Dublin Core
Titre
Résumé
Le 14 juin, on y apprend aussi comment les chinois chassent le loup.
Contributeur
agenda/journal Item Type Metadata
Location
Transcription
1er juin 1876 — jeudi
Botanique
Lilium tenuifolium1 · il [caractères chinois] en fleurs.
Arrivée de Schézer du Nord allant à Shanghai. Son frère arrivera à S'hai le 2° juillet où il entre au service des douanes deux autres français sont attendus cette année. Il part à 5 h par le Tong Shuen2
Visite au D° Williamson
2 juin 1876 — vendredi
Le petit mandarin du fort en construction sur la colline de Tung shuen me fait demander p° le D° Mevius(?) de lui indiquer une place où forer un puits sur la colline3 — je me rends là à 5 h mais le trouve absent.
En revenant je rencontre Mervus en route pr Teng chou fu4.
Visite au D° Henderson que je trouve absent.
En revenant rencontre Me Detring et vu Tricis Brother(?) à cheval — à leur suite un marchand de chevaux qui m'offre d’essayer une jument — je la monte en selle chinoise et fais une longue galopade sur la plage mais les selles chinoises sont loin d’être confortables Je rentre brisé de fatigue.
9 h° dîner chez M° Detring avec von Fries(?)
3 juin 1876 — samedi
Soie Cocons
Mon teacher m’apporte 6 différentes esp° de cocon, provenant du district de Ning hai chou et Wen ting hi5
1° Cocons de chêne — Attacus Pernyi6 · Quercus castanæfolia
2° Cocons de l’ailanthe — Attacus Cynthia7 sur Ailanthus glandulosa
3° Sericaria mori8 · Morus — cocon cultivé jaune-orange
4° Sericaria mori silvestris · Petits cocons jaune gris du Morus xylocitis ou mûrier sauvage, cependant rare
5° Sericaria mori carcensis — gros cocon illisible jaune d'oeuf importé du [illisible] par les jonques de Wei Mui Wei
6° Cocons du mûrier de Bling chou fu — petits oblongs pointus à un bout
7° Il existe une 7° espèce celle du Xanthoxylon9 — on dit que c'est vu(?) de l'ailanthe moreni sur Xanthoxylon (illisible) et fait son cocon sous ceux … qu'un … espèce ...
4 juin 1876 — dimanche
Eté à la messe de Monseigneur Ridel qui me donne l’alphabet coréen
Déjeuner avec Cousin à bord du Parance — visite à bord du Louise — navire de S° Malo — navire tout neuf — 14 mois — capitaine Lainé.
Dans l’après-midi mis une 30aine de minéraux en ordre.
Botanique
Delphinium grandiflorum en fleurs10.
Statice spathulata11.
Ornithologie
Le teacher m’envoie une paire de jeunes pies noirs et blancs à tête rouge pris dans le nid — on en sert en réclusion [:] la langue pr les dents malades et toutes parties du corps pr maladies de femmes12.
5 juin 1876 — lundi
Ornithology
Les jeunes pies vivent très bien et mangent bien — ils sont toujours accrochés au treillage de la cage.
Reçu deux autres oiseaux dont l’un semble être le coq° du Gallinula chloropus — crête rouge blanchatre dépassant la tête — cos plus gris — chaque plume bordée en plus clair13.
Botany
Reçu du teacher une vingtaine de plantes médicinales vertes pr mon herbier.
[Croquis de l’oiseau à la plume dans la marge gauche]
6 juin 1876 — mardi
Botany
Reçu encore une vingtaine de plantes médicinales vertes mises sous presse — parmi elles :
Vitis — La vigne sauvage parfaitement indigène dans le Shantung. Nous en avons au moins 3 espèces dont je crois :
- Vitis Labrusca14 — feuille cotonneuse en dessous ainsi que les jeunes tiges.
- Vitis incisa ?15 — feuilles profondément découpées.
- Vitis ficifolia ?16
7 juin 1876 — mercredi
Ornithologie
Pica — Reçu une jeune pie.
Ichthyologie
Mgr Ridel m’a dit que le hareng est fort commun sur la côte de Corée. Que dans les coins N.E. est une mer profonde où jamais navire ne passe, à peine quelques jonques chinoises (vu qu’il n’y a point de port ou de commerce).
Baleines Dans cette mer les baleines abondent et de là se répandent bien plus loin dans le golfe de Pe-tchi-li17. Le Capitaine Laisné du Parana les a vu 2 ans à l'O des iles Mirotao18
Phoques — Les phoques sont aussi fort communs sur la côte de Corée.
Tortues de mer — Les tortues de mer ont été vues par l’évêque entre le cap Shantung et la côte de Corée.
Sur le marché de Tientsin et de Chefoo on a trouvé un jour un poisson que beaucoup ont pris pr du saumon et il a été reconnu à Shanghai — et être le bonite/bonète(?).
Requins — Les requins sont souvent(?) vus sur la côte de Corée ainsi
marsouins - que les marsouins fréquemment vus jusqu'à Chefoo.
8 juin 1876 — jeudi
Monté mon cheval pr la première fois depuis plus d’un mois.
Dîné chez Me Detring en compagnie de Mr Ferguson et Clarke
Botany
Reçu encore du teacher une douzaine de plantes médicinales dont q.q. unes en fleurs.
Partout les grenadiers sont en fleurs19.
Les premiers abricots sont servis sur notre table et les moissons du blé se font partout avec vigueur.
Le kaoliang maï20 — millet de la 2° récolte commencent à pousser, cependant on sème encore.
9 juin 1876 — vendredi
Ichthyologie
Aujourd’hui je me procure sur le marché un Balistes (vitula ?)21 dont je dissèque l’épine de la 1° tête à détente si curieuse
Peau chagrin fort rude.
Flying fish — Exocœtus volitans22
Trigla hirundo — Rouget
Da yu — Horse mackerel
2 espèces de crabes.
À 5h à l’église protestante — très intéressante lecture.
Memo of Books (to procure)
Geological researches in China Mongolia & Japan — Raphael Pumpelly, Smithsonian Inst°, 1866, Washington23
Materia medica — Kerr’s / P. Smith ✓
Richthofen24 letters to the Chamber of Commerce
Peking gazette translated
Doolittle Dictionary Part II
Enumeratio plantarum in Japonia crescentium (demandé en France) — A. Franchet & L. Savatier — Paris, F. Savy lib., 24 rue Hautefeuille
夫工開牛勿 — Technology (mines de,)
淥鑑類凵 — Yuan chien lui han — 160 pun 36b25
事物原彙 — 40 pun — Sommaire des inventions etc26
pr une autre liste de livres voir au 7 May.
10 juin 1876 — samedi
Comparative Botany (Japan & Shantung)
If we study the Botany of Japan we find some common points with the Botany of the Shantung Province.
Paulownia — The Paulownia Imperialis, an emblem of actitude(?) on Japanese arms, is certainly the tall cork tree with large cordiform leaves and foxglove-like and sweet scented flowers which is so common in our gardens and also in our Province of Shantung27.
Mimosa — The pretty mimosa or rather Acacia with white or rose coloured tufts just in bloom is the Albizzia Julibrissin of Japan28.
Fragaria Vesca is also found in both countries so with the
Lonicera (honey suckle) 金銀花29
Rhododendron Indicum of Japan must be that kind of Azalea we have here in April.
Ajuga genevensis — the Erect Bugle of Japan is also Shantonian30 or with the
Rumex { Acetosa — osille ? / Acetosella — Dock — common to both places.
Digitalis — none found in either country31.
Viscum32 { Album ? / Articulatum ? — are found in Japan, we have / Koempferia ? — 2 of them likely in this place.
Quercus Grosseris Japan (y Shantung ?)
11 juin 1876 — dimanche
Été avec Head mesurer le champ de courses.
Visite à Mrs Detring et Forest à 2 h.
Botanique
Mangé un plat — Agaricus adulis33 trouvé dans le jardin de Cousins
12 juin 1876 — lundi
Botanique
Parmi les plantes que le teacher m’apporte je trouve :
L’Aconitum sp34.
Le Solanum melongena (sauvage)35山茄 — qui n'est peut-être après tout qu'une pomme de terre sauvage — fleurs petites jaunes monopétales
Été faire une visite au mandarin du fort à l’ouest pour lui indiquer où creuser un puits. Bonne réception — le mandarin me montre le modèle de la porte et des murs qui est à peu près Empam(?) — il a été fait à Tientsin — vendu comme 40 000 Th doit etre fini en 3 ans — son arme de canons Krupp (?).
Fourmis et eau — Les Chinois croient que les nids de fourmis peuvent servir à indiquer où se trouve l’eau et où l’on peut creuser un puits.
13 juin 1876 — mardi
Lettre à mère
Lui demandant de m’envoyer livres : Enumeratio Plantarum — Phanérogamia & Filices — Conchyliologie fluviatile — Matière médicale des Chinois — Sur les poissons de la Chine — Le ver de Chine — et autres ouvrages de Natalis Rondot36 — Promenade à Canton — Société d’acclimatation
Demandé : chemises fin 6 — chemise blanche 6 — chemise flanelle 12.
2 paires grosses bottines ordinaires — gants 4 à 5 paires — 1 paire de bottes — cravates de soie et 2 foulards — gilet de flanelle — 2 p. de draps — illisible et 6 caleçons — illisible 6 coton — 1 veston molleton — 1 douz. chemises de flanelle (6 à cols et manchettes) — 1 chapeau feutre habillé
M° Drew — lui demandant du thé et des laques
14 juin 1876 — mercredi
Piège à loups
Les Chinois ont une manière curieuse de prendre les loups vivants. Ils creusent un trou en terre dans lequel un homme se renferme en posant une porte sur l’ouverture. Il prend avec lui un jeune cochon qu’il fait crier — le loup vient sent le porc et passant sa patte par une petite ouverture laissée à dessein — cherche à s’emparer de l’ami de St Antoine37 — mais l’homme saisit fortement la patte intrusive et la lie d'une corde et sort du trou — tenant la patte à 2 mains et portant sur son dos la patte et le loup qui se démène en vain et ne peut mordre le chasseur38.
On prend ainsi les loups au filet.
Deers & sharks
À Ching chou fu il y a des cerfs ? Et cela parce que sur le rivage il vient des requins qui escaladent les montagnes et se changent en cerfs.
Moustique — On croit aussi que les moustiques sont le résultat de la métamorphose des crevettes d’eau douce.
15 juin 1876 — jeudi
Fabriques de verre de Po shan hsien39 —
Depuis Chueng An elles datent seulement de 50 ans et de fait elles ne sont point mentionnés dans le Tung Chih.
16 juin 1876 — vendredi
A 10½
Visite au commandant 萬 du Wan nien ching40 — transport de guerre chinois allant décharger des matériaux à l’arsenal de Lo Ko à la bouche du Fleuve Jaune41. Il m’accorde ma demande à condition que le Taotai42 lui permette. Je transmets ma demande par écrit au Taotai qui à 12h½ m'envoie un contr(?) me permettant le passage mais désirant que je ne descende pas à terre illisible et à 2h½ nous étions à bord, n'emportant avec moi d'autre provision que mes effets et mon lit.
À 3h nous doublons le cap Chefoo et à 6h½ passons entre les îles Miaodao43 et Teng chou fu44.
Mirage — Abordés(?) là nous apercevons au large le mirage qui déforme considérablement les îles. Le mirage paraît être assez fréquent dans ces parages.
À Chefoo avant de partir acheté 7 peaux illisible de renard blanc pour 6 dollars.
17 juin 1876 — samedi
Arrivés au mouillage à 95 miles des Miao tao à 6h du matin.
Les petits bateaux du pays mettent q.q. temps à nous arriver — ils sont fort longs et bien droits — 10m sur 1m — … tirant … plus ou moins d'eau et sont divisés en au moins 10 compartiments étanches45 — ils nous demandent des sommes folles pr nous conduire à Tich men kuam — distant de notre mouillage d’environ 130 li46.
Après avoir disputé longuement avec les gens de Ningbo de notre navire et ils le comprennent à peine, on finit tout doucement par s'entendre et on envoie un messager à terre (un soldat) pour obtenir des jonques qui devront prendre notre chargement.
N’ayant rien à faire toute la journée et n’ayant pas de passe-port je ne descends point à terre et me reste à étudier notre navire de guerre le Wan Nien ching maintenant solidement ancré dans la baie dite 太平灣 — ou baie de la tranquillité47.
[Croquis d’une jonque locale à la plume dans la marge gauche : coque longue et plate effilée à la proue, mât central avec voilure rectangulaire à lattes, très basse sur l’eau — type jonque côtière du Shandong]
18 juin 1876 — dimanche
萬年清 — Transport de guerre chinois
L’un des premiers navires construits par M° Giquel48 à l’arsenal de Foochow — le Wan nien ching est un joli transport de 200 pieds de long — 25 de large (au plein) — portant 3 mâts — le misaine à 3 vergues — les ailes(?) avec simple cornes(?) — Machine française de Blapharide St Denis 1867 — verticale à 2 cylindres — force 150 chevaux — construit pour porter 12 canons — il n'en porte que 6 - 2 Blakely49 à l’avant — 2 Parrott50 de 3515 livres au centre — et plus à l’arrière 2 forts canons Krupp — ancien modèle.
Équipage : une quarantaine de matelots — 50 soldats — Ingénieurs cl ?? — un capitaine et 4 officiers — en tout 150 hommes.
Armement des soldats : vieux fusils à piston.
Chargement : Dans la cale — 2000 fusils à piston Américains arsenal Springfield U.S. — achetés à 1Th la pièce à Shanghai — 1000 boulines de bois blanc – un peu d'étain — q.q. lingots de zinc — deux balances à bascule — q.q. petites enclumes(?).
Sur le pont — Une cinquantaine de grosses pièces de bois de teck et autre — valant 1,30$ le pied à shough(?) — puis environ 100 longues pièces de sapin d’Amérique coutant à shough(?) 400040 — le tout destiné à l’arsenal de Lo Ko — port de Chi man fu51.
19 juin 1876 — lundi
太平灣 — Baie de la tranquillité
Description du mouillage. Le mouillage est une baie ou plutôt la pleine mer — car pas 3 fathoms — 18 n’ayant que 5 pieds sous la quille (le navire calant 13 pieds) — nous n’apercevons la terre qu’à marée basse. Cette baie n’existe que par l’eau fournie par l’immense delta de boue52 disposé sur plus de 20 milles au large de l’embouchure du fleuve. L’ancienne bouche et l’ancien mouillage du N.E. n'existent plus — comblés par les alluvions. Nous sommes en face de la bouche du N.E. qui est figrucki(?) depuis l’an dernier.
Un peu au sud de nous — environ une cinquantaine de jonques de commerce de Tientsin et Niuzhuang sont à l'eau — elles sont presque toutes chargées de sorgho ou de millet à destination de Tich men kuan — le premier port et la douane sur le grand fleuve.
Les jonques une fois déchargées en prennent comme lest que la boue prisesur la barre(?).
Au dessous de nous le plomb s’enfonce de 2 à 3 pieds dans la boue molle et cette mollesse du fond rend la illisible calme les vagues(?) ne trouvant point de ressort — un fond mou — elles ne sont jamais grosses en cet endroit.
20 juin 1876 — mardi
Exploration de la barre
Descendant dans la cabine du commandant 萬 avec lui : une boussole — une jumelle — des cartes et une boîte — nous poussons d’abord à l’O. puis au S.E. puis au Sud et nous trouvons enfin naviguant dans le canal de sortie du Fleuve Jaune. A droite et à gauche la terre commence à se montrer dans un mirage lointain — le canal peut bien avoir un mille — il est indiqué par des peupliers placées alternativement sur la rive droite et à gauche mais sans s'opposer.
Et nous trouvons presque partout que de 1 à 5 ou 6 pieds — il est vrai que nous sommes à mer basse 10h½ à 12h.
Nous apercevons nombre de cigognes perchées dans les bancs de boue — les pattes dans l’eau et attendant le poisson — l’eau est douce. Nous prenons un échantillon de la boue dans un seau et notons des hommes dans l’eau jusqu’à la ceinture pêchant de la boue avec leurs mains — ils la versent dans des allèges53 qui la portent aux jonques comme lest.
Chose curieuse — bien que nous ayons nombre de cigognes (blanches et noires54) nous n’apercevons aucune des illisible(?) — goélands qui nous avaient suivis illisible de Teng chou fu.
21 juin 1876 — mercredi
Nous continuons de débarquer nos lourdes pièces de bois et chargeons ainsi de 3 à 4 jonques par jour. Les sommes(?) chinoises sont des jonques de rivière fort longues — étroites à fond plat et ne tirant pas plus de 5 à 6 pieds d'eau même chargées d’environ 20 à 30 tonnes elles sont louées par l’arsenal de Lo Ko.
Plusieurs plus petites — bateaux pêcheurs qui nous apportent de beaux et grands poissons pris dans le fleuve ou sur la côte.
Pour nous nous avons toujours en fil par-dessus le bord et le courant violent des marées y amène du poisson en quantité ou plutôt des crevettes.
Alauda (cristatella !) j’achète un charmant oiseau chanteur en cage p° 2 Tiao — il vient dit-on de Bhi ning chou55 — et porte une charmante petite huppette qu’il relève à volonté56.
22 juin 1876 — jeudi
太平灣 ÷ 黄河57
Observations d’histoire naturelle
Oiseaux — Un ou 2 goélands paraîssent de temps en temps et s’éloignent au large. Des grandes grues noires et blanches pêchent sur les bas fonds de boue sur le delta de la rivière.
Poissons — Les barques de pêche nous apportent de fort beaux poissons de 3 à 4 pieds de long. Parmi lesquels je remarque :
le Lu yu qui ressemble à une grosse et forte morue58.
Silures / Sua yu — le Nime a ni yu — un fort gros poisson — tête aplatie et circulaire avec 2 longs tentacules — 2 petits yeux — la mâchoire inférieure est illisible avec nombreuses dents illisible en arrière — la mâchoire supérieure et barbe(?) même système mais triple et forte et enfin deux plaques pharyngiennes illisible de dents — gosier blanc et fort élastique ressemblant à l’entrée d’un sac après l'anus corps allongé dans le sens vertical sans écailles glutineux longue nageoire ventrale et dorsale59.
Écrevisses — petits et fort grosses ½ pied de long — Dorade dite mei yu — sèches etc.
Insectes — Un papillon de l'ailanthe60 est pris à bord — 3 espèces de demoiselles dont une à ailes noires et jaunes métallique (aime trempi.)
23 juin 1876 — vendredi
À 9h retour de mon voyage. Visite à Mr Detring pr lui faire mon rapport — puis rentré chez moi me couche sans déjeuner — à midi violente attaque de nevralgie(vucralgie?) si violente que j’appelle le docteur qui me donne de la Podophylline61 — cette drogue provoque des vomissements et une légère purge.
Ne dîne pas
Attacus Cynthia Vera
En rentrant je trouve à mon grand étonnement que q.q.uns de ces cocons de l’ailante ont ouvert et je trouve un magnifique Attacus brun à yeux des ailes en croissant. J’en trouve deux accouplés - la femelle commence à pondre dès le lendemain 24 juin62.
Le papillon Attacus ! — illisible que je possède n'est donc point celui de l’ailanthe gisant (illisible?)
24 juin 1876 — samedi
Encore souffrant — Expédié mes 6 lettres : à mère — Emmanuel — sœur — Pierre — Abbé Vignon — Mme Butel — Me Orry.
Rentré chez moi — lit et me repose.
Mis en ordre environ 62 plantes que mon lettré a séché pour moi pendant mon absence.
Books to procure — Botany &
Recommandé par le D° F. H. Hance63.
Voir une autre liste au 9 juin.
25 juin 1876 — dimanche
Mieux.
Point de travail cependant.
Visite à Mr Holwill après déjeuner.
À 3h visite à Mrs Forest et Detring resté près de 2h à causer avec eux
Promenade sur la plage.
Invitation à dîner chez Mr Ferguson mais refusé à cause de ma santé.
26 juin 1876 — lundi
Renvoyé complètement mon coolie. J’ai pris la résolution de vendre mon cheval dont il a été écorché le dos pendant mon absence.
Travaux
Commencé avec le père Jourdan la traduction d’un pamphlet italien sur l’éducation d’Attacus Pernyi faite au parc royal de la Mandria à Turin64.
27 juin 1876 — mardi
Visite à M° Mayes.
Puis longue promenade à cheval au bois de Boulogne illisible parler plan(?) avec Mr Bell (the queen of the fashion of Shanghai)
Qui donc aime promené la Belle au bois. 28 juin 1876 (??)
28 juin 1876 — mercredi
Ornithologie
Fait peindre un oiseau venant du Chefoo bluff65.
Silkworm
Mis à part une boîte renfermant q.q. douzaines d’œufs fécondés de l’Attacus Cynthia ; pondus le 23 et 24 juin 1876.
Animal
Tortues à Yung Cheng hsien Le teacher me dit qu’à Yung Cheng hsien on trouve une petite tortue terrestre — un peu plus grande qu’un dollar — appelée Wue Kuei — elle est dit-on très chère car elle ne se trouve qu’en cet endroit.
Botany
Magnolia yulan Mon teacher m'assure que le Magnolia Yulan existe bien au Shantung et qu’il se trouve même dans le district de Wen Tang et ailleurs — son nom chinois est Sin yi.
29 juin 1876 — jeudi
Zoology
Land tortoise In Yung Cheng Hsien district at Shih tao66 exists a small kind of land(barré) water tortoise a little larger some as small as a dollar it is rare and expensive and it cost from 1 to 3 $. It is called the « Hsiang Kuei » 香龜 and is used in medicine67.
Dîné chez Me Carmichael.
30 juin 1876
Pay — 70$ = 51.10 / 10. / 47.40 / 25.00 / Total : 130.50
Visite à M°° Seward — absente.
À Mrs Bory, Dunnman & Kraus at the Bungalow ; only seen Mrs Kraus.
Monté le cheval blanc de Mr Detring avec une grande couverture de laine tombant sur ses jarrets pr l’accoutumer à la robe d’Amazone d’une dame68
Puis après avoir parfaitement réussi, promenade à pied sur la plage
rencontré :
Mrs Alexandre, Maclean, Carmichael, Bory, Dunnman, Reis(?)
Temps toujours sec et sans pluie69.
NOTES
1 Liliacée à fleurs rouges en étoile, typique de l’Asie du Nord-Est. Fauvel note son appellation en caractères chinois, conformément à sa pratique habituelle de notation bilingue en botanique.
2 Il pourrait s'agir du vapeur côtier desservant la côte nord de Chine
3 Fauvel est sollicité pour repérer un emplacement propice à un forage, ce qui témoigne de la réputation pratique de Fauvel auprès des autorités locales.
4 Tung chou fu : Tongzhou, ville proche de Pékin, point important sur la route du nord.
5 Ning hai chou et Wen ting hi : districts du Shandong, région séricole active
6 Attacus Pernyi : ver à soie du chêne, espèce majeure de la sériculture sauvage chinoise
7 Attacus Cynthia : ver à soie de l’ailante (Ailanthus glandulosa), espèce introduite en Europe au XIXe siècle.
8 Sericaria mori : ver à soie du mûrier, espèce domestiquée classique.
9 Xanthoxylon (Zanthoxylum) : poivrier de Sichuan, plante hôte connue pour certains vers à soie sauvages.
10 Delphinium grandiflorum : pied d’alouette à grandes fleurs, commun en Chine du Nord.
11 Statice spathulata : plante des zones côtières salées, cohérent avec le contexte de Chefoo.
12 Pies noirs et blancs à tête rouge : usage médical chinois traditionnel — la langue de l’oiseau est employée contre les maladies dentaires et gynécologiques. Note de matière médicale.
13 Gallinula chloropus : la poule d’eau commune. Le bouclier frontal blancâtre dépassant la tête et le corps gris à plumes liserées de clair correspondent aux caractéristiques des juvéniles.
14 Vitis Labrusca : vigne sauvage à feuilles cotonneuses, présente en Asie orientale.
15 identifiée avec doute
16 Vitis ficifolia : vigne à feuilles de figuier, connue en Chine du Nord — identification incertaine.
17 Golfe de Pe-tchi-li : golfe de Bohai, mer semi-fermée au nord de la Chine
18 Il pourrait s'agir des iles les Miaodao, archipel au nord du Shandong, entre Chefoo et la Mandéchourie.
19 Grenadiers en fleurs : Punica granatum, marque du début de l’été.
20 Kaoliang : s'agit-il du sorgho, céréale majeure du Shandong ?
21 Balistes (vitula ?) : poisson-baliste, connu pour son épine dorsale à mécanisme de blocage très remarquable. Peau très rugueuse.
22 Exocœtus volitans : poisson volant de l’Indo-Pacifique.
23 Raphael Pumpelly (1837–1923) : géologue américain, auteur de Geological Researches in China, Mongolia and Japan (1866).
24 Ferdinand von Richthofen (1833–1905), géographe allemand, expert de la Chine.
25 淥鑑類凵 Yuanjian Leihan : encyclopédie impériale chinoise de 1701, 160 volumes.
26 事物原彙 : encyclopédie chinoise des origines des choses et des inventions.
27 Paulownia Imperialis : arbre emblématique du Japon et très commun dans le Shandong — feuilles cordiformes, fleurs en gueule-de-loup odorantes.
28 Albizzia Julibrissin : arbre à soie, présent au Japon et en Chine du Nord.
29 Lonicera 金銀花 (jīnyínhuā) : chèvrefeuille, plante médicinale majeure en Chine.
30 Ajuga genevensis : bugle de Genève, présent en Asie orientale.
31 Digitalis : digitale — absente des deux flores, note négative remarquable.
32 Viscum : gui — Fauvel hésite entre trois espèces, en identifie deux probables à Chefoo.
33 Agaricus Dulcis : champignon comestible identifié dans un jardin local.
34 Aconitum sp. : aconit, plante toxique à usage médical en Chine traditionnelle.
35 Solanum melongena : aubergine sauvage
36 Natalis Rondot (1821–1900) : sinologue et économiste français, auteur de plusieurs ouvrages de référence sur la Chine.
37 Ami de St Antoine : le cochon, animal traditionnel de saint Antoine ermite.
38 Piège à loups : technique de chasse chinoise traditionnelle décrite avec précision — note ethnographique remarquable.
39 Po shan hsien (Boshan, 博山) : district du Shandong célèbre pour sa verrerie traditionnelle, active depuis le XVIIe siècle.
40 萬年清 (Wanniànqīng) : premier vapeur de guerre de la marine chinoise moderne, construit en 1869 aux chantiers de Fuzhou. Sa présence à Chefoo en juin 1876 chargé de matériaux pour l’arsenal de Lo Ko est une observation d'ordre historique
41 Arsenal de Lo Ko : arsenal militaire à la bouche du Fleuve Jaune, dans le Shandong.
42Taotai : équivalent du préfet de Chefoo
43 Îles Miaodao : archipel au nord du Shandong, entre Chefoo et Dengzhou.
44 Teng chou fu serait Dengzhou, ville côtière au nord du Shandong.
45 Bateaux locaux 10m × 1m : jonques côtières très allongées (rapport 10:1), compartimentées Fauvel décrit une technique de construction navale chinoise traditionnelle
46130 li : environ 65 km
47 太平灣 (Tàipíng Wān) : Baie de la Tranquillité — mouillage à l’embouchure du Fleuve Jaune.
48 Prosper Giquel (1835–1886) : directeur français de l’arsenal de Fuzhou, fondateur de la flotte de Fuzhou.
49 Canons Blakely : canons rayés britanniques.
50 Canons Parrott : canons rayés américains, très répandus dans les marines asiatiques des années 1860–1880.
51Chi man fu : Tsinan fu (Jinan), capitale du Shandong — Lo Ko est son port d’accès fluvial.
52 Delta de boue : l’embouchure du Fleuve Jaune est célèbre pour ses immenses dépôts alluviaux qui avancent rapidement en mer.
53 Allèges : petites embarcations plates servant au transport de vase-lest.
54 Cigognes blanches et noires : probablement Ciconia boyciana et Ciconia nigra
55 Bhi ning chou : district du Shandong
56 Alauda cristatella : alouette huppée (Galerida cristata), commune en Chine du Nord
57 太平灣 ÷ 黄河 : notation semblant indiquer que les observations concernent à la fois la Baie de la Tranquillité et le Fleuve Jaune.
58 Il pourrait s'agir de Gadus macrocephalus (morue du Pacifique), commune en mer Jaune.
59 Cette description morphologique précise pourrait correspondre à Silurus asotus.
60 Papillon de l’ailante : Attacus cynthia que Fauvel a déjà mentionné le 3 juin.
61 Podophylline : purgatif végétal extrait du podophylle (Podophyllum peltatum), très utilisé au XIXe siècle.
62 Attacus Cynthia Vera : il peut s'agir des cocons emportés lors du voyage sur le 萬年清 et qui ont éclos. Observation de l’accouplement et relation de la ponte dès le lendemain
63 Dr F. H. Hance : Henry Fletcher Hance (1827–1886), botaniste britannique, consul à Whampoa, auteur de nombreux travaux fondamentaux sur la flore chinoise.
64 Parc royal de la Mandria : domaine royal piémontais près de Turin où des expériences séricoles sur Attacus Pernyi ont été menées.
65 Chefoo bluff : promontoire rocheux dominant la baie de Chefoo, point de repère géographique majeur.
66 Shih tao : localité du district de Yung Cheng, Shandong
67 Hsiang Kuei 香龜 : tortue parfumée, utilisée en médecine traditionnelle chinoise — espèce rare et chère du district de Yung Cheng Hsien, Shandong. 2è caractère chinois différent chez Fauvel
68 Robe d’amazone : tenue équestre féminine à longue jupe — Fauvel entraîne le cheval blanc de Detring à ne pas s’effrayer du tissu.
69 Sécheresse : temps sec et sans pluie — note météorologique cohérente avec le contexte de la Grande Famine du Shandong : https://fr.wikipedia.org/wiki/Famine_du_nord_de_la_Chine_(1876%E2%80%931879)#:~:text=Le%20Shanxi%20fut%20la%20province,inaccessibles%20ont%20le%20plus%20souffert..














