<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://atelier14.net/fauvel/items?output=omeka-xml&amp;page=2&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-06-15T16:14:50+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>2</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>569</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="429" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1826">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/209f18ca19de411ba0ad22e5cdb1f9ea.jpg</src>
        <authentication>391ad48873638445b872ddcb0ed4953c</authentication>
      </file>
      <file fileId="1827">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/ff18b7de054d9ed15f06910c1b519f93.jpg</src>
        <authentication>cc43d7ded00117d349874cbd7aa4e3af</authentication>
      </file>
      <file fileId="1828">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/454c33878e39a2806b45e1fc5cf8d1dc.jpg</src>
        <authentication>9c4121a220f455f727828160b208bb78</authentication>
      </file>
      <file fileId="1829">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/59149b75bf5564176b4bbeee22cea1a9.jpg</src>
        <authentication>6d2121269a7c59b5e92b15a4387c2d5d</authentication>
      </file>
      <file fileId="1830">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/3a4808fad4cea079ef7bb6dbd15e3b92.jpg</src>
        <authentication>0a80edee61434220308dd5ddd55ef7ca</authentication>
      </file>
      <file fileId="1831">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/a834fd3a1ffa23764866de4898cc46c7.jpg</src>
        <authentication>0f4abbc42b9eaed130694e03d8427d50</authentication>
      </file>
      <file fileId="1832">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/607b704394040db8778be3c0b632a1df.jpg</src>
        <authentication>a31065a5a9aa4db31d946038ef8dfb39</authentication>
      </file>
      <file fileId="1833">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/e8243d143ebfc92bfa769d720cb90078.jpg</src>
        <authentication>4ad3633253ae23b0d66a34c27d814e92</authentication>
      </file>
      <file fileId="1834">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/45a520f2b87766d29ab86f45e25b0e42.jpg</src>
        <authentication>6e22d20f5724dc6a4c71e82d18887406</authentication>
      </file>
      <file fileId="1835">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/c6c13b0b2291818969ada86a4e28480f.jpg</src>
        <authentication>9cad6023d75678bdc10515097f8ac9aa</authentication>
      </file>
      <file fileId="1836">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/5aee10c4a9cb6ffc0dafca7cde652f66.jpg</src>
        <authentication>980ec68398f9f17625d0e51767b6562b</authentication>
      </file>
      <file fileId="1837">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/fe1e36a8ae0761faf64b303adf6525ab.jpg</src>
        <authentication>92192b702d93c96bbb66a3acf71b35f4</authentication>
      </file>
      <file fileId="1838">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/95b449624a6dc0179ada99292964c11a.jpg</src>
        <authentication>110d096bd921a5805b7681023f3d4587</authentication>
      </file>
      <file fileId="2869">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/a3c39bb64966aea2c1c0b231f0a6e8f7.doc</src>
        <authentication>3e8a736309dbdc767fe88d8c31ce6159</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2547">
                  <text>agendas annuels</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="25">
      <name>agenda/journal</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2030">
              <text>Chefoo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2666">
              <text>&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;2 février 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Sonolithe sownding stone&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Au temple de Confucius il existe 6 tables qui donnent les 6 notes de l'échelle e sorte que peut jouer illisible les airs calédoniens(?) qui n'ont que 6 notes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;3 février 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pas d'entrée&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;6 février 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;hier, dîné chez Holwill pour le 3è anniversaire de son mariage. Dîner chez M. Ferguson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;7 février 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rien de noté.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;8 février 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rien de noté.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;9 février 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fête chinoise des tombeaux devant chacun desquels on allume une lampe formée d'un navet coupé et illisible de suif ou bien d'une bougie rouge ou une lanterne. Force pétards et feux d'artifice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;10 février 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Histoire naturelle.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Louchète intestinale&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Examiné au microscope la bouche à 3 valves et les œufs d'un lombric intestinal (parasite humain) évacué dimanche dernier et jeté dans une eau glacée. Il vivait encore sous le scalpel. Les vers résistent dit-on aussi à une haute température. Leurs œufs vont jusqu'au nombre d'environ 60 millions et résistent à de fortes température&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fête du dragon un dragon fait des lanternes reliées entre elles poursuit une grosse boule rouge lanterne qui qui cherche à avaler le tout avec accompagnement de tamtam&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mort de M. Alexander.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;11 février 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Funérailles de M. Alexander.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;12 février 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le Dr Henderson m'envoie un coréen en détresse arrivé il y a vingt jours de Niuchuang (Yingkou), où il était employé chez le Dr J. Ross. Je le loge chez moi. Le soir M. Schuelle me dit qu'il serait heureux d'apprendre le coréen et qui habillera et logera le pauvre diable.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Wu hsien sheng m'ammene un lettré qui deviendra mon écrivain je lui apprendrai l'arithmétique en échange&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ecrit à mère et souer par le British Tonin(?) qui part pour Amoy(?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Carte&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ferguson voudrait prendre une copie de ma carte avant l'impression pour l'envoyer au ministre belge — pas de toupet vraiment !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;13 février 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuner chez Cousin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mon nouvel écrivain vient à 2h et reste à écrire la cartre jusqu'à 5h&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite de M. Ferguson de 11h à 12h il me demande une copie. Réponse : on ne donne jamais la copie d'un manuscrit. Cependant il me convaint d'en faire une copie avant de l'envoyer (afin d'en garder un double par devers moi)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Me. Ferguson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu invitation à dîner de Me. Williamson pour mardi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;14 février 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fini table n° des returns avec Livre IV&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ecrit à Maggie une Valentine.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Acheté une demi caisse plutot barrique de sweet Pontac du Cap avec Chalmers&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mon nouveau lettré travaille ici toute la journée&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reproduction héliographique : saturate a piece of paper with « chloride of iron » and put it under a positive picture (e.g drawing map etc) the copy comes out as a yellow drawing(chloride of iron) on a white ground(?) (hypochloride?) ; plung then in a solution of « diodine of calcium and starch ? Diodin is liberated and forms with the starch a dark blue iodide, starch giving a strong dark shade to the lines originally pale.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;This fades is in light and must be kept in dark.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;15 février 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lettre écrite hier à .................. (laissé en blanc)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;In old Scotland one Saint only is revered whose feast comes on this day and under whose blessed name come good many sweet words are said and good sweet things are exchanged ; some foolish ideas are written also I know.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Being not much of a poet still less of a troubadour, I believe in tangible and practical things ; a friend of two doctors ; an enemy of a third. I still believe !! in medicine , (as a very good art for the doctor.) and beg you to accept a paste most divine brought to me, from a far fair country, by St Valentine. it is good for coughs, it is good for sadness &amp;amp; will make you merry I hope.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Were I a Scott I would ask you to be my valentine for the year, unhappily I did not chance to be born amidst the bracken &amp;amp; on the shore of your beautiful lakes. But here I am turning on a poetical [tt ?] tone and this is dangerous for Parnassus&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;was not either my birth place&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. — Yours truly — φίλος&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Inclus l'évanouissement de la Vierge par Paul Delaroche&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;j'ai joint un pot de confitures d'abricots sous le&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;nom de ce pot of medicine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;16 février 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Réponse reçue hier 15.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The sweets that gods and saints do send ought never to be despised,&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Although St Valentine is known to kill oftener than the doctors. I am going to trust him and taste this most ambrosial sweet : expecting it to perform all the wonders promised by the one who while denying having Parnassus as a birth place proves that he has tarried long in the gardens (mot barré) groves of academus&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;February 16th 1876.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;17 février 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mᵐᵉ Maclean et à Mᵐᵉ Carmichael. Chez qui je lis le joli poème de Longfellow sur Emma fille de Charlemagne et ses amours avec Eginhard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;18 février 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu à 8-10 heures cette lettre&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Friday morning&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;My dear Mr Fauvel.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Yesterday afternoon I scanned the horizon for "Prima", with what result I need not tell you.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ever since you told of another gentleman coming to the Chefoo Customs, I have been trying to kill myself with the thought, that you will soon be spirited off by the I.G. and then alas ! for me !!.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;For the past fourteen months there has been to me but one source of sunshine, — can you guess it ? Yet, you come here so seldom, and when you do come some one else turns up, eager to talk with you. If you knew how I long for your joyous presence, and for your sparkling conversations, half sunshine and half sense, you would [oftener ?] turn "Prima's" head in this direction.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Were you ever down in the depths and then suddenly got lifted up into sunshine and joy ? Well ! that sensation I had the first time you lived here, it has remained ever since, now the thought that you may soon leave Chefoo is agony.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;I had always believed, that somewhere on God's fair earth there existed just-such a personality, and now where my sunshine is far in the West, lo ! there appears my ideal, clothed in diviness — flesh and blood, and in all its spiritual powers far far excelling my ideal. .&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Your time is very valuable but Maggie &amp;amp; I will wait for you every afternoon till after five o'clock.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Remember you have a standing invitation to Kettledrum Tea every day at half past four.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;19 février 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;[&lt;i&gt;suite retranscription lettre&lt;/i&gt;]&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;We wont keep you long, and if you are inclined for a walk up the hills to find the spring flow[ers], you can leave your pony in the stable, and we can accompany you. I am sure you will be the better of a run to clear your brain after office hours.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;You will say I am a foolish old woman but never mind, I wish to see you very often, you were to me first a myth, and still a mystery and I want to hear you tell of your beautiful France and of your school boy days, and all about yourself till I become convinced that you are really flesh and blood.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Yours truly &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;—&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Signature en toutes lettres&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Répondu à 10h par la lettre ci-contre (next page)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;à 4h¼ monté à cheval fait là une visite d'une heure (Vendredi : 18 February 1876)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le soir dîné chez Holwill.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fini la 3ᵉ table de la 2ᵈᵉ partie de returns.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Aujourd'hui Samedi je reçois comme réponse à cette lettre de moi cilie(?) pages suivante la lettre inscrite à la suite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;20 février 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;My dear M&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Unhappily I am not always able to ride ; I have calls and other occupations most binding (not speaking of the bless'd returns).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Too glad I would be to be free as the fish in the waters and be able to exchange over "Prima" for a pair of wings ; but this appendage would be far from befitting me alas ; I am still far from the Ethereal regions I contemplate in dreams and Michelet&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; has not yet converted me altogether to "the Bird". I believe more in angels but I am much of a man in flesh and blood and my friends can vouch for it : if according to the Doctor's theory the gluten of bread is transmitted into flesh, Mr Cousin pantry can show that I do not seem to neglect that article of food most human.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;I am it is true thinking of freeing myself for three months from the chains of office work (chains have disagreeable links) and go up country.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;If Mr Hart has any ..... he will leave me still some time here for I believe Mr Holwill has asked him to do so.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;It would not much inconvenient to you to wait for me too often for I am most distracted &amp;amp; evaporated and never know five minutes before what I am going to do.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;This is my real ethereal nature and I live more in the elevated spheres of Imagination than on this spheroid of ours (•)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;21 février 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;[suite]&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Unhappily for me as a terrestrial inhabitant in connection with the human kind I seem to have chosen the Moon as my real location. However I will try to take to more regular habits and will call on your dwelling place on 2 or 3 days in the week, which you kindly indicate to me, if you really think that I am worth being laugh at and make you merry with my half-sense (barré) and some Gallic salt — being only a half witted individual and much of an original.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;(•) &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; This is all the mystery, still not unfathomable as no one has measured the relations of Venus to the sun —&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Yours very truly — F.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lettre reçue samedi 19 à 10h en réponse à cette lettre ci-dessous :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;my dear Mr Fauvel&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;We must, I suppose, attribute to the very superior quality of the bread, the fact, that, in this case the gluten is transmuted into such exquisite blood &amp;amp; brain that all women good &amp;amp; true must worship.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;It grieves me that you believe me so presumptuous that I should(barré) would indicate on what days you should ride out. The truth is, I so recognized the fact, of how valuable your time and talents are, not only to yourself, but to all interested in China ; that I gave you a standing invitation, to come out any day that you have leisure. You are welcome every day of the seven ; or if your "occupations are so binding" you are welcome if you can only ride out one day in fourteen&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;22 février 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fin de sa lettre du 19 février&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Now that you are so unethereal, as to become preceptor to the ladies of Yantay ; I fear that neither "a pair of wings", nor being by Michelet converted to "the Bird" would facilitate your flight Westward.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Glad I am to know that you may take a long journey in April. — Our sincere wish is that Mr Hart would cut you off from those "returns", and give you time to go over many more of the provinces of China.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;With kindest regards — Yours very truly&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;I. W.&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote10sym"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Feb. 19th 1876&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;On the envelope : no answer required.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;beside Maggie is charmed with last evening I. W. at Mr Holwill. it gives her scenes for new novels&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote11sym"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Aujourd'hui 22 reçu une lettre d'invitation à dîner pour ce soir. Répondu. Une longue réponse revint avec le dit book.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné là seul avec la famille. allright.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fini ma carte commencée le 8 Décembre.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je la porte chez Dʳ Williamson qui en fait faire une copie par son lettré.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Agriculture. Les chinois enfument leurs champs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;23 février 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le courrier nous arrive de Chinkiang overland en 15 jours.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu lettre de ma mère, de Paupardin. une de Moren (Shanghai) une de la banque.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;News brought by the courier.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;1° Customs. Dick going to Ningbo.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Going home : H.J. Brown, Moorhead, Norion ; J. Hart, Hammond, Twinem.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2 D. Commissioners and 4 illisible&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;H.B. Morse applies to leave Shanghai&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote12sym"&gt;12&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Politique. Hainan va être en vu Consul Forest y est envoyé. Qui des Douanes sera envoyé là ?&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Vu le Docteur ; souffrant de palpitations. Ne plus sauter fossés et monter peu à cheval.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;palpitations — première mention médicale sur Fauvel lui-même&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;[Spécimen botanique pressé collé sur la page par Fauvel — branche feuilletée non identifiée.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;24 février 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rien de noté.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;25 février 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le Millet arrive à 9h par gros temps ; un tidewaiter monte mon cheval et va à Chefoo chercher les lettres&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le soir je reçois le China Review.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mʳ Williamson à pied.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nouvelles. Mʳ et Me Faintor partent malades pour l'Europe.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;On dit à Shanghai qu'en plus de Hainan 2 autres ports sont ouverts (sur le Yang tzu) ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;26 février 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu 4 paquets de journaux débarqués du Millet qui part pour Péking(barré) Tientsin à 8h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans l'après-midi :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2 lettres de mère. 1 lettre de P. Godefroy.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;1 lettre de Mʳ Hart datée 10 Janvier me proposant d'écrire l'histoire du Shantung et aussi me promettant à faire imprimer ma carte&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote13sym"&gt;13&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nouvelles du service. H.O. Brown va avec Stullelman fonder le port de Hainan à la fin de ce mois.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;27 février 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Neige en abondance. Retour de Head et Brassman de leur tournée autour de la Province du moins(?) de Wei hien. — Le lac de Kaomi ils l'ont trouvé à sec&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote14sym"&gt;14&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Mʳ Ferguson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Écrit à MʳHart lui demandant de me donner Chalmers et Holwill pour collaborateurs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;28 février 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rendu aux bureaux, les retours étant presque achevés.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Un steamer passe dans l'après-midi en vue.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à cheval à Tung shen où le calque de ma carte s'avance.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Vin. Mis en bouteille le vin de Pontac du Cap en tout 17 bouteilles. Le baril mesuré n'en contiendrait que 22.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Livres à se procurer :&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Carte du Shantung p[ar] Pumpelly&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote15sym"&gt;15&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Notre coursier partant pr le phare je lui donne ordre de m'acheter les &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;志 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;de Ninghai hou et de Yung Cheng hien&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote16sym"&gt;16&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mais le linguiste me dit que ces &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;志 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;n'existent pas toujours ou du moins qu'ils ne sont pas à vendre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;29 février 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite au gunboat chinois&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote17sym"&gt;17&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; arrivé ce matin en route pour Tientsin. Son nom est [blanc].&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Histoire Naturelle.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;text-align:left;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Hareng&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;. Les premiers harengs paraissent sur le marché ; ils proviennent de la côte de Corée où les jonques de Wei hai wei vont les chercher. Ils n'ont donc pas encore paru dans nos eaux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;NOTES &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;En la vieille Écosse, un seul Saint est vénéré, dont la fête tombe en ce jour et sous le nom béni duquel bien des mots doux sont dits et bien des choses douces échangées ; des idées un peu folles y sont aussi parfois consignées par écrit, je le sais. N&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; N'étant guère poète et encore moins troubadour, je crois aux choses tangibles ; ami de deux médecins, ennemi d'un troisième. Je crois encore !! en la médecine (comme fort bon art pour le médecin) et vous supplie d'accepter une pâte des plus divines, qui m'a été apportée de contrées lointaines et charmantes par la Saint-Valentin. Elle est bonne pour la toux, bonne pour la tristesse, et vous rendra gaie, je l'espère.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Si j'étais Écossais, je vous demanderais d'être ma valentine pour l'année ; malheureusement je n'eus point la chance de naître parmi les fougères et sur les rives de vos beaux lacs. Mais me voilà qui tourne à un ton poétique, ce qui est dangereux — le Parnasse n'était pas non plus mon lieu de naissance.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Bien à vous — φίλος.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;En grec : ami/amant, philos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Les douceurs qu'envoient dieux et saints ne devraient jamais être méprisées, bien que Saint-Valentin soit connu pour tuer plus souvent que les médecins. Je vais lui faire confiance et goûter à cette douceur des plus ambrosiennes, comptant qu'elle accomplira toutes les merveilles promises par celui qui, tout en niant que le Parnasse soit son lieu de naissance, prouve qu'il a longuement séjourné dans les bosquets de l'Académos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial, Helvetica, 'Times New Roman', sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Mon cher Monsieur Fauvel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Hier après-midi, j'ai scruté l'horizon à la recherche de « Prima » — avec quel résultat, je n'ai nul besoin de vous le dire.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Depuis que vous m'avez appris qu'un autre gentleman allait rejoindre les douanes de Chefoo, je m'épuise à me torturer avec la pensée que vous allez bientôt être emporté par l'Inspecteur général — et alors, hélas ! pour moi !!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Depuis quatorze mois, il n'est pour moi qu'une seule source de soleil — pouvez-vous deviner laquelle ? Et pourtant vous venez si rarement, et quand vous venez, quelqu'un d'autre surgit, empressé de vous accaparer. Si vous saviez comme j'aspire à votre présence joyeuse, à vos conversations étincelantes, moitié lumière moitié bon sens, vous tourneriez plus souvent la tête de « Prima » dans cette direction.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Avez-vous jamais été au fond de l'abîme pour vous trouver soudain soulevé dans la lumière et la joie ? Eh bien ! ce fut la sensation que j'éprouvai la première fois que vous habitiez ici ; elle n'a pas cessé depuis lors. Et maintenant, l'idée que vous pourriez bientôt quitter Chefoo est une agonie.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; J'avais toujours cru que quelque part sur la belle terre de Dieu existait une telle personnalité — et voilà que là où mon soleil est loin à l'Occident, paraît mon idéal, revêtu de divinité — chair et sang, et dans toutes ses puissances spirituelles dépassant de loin mon idéal.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Votre temps est très précieux, mais Maggie et moi vous attendrons chaque après-midi jusqu'après cinq heures. N'oubliez pas que vous avez une invitation permanente au thé du Kettledrum tous les jours à quatre heures et demie. Nous ne vous retiendrons pas longtemps ; et si vous êtes d'humeur à une promenade dans les collines pour trouver les premières fleurs du printemps, laissez votre poney à l'écurie — nous vous accompagnerons. Je suis sûre que vous n'en serez que mieux d'une course qui dégage l'esprit après les heures de bureau.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Vous direz que je suis une vieille femme un peu sotte — n'importe, je souhaite vous voir très souvent. Vous étiez pour moi d'abord un mythe, et vous demeurez un mystère ; je veux vous entendre parler de votre belle France, de vos années d'écolier, et de tout ce qui vous concerne, jusqu'à ce que je sois convaincue que vous êtes vraiment de chair et de sang.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Bien à vous —&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;La signataire est clairement une femme, elle se dit "foolish old woman", a une fille nommée Maggie, et son "sunshine" est "far in the West" (mari absent en Europe ?). Elle connaît Chefoo depuis 14 mois (donc depuis ~décembre 1874). Prima est le cheval/poney de Fauvel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; La question est donc : est-ce bien Mᵐᵉ Maclean ? La mention de Maggie comme compagne et la visite du 17 février chez les Maclean plaident fortement pour cette identification.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial, Helvetica, 'Times New Roman', sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Ma chère M.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Malheureusement je ne suis pas toujours en mesure de chevaucher ; j'ai des visites et d'autres occupations fort contraignantes (sans parler des maudits returns).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Trop heureux je serais d'être libre comme le poisson dans l'eau et de pouvoir troquer « Prima » contre une paire d'ailes ; mais cet appendice serait loin de me convenir, hélas — je suis encore bien loin des régions Éthérées que je contemple en rêve, et Michelet ne m'a pas encore tout à fait converti à « l'Oiseau ». Je crois davantage aux anges, mais je suis très homme de chair et de sang, et mes amis peuvent en témoigner : si, selon la théorie du Docteur, le gluten du pain se transmue en chair, le garde-manger de M. — peut attester que je ne semble pas négliger cet article d'alimentation des plus humains.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Il est vrai que je songe à me libérer pour trois mois des chaînes du travail de bureau (les chaînes ont des maillons fort désagréables) et à aller dans l'intérieur du pays. Si M. Hart a quelque [pitié]… il me laissera encore un peu de temps ici, car je crois que M. Holwill le lui a demandé.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ce serait vous causer beaucoup de gêne que d'attendre trop souvent après moi, car je suis des plus distraits et évaporés — je ne sais jamais cinq minutes à l'avance ce que je vais faire. Telle est ma vraie nature éthérée ; je vis plus dans les sphères élevées de l'Imagination que sur ce sphéroïde qui est le nôtre. (•)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; (•) Malheureusement pour moi en tant qu'habitant terrestre en relation avec le genre humain, il semble que j'aie choisi la Lune comme ma véritable résidence. Je vais cependant tenter de prendre des habitudes plus régulières et de me présenter à votre demeure 2 ou 3 jours par semaine, comme vous me le signalez si aimablement — si vous estimez vraiment que je vaux la peine d'être tournée en ridicule et de vous divertir avec mon demi-bon-sens agrémenté d'un peu de sel gaulois, n'étant qu'un individu à demi-sot et davantage un original. (•) Voilà tout le mystère — qui n'est pas encore insondable, car personne n'a mesuré le rapport de Vénus au soleil.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Bien à vous — F.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Michelet, L'Oiseau (1856) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Le (•) semble être un renvoi ou une note&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial, Helvetica, 'Times New Roman', sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Mon cher Monsieur Fauvel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Il nous faut, je suppose, attribuer à la qualité très supérieure du pain le fait que, dans ce cas, le gluten se transmue en un sang et un cerveau si exquis que toutes les femmes de bien ne peuvent qu'en faire leur adoration.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Il m'afflige que vous me croyiez si présomptueuse que j'irais vous indiquer les jours où vous devriez chevaucher. La vérité est que je reconnais si bien à quel point votre temps et vos talents sont précieux — non seulement pour vous-même, mais pour tous ceux qui s'intéressent à la Chine — que je vous ai donné une invitation permanente à venir n'importe quel jour où vous avez du loisir. Vous êtes le bienvenu chaque jour de la semaine ; ou si vos « obligations sont si contraignantes », vous êtes bienvenu même si vous ne pouvez chevaucher qu'un jour sur quatorze.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote10anc"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Maintenant que vous êtes si peu « éthéré » au point de devenir le précepteur des dames de Yantai, je crains que ni « une paire d'ailes », ni la conversion par Michelet à « l'Oiseau » ne vous facilitent l'envol vers l'Occident.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Je suis bien aise d'apprendre que vous pourrez faire un long voyage en avril. — Notre vœu sincère est que M. Hart vous délivre de ces « returns » et vous donne le temps de parcourir bien d'autres provinces de Chine.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Avec mes meilleurs souvenirs — Bien à vous.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0.11cm;line-height:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote11anc"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial, Helvetica, 'Times New Roman', sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;7 lettres en 8 jours (14-22 février), dont 4 d'I.W. et 3 de Fauvel. La lettre 4 (réponse de Fauvel le 18) reste lacunaire. La signature I.W. est confirmée à la lettre 7. La tonalité évolue nettement : du jeu de Saint-Valentin à une confidence presque intime, puis à la plaisanterie scientifique et philosophique, pour finir sur une note tendre et légère avec le post-scriptum de Maggie.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote12anc"&gt;12&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;H.B. Morse = Hosea Ballou Morse, futur historien des douanes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote13anc"&gt;13&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial, Helvetica, 'Times New Roman', sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Lettre de Hart du 10 janvier (reçue le 26) : proposition d'écrire l'Histoire du Shantung + promesse d'imprimer la carte constitue un événement fondateur du projet scientifique de Fauvel auquel Hart a sa part&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote14anc"&gt;14&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Lac de Kaomi à sec — signe précoce de sécheresse, à relier à la Grande Famine&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote15anc"&gt;15&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Pumpelly = Raphael Pumpelly, géologue américain, Geological Researches in China (1866)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote16anc"&gt;16&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;志 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(gazetteers locaux) : Ninghai [&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;州&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;縣&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;] et Yungcheng [&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;縣&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote17anc"&gt;17&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Gunboat chinois sans nom — à rapprocher de la &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;萬年清 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;de juin 1876&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2029">
                <text>agenda Albert - février 1876</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2604">
                <text>12 février :&lt;br /&gt;la Belgique veut récupérer la carte du Shantung d'Albert, avant édition. C'est non !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A partir du 15 février, intense échange de courriers en ANGLAIS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2665">
                <text>Transcription réalisée par Angélique Sentilhes avec l’agent Claude, mai 2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="8">
        <name>transcrit</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="544" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2596">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/f3766ae631c8525de4dcecd30df64704.jpg</src>
        <authentication>83624cd18bbf47c8ae19a6a20b3ddbc7</authentication>
      </file>
      <file fileId="2597">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/621ac0c93f732d0aedd15d55fc0eff54.jpg</src>
        <authentication>3a5ad36e7d46d9a586fe95c744263d65</authentication>
      </file>
      <file fileId="2598">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/9c130ea9c1e2d32f84f90199a5eb6cfe.jpg</src>
        <authentication>bd60ff1431b6004ca03efc476434bb39</authentication>
      </file>
      <file fileId="2599">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/5693e1b010430a0bccc0fc92970ceb86.jpg</src>
        <authentication>bfd83f1c360e566e9da7fcf56cfa9f9e</authentication>
      </file>
      <file fileId="2600">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d87a12b3bd2c2a4e3213ac365a34b935.jpg</src>
        <authentication>bdebafbd341c6f20ef898827de59a3cd</authentication>
      </file>
      <file fileId="2601">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/3e75f3453becd05ed12840aacd0b4bb6.jpg</src>
        <authentication>c100838bf2730b8cc26b19d5351df4ec</authentication>
      </file>
      <file fileId="2602">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/458807c15eb9ca5da59bcf6667b03458.jpg</src>
        <authentication>66d08b8df9630bba9a71eaa7bd4cac63</authentication>
      </file>
      <file fileId="2603">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/adaafc1a820c2e9735e1082774473800.jpg</src>
        <authentication>6c4d3563bbbd9f258ecddc5aabc34c73</authentication>
      </file>
      <file fileId="2604">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/539ba0a4a194b56f43abfac29ca90cf1.jpg</src>
        <authentication>f108ee4d2ea1a1a47564232a91d6c255</authentication>
      </file>
      <file fileId="2605">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/be50840b5f637230706ca37e3e3a760d.jpg</src>
        <authentication>9c178295681ff4e70e1ce2866dcbe9e9</authentication>
      </file>
      <file fileId="2606">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/08bb08b02c2ba5ee3d1ee9eb0c1fc9ba.jpg</src>
        <authentication>4c606876042e958c48dac3f6e858d9eb</authentication>
      </file>
      <file fileId="2607">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/49725eaec8926c1f953b1962527d60b6.jpg</src>
        <authentication>a74a19df232e8ffa4561702f28c75d13</authentication>
      </file>
      <file fileId="2608">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/b70e576fca32a0465a6ed127b228d305.jpg</src>
        <authentication>35433ed1ad2411126af3202f76ff7d46</authentication>
      </file>
      <file fileId="2609">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/c4a3941cb6a864d33d878fd1d6b1cef9.jpg</src>
        <authentication>8f708af79be5f03bffc3cb3540d1eff8</authentication>
      </file>
      <file fileId="2879">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/99d34680ba05a66cab36c87290b394de.doc</src>
        <authentication>9b22b56ec2bf01aa84300857414e2ce4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2547">
                  <text>agendas annuels</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="25">
      <name>agenda/journal</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2688">
              <text>&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;1ER février 1877 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le pauvre Flymm est renvoyé du service pour s’être présenté seul au bureau hier.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;M. Detring me remet le catalogue de Philadelphie et qq instructions pour travailler au catalogue de l'Exposition de Paris.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h30, je me rends au thé chez Mme Maclean.Je trouve le moyen de me mettre à genou devant elle pr lui aider à dévider sa laine.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nous parlons du roman le Bluet que j’ai achevé et annoté et je leur dis que j’admets l’amitié entre personnes jeunes de différents sexes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Vous êtes me dit-on the most gallant gentleman of Chefoo. Leçon de français ensuite plus de cordialité que jamais entre moi et mes élèves.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;A deux circonstances je suis laissé seul avec elles, la seconde fois pendant plus de 3/4d’h que nous employons à danser sans musique ce qui m’amuse beaucoup. Miss M.M. me montre la livre( ?) qu’elle a copiée d'après celle de Me Arnaud. Je lui remet son collier réparé par mes soins.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Prété le Bluet à Chalmers&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promu Harbour Master( ?) à Swatow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;2 février 1877 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 6h30, j’entends le sifflet d'un steamer réveille je me lève dare dare et cours chez Chalmers pendant que c’est Hankuang. Nous sommes( ?) à bord et sommes tous penauds de voir que c’est le Lee Yuan sans aucun passager. Annoncé pour 4h et parti à 12h de Shangai les douanes ont oublié de nous envoyer notre malle en sommze que nous sommes sans lettre et sans nouvelle.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le Commissaire Delring (illisible) à partir et part en effet par le Yelmin qui quitte à 1h1/2. Les nouvelles d'Europe sont meilleures. La guerre semble conjurée.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Ferguson lui aussi part pour Shanghai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;3 février 1877 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Débarqué notre « mess furniture » acheté à Shangai par HB Morse. 8 chairs, 1 set cooking howu( ?) design, 2 carpets (1 for choice) ….&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîner chez Me Holwill, j’apprend de tristes choses sur l’histoire de la faillite de Mclean à Hong Kong. Il n’a pas laissé là une réputation claire. Un pauvre négociant anglais de Foochow duquel il avait été( ?) en faillite calculé pr 50 000$ de thé se brula la cervelle en apprenant cette perte.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mclean aurait d’ailleurs aliéné( ?) ses fonds en les revascant( ?) sur la tête de sa femme et cela au moment où il se savait perdu.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les demoiselles n’ont que 1000 livres de fortune particulière léguée par leur grand-père.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;4 février 1877 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après la messe j’apprend de Me Pignatel que Me Giguel est morte ce serait donc à la suite de ses couches ; quel malheur.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Lettre à mère &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuné puis écrit 8 pages de lettre à ma mère lui parlant de la famille M, des bruits qui circulent sur sur l’honorabilité de la faillite de Mr M à Hong Kong et la consigne de croire que la délicatesse de mes sentiments ne me permettent jamais de m’unir à de tels parents.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Demandé à mère de m’envoyer par la poste 6 chronoli de caractères féminins tant pour Chalmers que pour moi aussi.(?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage revenu avec Mr et Me Jamieson qui remontentet dîné chez eux avec Chalmers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;5 février 1877 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je profite du départ du Lee Yuan pr envoyer à Shangai mes économies de 3 mois, 170.50 et renouveler aussi mon dépôt à intérêt.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le Lee Yuan part à 4h30 il emmènera à Shangai Stevenson et Mrs Myers, Captain Lyell et un matelot du Mosquito.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Holwill fête le 5e anniversaire de son mariage&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Leçon de français chez Me Maclean qui allant dîner chez les Holwill ne peut me donner ce soir de leçon de danse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;6 février 1877 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Il ne reste plus au port un seul navire pour Chefoo. Seul là-bas sous le bluff le Catharina attendant la débâcle des glaces pour entrer à Tiensin/ Tianjin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ptris le thé chez Mme Holwill, leçon de français chez Mme Bomali, dîner chez le Dr Carmichael et Chalmers et Mt Poulter du Mosquito&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;7 février 1877 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Payé note du Bachelor's ball du 11 passé&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Piquate supper 100 $&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Sailor employed 20 Clarke donna le champagne&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Soda sherry 6&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Petty expenses 12.94&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Drills 12.74&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;151.68&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Divisés entre Chalmers, Clarke, Eckford, Farmer, Fauvel, Hagen, Head&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Il neige de nouveau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;8 février 1877 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rien au bureau sinon que je fais le compte des duties pour le mois de janvier&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage puis couché de bonheur avec une migraine&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;On peint de nouveau mon corridotr et mon escalier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;9 février 1877 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je continue à écrire plusieurs pages de mon manuscrit.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le pauvre Flymm est repris en service par Holwill.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuné chez Holwill,&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Jamieson, leçon de français chez Me Bomali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;10 février 1877 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;En vacances&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Je passe ma journée à peindre en miniature des fleurs ou des cartes pr la St Valentin — j'en fais un pr chacune de ces demoiselles Maclean.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Il fait un froid terrible et je puis à peine tenir ma chambre à 50° F.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;J'ai un léger mal de gorge qui augmente vers le soir en conséquence je me rends chez le Dr Carmichaël qui me cautérise la gorge tout autour avec la pierre infernale&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Mal à l'aise, je me couche de bonne heure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;11 février 1877 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;La nuit a été fort froide — 16° de froid&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et le vent est encore au Nord, aussi vu le froid et l'état de ma gorge je ne me rends point à l'église ce matin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Je travaille à mon mémoire sur le Shantung, puis lis un peu d'anglais et reste à causer avec Chalmers jusqu'à 10h ½. Je rentre me coucher avec une migraine.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Je vais avec le Dr Carmichaël faire une visite à Miss Downing.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;La misère est intense au Shantung&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et les chinois réfugiés à Chefoo commencent à mourir rapidement. Une sorte de fièvre contagieuse s’est déclarée parmi eux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;12 février 1877 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le temps est toujours au froid intense, je travaille à mon manuscrit avec acharnement.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Leçon de français chez Me Maclean, point de leçon de danse à cause du froid qui est si intense que la glace couvre le port jusqu’à la jetée fugussir( ?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je rencontre Mr Mateer au (illisible). Il me remet une lettre de Me Crawford m’invitant à venir passer les vacances à Teng Chou Fu. Il est malheureusement trop tard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;13 février 1877 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Temps très froid. À 9h déjeuné chez les Bomali avec Chalmers puis été avec eux au Club assister à un match de billard entre Mr Bomali et Chalmers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Visite du Hupan (?) du lieute ?? du Teechu (illisible) à l’occasion du Jour de l'an chinois.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Le soir leçon de français à Me Bomali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;14 février 1877 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Envoyé ce matin deux valentines illustrées à ces demoiselles Maclean. Elles consistent en deux cartes adressées à chacune avec une citation de Lord Byron ou autre with S[ain]t Valentin’s compl[iment] le tout enjolivé de fleurs peintes à l’aquarelle, la date, une devise latine sur un lis : « Prudentia et virtutis petimus sur l’autre « sumum( ?) corda ». Au dos une citation des vers de Lamartine.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;À 9h déjeuné chez Me Bomali puis joué avec elle une partie de billard au Club.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Travaillé à mon manuscrit dans l'après-midi puis visite avec Holwill (illisible) à Me Mateer.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Acheté pr deux Dollars au bénéfice des pauvres une couverture de (tub ?) à laquelle ont travaillé Eva Ferguson, Me Maclean, Mrs Jamieson et Holwill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;15 février 1877 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Le froid est encore fort vif et la température des deux dernières nuits est tombée à 10° F.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Journée fort belle mais encore froide. Travaillé ardemment à mon manuscrit.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Leçon de français chez Me Maclean.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Je reçois ses compliments et ceux de ses filles ainsi que leurs remerciements sur les Valentines que je leur ai envoyées. Bien que que ma leçon ne finisse qu'à 6h ½, Me M veut bien se mettre au piano et me donner une nouvelle leçon de danse que je réussis fort bien ; la valse seule laisse encore à désirer.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Mal de tête ne mange point au dîner et après dîner passe la soirée chez le Dr Carmichaël qui me trouve des palpitations et me recommande le repos avec le bromure de potassium&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;16 février 1877 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Levé de bonne heure, travaillé.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Après déjeuné à 2h je vais au club jouer une partie de billard avec Me Bomali. À 3h nous allons tous nous promener sur la plage où il fait très chaud et vent du midi.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Pris le thé chez les Bomali&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Dîné chez les Jamieson avec les Holwills, Miss Downing et Chalmers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;17 février 1877 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Fin des vacances — rentré au bureau et col( ?) copies( ?) deposit( ?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Entré un navire le Benedicta le seul au port venant de Formose avec mère( ???)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Souscription ouverte pour les pauvres affamés du Shantung surtout de Ching chou fu où la famine règne avec toutes ses horreurs. La liste atteint du premièr coup environ 350 $.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Thé à 4h chez Me Bomali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;18 février 1877 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Grand froid il vente, coup de vent u N.E depuis hier matin&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Écrit une longue lettre à ma mère décrivant les misères de la famine dans le Shantung.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Thé chez Me Bomali.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Promenade avec Farmer à l’autre bout de la plage tout du long forte barrière de glace comme je n'en ai jamais vu à Chefoo auparavant. Devant schüli( ?) elle atteint près de 5 pieds de haut.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Memorandum pour demain.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Prendre chez l'orfèvre la chaîne et les bagues de Me Alexandra qui y sont à réparer.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Porter 1$ à Me Mclean pr les pauvres du Shantung, pr la loterie de Cheffou&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Ecrire Mr Howard les noms chinois du (illisible) hydraulique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Emballer coquille pour Shangai monsieur ( ?) [A tenir à M[m]e Maclean p° les...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;19 février 1877 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;La Souscription pr les pauvres du Shantung s'ouvre dans la colonie.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Chalmers travaille à traduire en Chinois la substance des lettres de Mr Richard pour en faire une circulaire pétition parmi les Chinois&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Leçon de français chez Me Maclean puis ½ heure de danse avec Miss Dycie je viens à tout bien, même à la valse, le galop, et même fort bon[?].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;20 février 1877 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;La liste de souscription pr les affamés atteint déjà la jolie somme de 350 $. Je calcule que la liste de 120 $ obtenue pr la mission catholique avec les 180 $ obtenus de la vente de couvertures en chiffons façonnées par les dames de leur vieilles toilettes et remis à Miss Downing la petite communauté de Chefoo n'a&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;pas donné moins de 700 à 750 $ depuis 2 mois.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Le Taotaï donne 100 Th.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Déjeuné chez Me Bomali à qui je tiens compagnie Bomali, Eckford et&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Farmer étant partis à une Shooting match avec les officiers du Mosquito qui remportent la victoire.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Dîné chez Me Bomali avec Chalmers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;21 février 1877 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Shooting match again between the Mosquito and shore&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;The shore represented by Clarke, Head, Chalmers, Farmer, Maclean is beaten again.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Visite à Miss Downing avec Mr et Me Holwill.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Memorandum&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Écrire à Morse lui envoyer $4.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Mr Haas lui envoyer coquilles et $5.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;F.B. Forbes&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; lui demander liste des fougères ou plantes du Shantung recueillies par lui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;22 février 1877 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Me Maclean me demande sur la suggestion que j'avais faite moi-même à Maclean s'il m'est égal de remettre l'heure de ma leçon à 5h½ pour laisser plus de temps pour&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;la promenade : Accepté naturellement, et en conséquence je puis moi-même prendre une promenade sur la plage.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Le vent depuis 3 jours souffle du (illisible), il fait chaud et je mets mon veston d’été ayant laissé les caleçons de laine.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;La neige des montagnes fond rapidement et les ruisseaux sont gonflés comme aux jours de pluie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;— Leçon à 5h½ — mes élèves ont fait des progrès remarquables et je leur propose un examen pr la prochaine fois.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Je croyais avoir perdu mes leçons de danse mais il paraît qu'on tient à les continuer bien que je remarque que si cela arrive on pourrait cesser&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;— Vendu mon renard à Head pr 4$&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;23 février 1877 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Leçon de français chez Me Bomali. J'y reste à dîner avec Chalmers après le dîner nous allons au club assister à une lecture sur l'électricité donnée par Mr Mateer&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Cette lecture rate entièrement, le courant/ ?? de la bobine de Rhumkorff étant tombée&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;—&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Visite à Me Jamieson où je fais la connaissance de Miss Mon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;24 février 1877 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;A 4h¼ comme j'allais faire ma promenade sur la plage on signale un steamer. Il entre au port à 6h-¼ je vais à bord avec Chalmers et nous ne trouvons ni passagers ni lettres, vu que c'est le « Bongueil » venant de Nagasaki avec du charbon&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;pr Tientsin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;25 février 1877 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Levé 6h½ lu Le Tour du monde en 80 jours de Jules Verne&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Messe : promenade sur la plage avant déjeuner j'y ramasse plusieurs sortes de poissons (énumération illisible)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Déjeuné chez Holwill discussion désagréable au sujet des Maclean qu'il abîme tous.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Thé chez les Bomali promenade sur les collines avec Eckford, Farmer et Chalmers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Couché de bonne heure avec une névralgie.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;—&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Le [Bongueil/Congueil ?] parti ce matin à 9h pr Tientsin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;26 février 1877 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Give my swans to Mr Bomali&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;—&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Dans l'après-midi je vais au Yamén avec Maclean parler au Taotaï de l'affaire du vol qui a eu lieu chez lui hier soir à 9h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Un ancien coolie de la maison a volé dans la chambre de Me Alexandre, la cassette renfermant les bijoux de son mari ainsi que d'autres objets de valeur.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Je visite la maison et la chambre de Me Alexandre avec le Shun tien or Deputy magistrate.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;La valeur des objets se monte à près de 300 Th&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Leçon de français à 5h½ après une promenade sur la plage.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Je remets à Me Alexandre sa chaîne et ses deux bagues dont l'une faite par mon orfèvre (anneau de mariage forme) vaut 5$ d'or pur&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Après leçon j'ai une agréable leçon de danse avec les deux demoiselles.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;—&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Remis à mon orfèvre mon grenat taillé pour le monter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;27 février 1877 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Je vais dans l'après-midi avec Clarke, Jamieson, Eckford &amp;amp; Farmer tirer au fusil au-delà du Burningham( ?) bungalow&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;[je] fis 14 à 200 m. — 2 à 300 et 7 à 400 soit 23. Farmer 14 net.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Leçon de français chez Me Bomali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #00ffff;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;28 février 1877 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Dîné chez Me Bomali pr son anniversaire de mariage je ne viens qu'à 9h après le dîner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTES&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;« La pierre infernale » = nitrate d'argent solide (lapis infernalis), utilisé au XIXᵉ s. comme caustique topique pour les angines — traitement courant, douloureux mais rapide.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Fahrenheit (16°F = −9°C)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Grande Famine du Nord de la Chine (1876–1879).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;S&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;édatif et antispasmodique courant au XIXᵉ s. prescrit ici pour des palpitations cardiaques. Fauvel présentait il des signes de fatigue ou de surmenage&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; (froid, travail acharné sur son manuscrit… ?)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Timothy Richard (1845–1919) : missionnaire baptiste gallois basé au Shandong, figure centrale de la mobilisation humanitaire pendant la famine de 1876–1879. Ses lettres circulèrent dans toute la Chine pour alerter et collecter des fonds. Que Chalmers en traduise la substance en chinois pour en faire une pétition auprès de la population locale est un geste d'une portée historique intéressante.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;P&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;robablement Francis Blackwell Forbes (1839–1908), co-auteur de l'Index Florae Sinensis (1886). Ce passage établit formellement la participation de Fauvel à un réseau de botanique scientifique en Chine du Nord.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Calvin Wilson Mateer (1836–1908), missionnaire presbytérien américain basé à Dengzhou, ce passage est d'une grande importance. Mateer était précisément connu pour allier évangélisation et enseignement des sciences physiques aux Chinois — donner une conférence sur l'électricité au Club de Chefoo pourrait correspondre à son profil.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0.11cm;line-height:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Bobine de Rhumkorff : la bobine de Ruhmkorff (du nom du physicien Heinrich Ruhmkorff, 1803–1877) est un transformateur inductif générant des décharges à haute tension — instrument phare des démonstrations d'électricité dans les années 1860–1880&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2615">
                <text>agenda Albert - février 1877</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2687">
                <text>Transcription réalisée par Angélique Sentilhes avec l’agent Claude, mai 2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="8">
        <name>transcrit</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="428" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1803">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d1316161790b1d0c835a6f6af52ca650.jpg</src>
        <authentication>7733fbf5622a733c8c95af06ab079365</authentication>
      </file>
      <file fileId="1804">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d4ba8d85ec760e2484ed9ad097f31dd5.jpg</src>
        <authentication>f0c7f6e6b9e6f6ace18cce142e085502</authentication>
      </file>
      <file fileId="1805">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/a5b1c2b26124877dfe47177eead61727.jpg</src>
        <authentication>3a15b7d167af520bdc1571f541beb6a3</authentication>
      </file>
      <file fileId="1806">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/f2671b7f7f125c63338bce7813f95c73.jpg</src>
        <authentication>90f4f3f13cbda14d332f473535d55b1f</authentication>
      </file>
      <file fileId="1807">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/ff7197435fc485d6bf6c476d7fe72f2d.jpg</src>
        <authentication>4743a754e43b497ccd40dc6154634db9</authentication>
      </file>
      <file fileId="1808">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/7d685294217a8d800e4c80a7bd21efef.jpg</src>
        <authentication>9e957423309d59f3d598246f8ac73d8d</authentication>
      </file>
      <file fileId="1809">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/80167f2a8b95d47c1d9d5733345f5aa0.jpg</src>
        <authentication>3e93183b0a92637775af0e96725f63c0</authentication>
      </file>
      <file fileId="1810">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/6e6ef5fa2428285bcaf30ebafe6dd938.jpg</src>
        <authentication>34328b8ae2b8826786918ae8bb3ee21b</authentication>
      </file>
      <file fileId="1811">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d91fa1009afdd784ae1d8a26b97a10dc.jpg</src>
        <authentication>0dd9711c45461ed55e05be6d5e7c3094</authentication>
      </file>
      <file fileId="1812">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/da377bd597a6c8013a9306e60cedda8b.jpg</src>
        <authentication>3f3520ffbe99e5d1c6c2cbf7e8262eb9</authentication>
      </file>
      <file fileId="1813">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d96dd42167d68a529583477e10cc5d62.jpg</src>
        <authentication>61129c7b1c5abb4fb32d033aa3fba3b8</authentication>
      </file>
      <file fileId="1814">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/82cd69d34de2cca5342ca9eba43734ee.jpg</src>
        <authentication>88f00d80d80bf70fd67e085121bb037e</authentication>
      </file>
      <file fileId="1815">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/68d11d50cb7c060fc57acad363f41e93.jpg</src>
        <authentication>75bca86e31ba7481affa71b7ac205c93</authentication>
      </file>
      <file fileId="1816">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/4558f999b30c5e27d235ae30719dadcc.jpg</src>
        <authentication>1dbdd6d23133cb4ce27fdc9fb8b9d33e</authentication>
      </file>
      <file fileId="1817">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/9a597884730794c25b3c53cc07e4e298.jpg</src>
        <authentication>edd07a3611d1657e540ac66757644114</authentication>
      </file>
      <file fileId="1818">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d1f0da7bb483ada5d6b06f64ac671c6b.jpg</src>
        <authentication>9dde986a45b43f7a9a3c6068aeba35a1</authentication>
      </file>
      <file fileId="1819">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/6d9ee63fa9aeed53cfb16a1032b51e97.jpg</src>
        <authentication>7da2fd253918642c8669e79e8e140abe</authentication>
      </file>
      <file fileId="1820">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/842be09ffcdacb662902cfde5ab28164.jpg</src>
        <authentication>a1e69f823f60b919e437ebd396e38534</authentication>
      </file>
      <file fileId="1821">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/a7471fede32f6b275a26cc1cccd76bda.jpg</src>
        <authentication>af6f3fdc530ee7f5927ce098c7bb514c</authentication>
      </file>
      <file fileId="1822">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/1d5e2900231a67b0e69512ab264ee62f.jpg</src>
        <authentication>a298c596c97329ddbbf4a1fb3d9467ea</authentication>
      </file>
      <file fileId="1823">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/158688594923fb0e4acaafc397b276d7.jpg</src>
        <authentication>9face2eedcef1c8e7f2576eec7640b91</authentication>
      </file>
      <file fileId="1824">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/403cab885cefe3ceb0d3835cf870ca02.jpg</src>
        <authentication>16c5958a6c7f31c8e76df67faad9b671</authentication>
      </file>
      <file fileId="1825">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/a48870cf362d7843f34d3b5522496eb8.jpg</src>
        <authentication>81f344c4ddd3e1b614a4ffb676d4aa9b</authentication>
      </file>
      <file fileId="2868">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/e83334a9a4da11f7cc94489c7c470243.doc</src>
        <authentication>903e33970e7ed95b1a4a30c39f9ca4e1</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2547">
                  <text>agendas annuels</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="25">
      <name>agenda/journal</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2027">
              <text>Chefoo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2028">
              <text>&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; janvier 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ayant envoyé d'avance hier à 2 h un shantyu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; avec le boy, ayant l'ordre de coucher à Ta huang Kia &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, d'y laisser une caisse de provisions et de continuer jusqu'à Trang Kia chuang&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; le lendemain (aujourd'hui).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;9h &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je pars à cheval avec Head et un mafou&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Droit à &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;福山 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(hien)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, tourné la ville laissant notre déjeuner de côté. Suivi la rivière qui est fournie d'un quay pendant les illisible de la ville. Passé Lu chia 8 li&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Too wu, bhiu lu ?&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; enfin laissé la rivière à Mieg hu, passé 2 villages en montant le long d'un ruisseau&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;1h&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;jusqu'à Bhu chia th&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. dans la montagne, fort pauvre, 100 familles ; 50 à 60 li du lieu. Pris un guide et traversé les montagnes fort sinueuses pendant 30 li à pied. Descendu à Tai sheng au pied de la montagne sur la rivière, 40 lis de Fushan, 30 li N.O. par O. de Bhu chia. Passé le grès, le quartz, le sandstone veiné et le quartzite compacte mucouli (?) d'ardoise shale&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Passé Kao tang ; murée marché, route de montagne, marbre noir puis plâtras (?). Arrivons à Trang Kia à la nuit, trouvé auberge, bonne chambre.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;La contrée a perdu beaucoup de bêtes à cornes par la maladie.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Productions&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Riz (sur la rivière) lomi (?], blé partout, tabac…&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Sh&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;antyu : type de palanquin / transport&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ta&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; huang Kia : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大黃家&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, hameau au sud-est de Yantai.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Tr&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ang Kia chuang : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;藏家庄 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Zàngjiāzhuāng) ; village étape&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; ma&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;fou : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;馬夫 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(mǎfū), palefrenier.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;福山&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(hien) : Fushan, district &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;縣 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(xiàn). « hien » = transcription Wade-Fauvel courante.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; un&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ité chinoise ≈ 500 m. Conservé en transcription (incluant « lis »), normalisé en « li » invariable en réécriture moderne.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Lu&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; chia, Too wu, Phia lu, Mingfu : toponymes locaux du district de Fushan. Phia lu ? porte un point d'interrogation de Fauvel lui-même&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Bh&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;u chia th. : graphie « Bh- » habituelle chez Fauvel (cf. Bhili = Pchili). « th. » = abréviation probable de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;屯 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(tún), hameau.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; qu&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ay, sandstone, shale : anglicismes (quai, grès, schiste) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;2 janvier 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Marge gauche : &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;藏家庄 &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;écrit verticalement par Fauvel = Trang kia chuang.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Trang kia chuang est à 90 lis du Yentai&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. 60 de Tsi Hia&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; sur une route allant à Houanghien&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, 200 lis de Yentai, et prise par des caravanes portant dates de Tientsin, seaweed, cotonnades etc., connus moins chères que la grande route. Partis à 9 h et marché toute la route qui pousse(?) dans le N.-E., passant près &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;東坡子 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(Tung po tzu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;) 60 lis. La route monte passe un plateau (marbre noir) Ta pan Kia &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大盤家&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. 10 lis. Montons toujours passons une jolie gorge avec un ruisseau et de jolis rochers de marbre noir veiné ou tachés de blanc, puis une sorte de shale ou ardoise ferrugineuse, du porphyre rouge violet à taches blanches. Puis une sorte de shale ou ardoise ferrugineuse du porphyre rouge violet à taches blanches&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Marge gauche : &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;大攢尔 &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;niankinois ; ardoise ; grès siliceux ; grès serni ? ; quartzite.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans un coin sous le shale on récolte une sorte de pierre resinâtre (?) molle à efflorescences jaunes, donnant un goût de chlorure de fer. On s'en sert ici pour faire le lei feu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; (sulfate de fer) employé en médecine et teinture.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Quelques arbres chènes, sophora&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, cyprès dans les roches. Nous passons une haute chaîne. Descendons vers Ta touann er &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大攢尔 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(10 lis). Enfin nous atteignons &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大黃家 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(Ta huang Kia) à 3 h, ayant marché 50 li. Nous y dînons. La malle à un ny(?) gros comme une pomme de terre (polype). Nous allons coucher à &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;奇泉司 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(bhi chuan tsu) à 6 li de là. Nous chauffons le Kang&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et passons une mauvaise nuit.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les montagnes semblent ainsi formées : marbre noir, quartz, sandstone, porphyres et ardoise, enfin porphyre décomposé.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; So&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;phora japonica (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;槐 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;huái)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ka&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ng : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;炕 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(kàng), lit-poêle traditionnel du Nord de la Chine&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ye&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ntai : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;烟台 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Yantai), autre nom de Chefoo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ts&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;i Hia : **&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;棲霞 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Qixia), district au sud de Yantai.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ho&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;uanghien : **Huangxian &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;黃縣&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;東坡&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大盤家&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大攢尔&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大黃家&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;奇泉司 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;: **toponymes successifs de l'étape — Dōngpōzi, Dàpánjiā, Ta touann er (transcription Wade inhabituelle, possible prononciation locale du Shandong), Dàhuángjiā, Qíquánsī.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; le&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;i feu : ***transcription Fauvel d'un terme chinois pour le sulfate de fer ; identification probable &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;緑礬 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(lǜfán, vitriol vert FeSO₄·7H₂O), pharmacopée et teinture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;3 janvier 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Levé à 6 h. après une mauvaise nuit et parti à cheval avec Head à 7 h. 5ᵐ. La rivière de Fushan est gelée, une haute barrière de glace s'élève sur la côte O. du Bluff&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; spill&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, le vent ayant soufflé du N.O. et de l'O.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Au bureau à 10 h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Journée froide. Le shamu arrive à 1h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;3 navires entrés : 2 Mebuka, 1 Velocity pendant mon absence.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le loup(?) chez Head se porte bien.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Invitations&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le 6 chez Mᵐᵉ Lay.&lt;br /&gt;Le 11 chez Mᵐᵉ Maclean.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visites à faire : Mᵐᵉ Bomali. Mᵐᵉ Williamson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Compte du voyage :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;1 Shentyu sans âne, p. diem 1 300 ᶜ&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2 demi-jours comptés pour 2 complets p. 2 = 5 200 ᶜ&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pot de vin&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; = 400&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nourriture des 3 chevaux et 2 boys = 3 800&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;[ligne intercalée — taux de change : 1 # = 1 280 = 7 # 35&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.] = 9 400 ᶜ&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Chi chuan tsu : 1.00/8.35 Total dépenses = 8 # 35&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 6 h. Madame Holwill accouchée d**'**une fille.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Bl&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;uff : **anglicisme — promontoire rocheux de Chefoo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; sp&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ill : anglicisme maritime — déversement de glace sur la côte sous l'effet des vents N.O./O&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;pourboire&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; *ᶜ&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;* = *cash* (sapèques &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;文 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;wén) ; *#* = *$* (dollar mexicain). Taux : 1 dollar = 1 280 cash.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ch&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;i chuan tsu : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;奇泉司 — &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;coût de l'auberge du 2-3 janv. (1 dollar). Total : 8 dollars 35 cents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;4 janvier 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Book II of the Returns ready.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Duties for 1875 ready.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mʳ Brennan a ordre de fournir la Passenger Table.&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;H&lt;i&gt;istoire Naturelle.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Loup&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans les montagnes à dents de scie, les chinois font partir la nuit des pétards pour effrayer les loups, fort communs dans le voisinage. Les maisons sont souvent marquées d'un cercle blanc, c'est un préservatif&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; infaillible dit-on contre les loups.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les habitants ne sortent de nuit qu'avec une mèche enflammée pour éloigner le loup. Cette mèche est formée d'une herbe aromatique. Un 3ᵉ loup est apporté à Chefoo le 30/XII/75.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Dolichos trilobus ou bulbonis&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Racine appelée Kokeu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, employée en médecine — voir Chefoo catalogue&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Typha latifolia&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Une espèce appelée pu (….) à Chao Yuan hsien&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; à fabriquer des souliers épais et fort chauds pour Chinois.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Une autre dont la feuille est appelée Wei tzu yen&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; (....) sert brûlée à teindre en noir et séchée à envelopper des gâteaux de riz triangulaires&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote10sym"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite : Tung shien invité pour lundi prochain.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Demain chez Me Carmichael.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après-demain bal chez Lay.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Bo&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ok II of the Returns / Duties / Passengers Table : terminologie administrative anglaise des Douanes Impériales Maritimes : registres statistiques, droits de douane, tableau récapitulatif des passages de navires.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; et&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;hnographie des pratiques apotropaïques chinoises (cercles blancs, mèches enflammées d'herbes aromatiques). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Pr&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;éservatif au sens classique XIXᵉ s. = ce qui préserve, protège.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Do&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;lichos trilobus / bulbonis : identification moderne probable Pueraria lobata (kudzu, Fabaceae). « bulbonis » n'est pas retrouvé&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ko&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;keu : transcription Fauvel — possible &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;葛根 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(gégēn), racine de pueraria utilisée en pharmacopée traditionnelle.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ch&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;efoo catalogue : catalogue botanique de la communauté scientifique de Chefoo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ty&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;pha latifolia : massette à feuilles larges. « pu (...) » = probable &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蒲 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(pú).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ch&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ao Yuan hsien : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;招遠縣 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Zhāoyuǎn xiàn).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; We&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;i tzu yen : transcription Fauvel d'un nom de feuille — identification non retrouvée&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote10anc"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Gâ&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;teaux de riz triangulaires : zòngzi (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;粽子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), gâteaux traditionnels de riz gluant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;5 janvier 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Table of Passenger traffic ready&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;of Census&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; ready.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Comparatif statistique des Douanes Impériales Maritimes de Yantai &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;"&gt;• 1875 — Importations : 136 306 (dont opium : 89 082). Exportations : 109 389. Commerce côtier (CT) : 39 261. Trafic de jonques (TJ) : 19 079. Total : 304 037.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;"&gt;• 1874 — Importations : 168 532 (dont opium : 127 498). Exportations : 100 678. Commerce côtier (CT) : 33 362. Trafic de jonques (TJ) : 10 468. Total : 313 039.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;"&gt;• Comparaison 1875 − 1874 : importations en baisse de 32 226 (dont −38 416 sur l'opium) ; exportations en hausse de 8 711 ; commerce côtier en hausse de 5 899 ; trafic de jonques en hausse de 8 611 ; total en baisse de 9 002.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Mᵐᵉ Carmichael.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Memorandum&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à faire : S. E. le ministre Ferguson&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ta&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ble of Passenger traffic of Census : tableau du trafic passagers du recensement, prêt — exécution de l'ordre donné à Brennan le 4 janv&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ta&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;bleau de statistiques douanières : comparaison année par année des résultats des Douanes Impériales Maritimes de Yantai. Colonnes : *Imp.* (Imports / importations), *Exp.* (Exports / exportations), *CT.* (Coast Trade / commerce côtier), *TJ.* (Trade Junks / jonques de commerce), *Total*. Les sous-lignes *Op.* désignent la part de l'opium dans les imports (poste comptable séparé). Lecture du tableau : 1875 (Imp. = 136 306 dont opium 89 082 ; Total = 304 037). 1874 (Imp. = 168 532 dont opium 127 498 ; Total = 313 039). Comparaison 1875 − 1874 : −32 226 sur les Imp. (dont −38 416 sur l'opium) ; +8 711 Exp. ; +5 899 CT. ; +8 611 TJ. ; total −9 002. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Me&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;morandum : sous-titre administratif anglais = pense-bête.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; S.&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; E. le ministre Ferguson : Son Excellence le ministre Ferguson — visite officielle à programmer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;6 janvier 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;La carte avance, et aussi les returns mais ceux-ci sans se casser le cou&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bal chez Me Lay. Sorti à 11 h, reconduit Me Williamson jusqu'à la Ville chinoise&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Rentré au bal et resté jusqu'à la fin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Histoire Naturelle&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Renards : On m'apporte une peau empaillée d'environ 6 pieds de long&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. C'est un renard jaune&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; pris à 10 lis d'ici dans les montagnes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Céréales : 3 espèces de maïs. Le blanc, le jaune, le noir&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Zea mais  sont cultivés ici.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dolichos : Les fèves noires (hei téou) ne poussent pas dans le district de Tsi Hia&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;Vendredi 7 janvier 1876&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Book II going on.&lt;br /&gt;Linguist&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; is put to make the shipping returns.&lt;br /&gt;Penglai hsien&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Monographie du district de Penglai (&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蓬萊縣&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Étendue : 42 miles de long, 27 miles de large, 1 134 milles carrés. Près des deux tiers du territoire à l'est de la ville.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Histoire ancienne : vers 2000 av. J.-C., les habitants étaient appelés Yu lie&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; (&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;隅夷 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;« barbares qui vivaient sur le versant extérieur »).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Tan ye shan (&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;丹崖山&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, la « colline rouge ») : possède 13 grottes, dans la « cité de l'eau » (water city, &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;水城&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Tieu hung shan : à l'ouest de Tengchow&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; (&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;登州&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;), surmontée d'un tertre, autrefois poste militaire.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Sol : pauvre, 2 ou 3 pouces d'épaisseur seulement !&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Roseaux / bambous : &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;鳳尾竹 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(bambou « queue de phénix »), &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;方竹 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(bambou carré)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Melons : 16 variétés.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Population : sous Daoguang&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, en 1837 — 237 730 habitants.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Terres taxables : 314 473 mu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; (≈ 209 km²).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Maisons : 26 061 ; maisons dans les villages : 774.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Terres incultes : 26 116 ;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Terres dans les villages : 8 571.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Total : 370 996.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Impôts : 19 768 th&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Sel : 116.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Tribut autrefois (aujourd'hui converti en argent) : coton, herbes médicinales, peaux de renard, plaquettes d'arc en corne de bœuf.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Muraille : construite vers 100 av. J.-C&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote10sym"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. (dynastie Han), 35 pieds 25 pouces de haut (≈ 11,3 m), 9 li (3 miles, ≈ 4,5 km) de long, 2 portes.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Co&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;mpilation érudite, principalement en anglais présentée en français moderne.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Pe&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;nglai hsien : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蓬萊縣 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Pénglái xiàn), district de Penglai sur la péninsule du Shandong, juste à l'ouest de Yantai. Site historique majeur — port de la dynastie Ming, lieu mythologique de la « montagne des Immortels ».&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;隅夷&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Yu lie) : peuplade ancienne mentionnée dans les classiques chinois (Yi du coin / des confins), datant de l'âge du Bronze. Référence érudite tirée d'une source écrite chinoise.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ta&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;n ye shan : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;丹崖山 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Dānyá Shān, « la colline rouge »), célèbre dans la mythologie chinoise des Immortels de Penglai. La *« water city »* = &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;水城 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Shuǐchéng), ancien port militaire fortifié.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Te&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ngchow : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;登州 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Dēngzhōu), ancienne préfecture qui englobait Penglai et plusieurs districts voisins&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;鳳尾&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;竹&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;方竹 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;: fèngwěizhú (bambou « queue de phénix », Bambusa multiplex) et fāngzhú (bambou carré, Chimonobambusa quadrangularis). Note : Fauvel écrit « Reeds » (roseaux) mais inscrit sous ce libellé deux espèces de bambous — usage large d'« reeds » pour des plantes graminoïdes en général.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ta&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;o Kuang AD. 1837 : règne de l'empereur Daoguang (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;道光&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), 17ᵉ année (1837) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; mu&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;畝 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(mǔ), unité chinoise de superficie — environ 1/15 d'hectare (~666 m²).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; ab&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;réviation pour taels (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;兩 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;liǎng, unité monétaire chinoise pour les impôts).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote10anc"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Wa&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ll built 100 B.C. : muraille de Penglai datée de 100 av. J.-C. (dynastie Han). 35 pieds + 25 pouces ≈ 11,3 m de hauteur, 9 li (≈ 4,5 km) de long ; cohérent pour une muraille Han.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;sans se casser le cou » : expression idiomatique = sans se hâter excessivement.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Me&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Williamson est reconduite par Fauvel après le bal jusqu'au quartier chinois de Chefoo, distinct de la concession européenne.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 6 &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;pieds = ~1,95 m&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Re&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;nard jaune = *Vulpes vulpes* variante locale du Shandong&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Do&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;lichos / hei téou : fèves noires (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;黑豆 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;hēidòu, soja noir / haricot noir). Identification probable Glycine max var. ou Vigna unguiculata. Ne poussent pas dans le district de Tsi Hia (Qixia).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Li&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;nguist : terme XIXᵉ s. dans les ports chinois pour désigner un interprète chinois employé par les douanes ou les négociants étrangers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;Samedi 8 janvier 1876&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visites faites : Me Lay, Me Bomali, Me Ferguson, Me Carmichael, Me [Roe ?].&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Water city wall&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; | One gate [south ?]. The harbor [door has ?] the passage [hard ?], an [iron sliding ?] gate and a bridge called « heaven's bridge&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; ».&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The river through the city — « Black water river&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Temple de la déesse de la mer&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; Hoo Hai chen niang niang [?]. On y garde [?] une pierre&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; dite « pierre pétrifiée ». « Sung shile » une autre dite pierre minière.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The little maid servants of the goddess of the seas&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;In the city. Temple du dieu des locusts&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ai Tan Wu feast&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; This plant artemisia musca&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; hung over the doors on the 5th of the 5th moon and then used as a medicine, its supposed to keep off evil influences from entering. It's used in more to bring back fainting people to their senses.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;1802 2d plague of locusts&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;,&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; te&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;mple de la déesse de la mer / Hoo Hai chen niang niang : **temple de Mazu (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;媽祖&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, déesse protectrice des marins, vénérée sous le titre &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;天后 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Tiānhòu, « Reine du Ciel »). Hypothèses sur la transcription Fauvel : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;后海神娘娘 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Hòu Hǎishén niángniang, « la dame déesse de la mer ») ou &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;海神娘娘 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Hǎishén niángniang). *Niang niang* = &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;娘娘&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, appellatif respectueux des déesses.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Pi&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;erres curieuses du temple : « pierre pétrifiée » et « Sung shile » — pratique courante des temples chinois d'exhiber des pierres aux formes ou textures remarquables. *Sung shile* = probable &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;松石 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(sōngshí, « pierre du pin » = turquoise) ou plus largement « pierre minérale »&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ma&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;id servants of the goddess of the seas : il pourrait s'agir de petites statues / figurines accompagnant la déesse Mazu dans son temple — pratique iconographique courante des temples maritimes chinois.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Te&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;mple du dieu des sauterelles : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蝗神廟 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Huángshén miào). Les invasions de sauterelles (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蝗蟲 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;huángchóng) étaient un fléau récurrent dans le Shandong, d'où le culte propitiatoire visant à apaiser le « dieu des criquets pèlerins ».&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ai&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;艾&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) — Tan Wu feast : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;艾 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(ài) = armoise (Artemisia argyi ou A. vulgaris), plante apotropaïque chinoise. *Tan Wu* = &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;端午 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Duānwǔ), fête du 5è jour de la 5è lune (fête des Bateaux-Dragons, début juin solaire). Tradition de suspendre l'armoise aux portes pour repousser les esprits maléfiques.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ar&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;temisia mosca : graphie Fauvel (avec « sc » au lieu de « x »). Identification probable Artemisia moxa, plus exactement Artemisia argyi (armoise chinoise). Le « moxa » plus loin dans la phrase confirme l'identification — &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;灸 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(jiǔ) ou moxibustion, technique médicale chinoise traditionnelle consistant à brûler de l'armoise séchée près des points d'acupuncture pour stimuler la circulation et chasser les influences maléfiques (« evil influences »). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 2ᵈ&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; plague of locusts : référence historique à une grande invasion de sauterelles en 1802&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Il&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; s'agit ainsi de la suite directe de la monographie de Penglai entamée le 7 janvier : en français moderne : muraille de la cité de l'eau (porte sud, passage gardé par une grille de fer coulissante, pont nommé « pont du ciel »), rivière (« Black water river »), temple de la déesse de la mer (Mazu sous l'appellation Hoo Hai chen niang niang) avec ses pierres curieuses (« pierre pétrifiée », « Sung shile »), temple du dieu des sauterelles, et notice sur l'armoise (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;艾 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Ai) suspendue aux portes lors de la fête de Duanwu (5ᵉ jour 5ᵉ lune) comme protection apotropaïque, également utilisée en moxibustion. Mention finale d'une 2ᵉ invasion de sauterelles en 1802&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Wa&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ter city wall : muraille de la « cité de l'eau » (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;水城 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Shuǐchéng), port militaire fortifié de Penglai déjà mentionné le 7 janv. (« the water city has 13 caves »).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Heavens bridge » : probable &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;仙人橋 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Xiānrén qiáo, « pont des Immortels »), pont mythologique célèbre du site de Penglai (lié au culte des Huit Immortels qui auraient traversé la mer depuis Penglai)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Black water river » : traduction anglaise par Fauvel d'un toponyme chinois — probable &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;黑水河 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Hēishuǐ Hé), rivière qui traverse Penglai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;9 janvier 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fini le dessin de la carte sauf : plan de Chefoo et l'auliter(?). Total 1 mois de dessin&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade a cheval à la rivière de Fushan&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; avec Head, Brassman et Muggeridge sous lieutenant du Kestrel.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;H&lt;i&gt;istoire Naturelle.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Lièvre Lepus &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;O&lt;i&gt;n m'offre deux lièvres vivants pris au filet pour 1$.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;M&lt;i&gt;r Ferguson me dit qu'il en a acheté 10 morts pour 1$.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Pe&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ut-être la rivière Tzŭshan ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;10 janvier 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Me Williamson avec Chalmers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après dîné examiné [q coquille [[illisible] ?]&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;et identifié 3 ou 4 avec celles de Chefoo.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Histoire Naturelle.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Pie. (Pica)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les pies sont très batailleuses et très audacieuses. Le docteur Henderson a vu une pie poursuivant un jeune lion (??) à 2 ou 3 pieds au dessus de lui et environ 1 pied ou 2 en arrière. Il les perdit de vue sans avoir vu cesser le combat.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;J'ai vu moi-même 2 pies combattant l'une fut fort maltraîtée et battue à qque pas de moi.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Oiseaux de mer&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Un oiseau de mer a été vu par Me Williamson laissant tomber un objet d'une forte hauteur sur une pierre —&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;l'objet fut trouvé une coquille bivalve brisée par le choc. Autour de la roche gisaient plusieurs autres débris de coquilles&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Pi&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;e (Pica) » : Pica pica (Linnaeus, 1758), la pie bavarde — très commune en Chine du Nord&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;oiseau de mer laissant tomber une coquille » : comportement de casse-coquilles observé chez certains laridés et corvidés — Fauvel note avec soin le témoin (Williamson) et la preuve matérielle (débris autour du rocher).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;11 janvier 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Soirée amusante chez Me Maclean&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pantomime en 3 tableaux intitulée Barbe Bleue&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;puis charades&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et enfin souper.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Pantomime Barbe Bleue » : Bluebeard, thème très populaire dans les divertissements amateurs de la communauté expatriée victorienne. Spectacle en trois actes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Charades » : jeu de société typiquement britannique de l'ère victorienne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;12 janvier 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu 2 lettres. De Teng chow fu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Une de Muttier une de son secrétaire m'invitant&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;à demeurer chez eux pendant les vacances du Jour de l'an Chinois&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; aussi à apporter&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;ma lecture du Shantung.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Returns&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; Travaillé aux returns toute la journée dans ma chambre avec Chalmers. Books I II finis d'ajouter. Ch commence book IV.—&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;All the special tables ready except opium&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Teng chow fu » : Tengzhou (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;登州府&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), ville côtière du Shandong, chef-lieu de préfecture, au nord de Chefoo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Jour de l'an Chinois » : en 1876, le Nouvel An lunaire (fête du printemps) tombait le 31 janvier.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Returns » : terme technique des douanes impériales désignant les rapports statistiques périodiques sur le commerce portuaire. Les « Books » sont les parties du rapport.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;All the special tables ready except opium » : phrase en anglais dans le manuscrit. L'opium est le sujet le plus sensible des rapports douaniers — soumis à des règles spéciales depuis le traité de Tientsin (1858).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;13 janvier 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Le Paonting Am ste ? arrive à 4h du matin&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;avec 12938 (symbole) de marchandise spécialement papier.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Hart a obtenu pour les douanes une&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;allowance annuelle de 1,928,000 Th. a/c A&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Part de Chefoo 3000 Th.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Collection complète à faire pr Philadelphia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu lettres de : Mr Jouan Emmanuel&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2 de mère Ludovic&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2 Banque. 1 Chinese Review . 1 Messageries maritimes. 1 Lane &amp;amp; Crawford&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;3 Explorateur 2 Monde Illustré. 3 Kosmos&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;1 Chinese recorder.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;H&lt;i&gt;istoire Naturelle.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Illisible &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;: titre et texte&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;G&lt;i&gt;éologie &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Descendu au fond du puits&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; du Dr Navi(?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;profondeur 65 pieds Couche de micaschiste avec illisible de quartz fort durs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Au contact du quartz le micaschiste est serré sec(?) et carulleux(?) évidemment transformé par l'action ignée.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ob&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;servation souterraine à 65 pieds de profondeur (~20 m). Micaschiste = roche métamorphique feuilletée ; filons de quartz très durs. Contact métamorphique « transformé par action ignée » = zone de contact entre roche sédimentaire/métamorphique et intrusion magmatique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;14 janvier 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mr Williamson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Travaillé jusqu'à 1h-1/4 du matin à cataloguer les graines pr la collection de&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Philadelphie&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fini les tables préparatoires de la 1ère partie des returns&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Cataloguer les graines » : travail de préparation des échantillons botaniques pour l'Exposition de Philadelphie&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Tables préparatoires 1ère partie des returns » : premières synthèses statistiques du rapport douanier annuel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;15 janvier 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu ma caisse à 9h du matin&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Écrire ici la liste des objets qu'elle contient.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le soir visite à Me Maclean. Me Carmichael. Couché à 1h ayant catalogué et&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;pris un échantillon de 80 espèces de graines que nous envoyons à l'exposition&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;de Philadelphia.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Commandé de nouveaux échantillons&lt;i&gt; &lt;/i&gt;de bois à Fullei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bois que je possède&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;1° &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;小葉楊木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : Fushanhsien&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2 &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大葉楊木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : d&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;3. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;左木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : Shantung&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;4. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;南沙木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : Kuangtung&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;5 &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;禾木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : Fushan&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;6 &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;覘秋木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : d&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;7 &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;核頸秋木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : Kuangtung&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;8 &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;本地魚木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : Yutai&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;9 &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;紅松木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : Kuan tung&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;10 &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;白松木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : d&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;11 &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;南秋木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : d&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;12 &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;本地松木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : Yen Tai&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;13 &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;柿子木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : Fushan&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;14 &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;杏木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; : Yen Tai&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Pr&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;oposition d'interprétation approximative :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;1. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;小葉楊木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(xiǎo yè yáng mù) : peuplier à petites feuilles — Fushan (Fushanhsien)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 2. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大葉楊木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(dà yè yáng mù) : peuplier à grandes feuilles — idem&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 3. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;左木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(zuǒ mù) : identification incertaine&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 4. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;南沙木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(nán shā mù) : « bois sableux du sud » — Guangdong&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 5. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;禾木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(hé mù) : bois de graminée (?) — Fushan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 6. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;覘秋木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(zhān qiū mù ?) : identification incertaine — idem&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 7. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;核頸秋木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;: identification incertaine — Guangdong&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 8. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;本地魚木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(běndì yú mù) : bois local de type « poisson » — Yantai (Yen Tai)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 9. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;紅松木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(hóng sōng mù) : pin rouge — Guangdong&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 10. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;白松木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(bái sōng mù) : pin blanc — idem&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 11. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;南秋木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(nán qiū mù) : — idem&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 12. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;本地松木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(běndì sōng mù) : pin local — Yantai&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 13. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;柿子木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(shì zi mù) : bois de kaki — Fushan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 14. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;杏木 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(xìng mù) : bois d'abricotier — Yantai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;16 janvier 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Examiné mes livres et objets reçus par la caisse ; déjeuné chez Cousin avec Chalmers à 2h monté à cheval avec Head, sauté une vingtaine de fois et un mur. Lu une lettre de Merland adressé à Cousin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;20 ans de l'arsenal de Rochefort.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;17 janvier 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Travaillé toute la journée et le soir chez moi aux returns avec Chalmers enfin fini Part I à minuit&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Écrit à mère.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lui demande 3° Voyage de David&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Birds of China&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et les 2 cartes de J. Davis&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Écrit à Emmanuel Lui envoie 20 peintures d'insectes&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Returns Parte I à minuit » : achèvement de la première partie du rapport douanier annuel &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;3e voyage de Père David » — Armand David (1826-1900), missionnaire lazariste et naturaliste, auteur de voyages d'exploration naturaliste en Chine et Mongolie.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Birds of China » : probablement Birds of China d'Armand David (1877) ou l'ouvrage de Swinhoe &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;18 janvier 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Grand vent Le Paonting qui devait partir ce matin ne part pas.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Complété Part I des returns.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Travaillé chez moi avec Chalmers additionnant les livres 3 et 5.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Memo&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Envoyer sucre/sycre(?) à Bomali&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ecrire à messageries, à L.&amp;amp;. Crawford.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;19 janvier 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rien de particulier.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Travaillé aux returns&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Me Williamson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Beans&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Vu Meitéon qui me qui me manque une sorte de ponce (?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;vu tiges et graines de l'indigotier&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; venant de Ping Tu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Penglai&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; was the name given to Teng chow fu by the emperor Wu Ti (121-85 B.C.) who came here looking for the abode of the gods and saints a mountain called Peng lai on an island in the Eastern sea according to a Buddhist fable. He ordered a wall to be built round the city.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Teng chow fu as a name was given by Hung Wu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; founder of the Ming dynasty 1377 A.D&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Penglai hsien is then a district of Teng chow fu go lis 52 (??) of Tung chow on the ruins of an old capital Mu ping&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;indigotier » : Indigofera sp. — plante productrice d'indigo, cultivée notamment dans le Shandong.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Ping Tu » : Pingdu (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;平度市&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), ville du Shandong intérieur.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Penglai » : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蓬萊 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;nom à la fois mythologique (île des Immortels) et historique (ancien nom de Tengzhou &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;登州府&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;). L'Empereur Han Wudi (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;汉武帝&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, r. 141-87 av. J.-C.) vint effectivement à Penglai chercher les immortels.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Zh&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;u Yuanzhang (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;朱元璋&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), fondateur de la dynastie Ming (r. 1368-1398) — transcription phonétique non standard chez Fauvel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;1372 A.D. » : Fauvel date approximativement la fondation de Tengzhou par les Ming.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Mue ping » : Muping (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;牟平&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), ancien centre administratif de la péninsule de Shandong.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Pr&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;oposition d'interprétation en français moderne : Penglai est le nom donné à Tengzhou par l'Empereur Han Wudi (121-85 av. J.-C.), venu ici chercher la demeure des dieux et des saints — une montagne nommée Peng Lai, sur une île de la mer d'Orient, selon une légende bouddhiste. Il ordonna la construction d'une enceinte autour de la ville. Le nom de Teng chow fu fut donné par le fondateur de la dynastie Ming en 1372. Le district de Penglai hsien dépend de Tengzhou, à 52 li de Tungchow, sur les ruines de l'ancienne capitale Mu Ping.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;20 janvier 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Argent Galena&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; mine située au sud de Teng chow Mine d'argent situé au sud de Lai chow.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Charbon On dit une mine fermée à 25 lis! à l'O de Teng chow.?!&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Oiseaux On dit ici que les baguettes à manger le riz faites des os tibias d'une que empêchent(?) l'empoisonnement elles valent plusieurs taels ???&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Grenats Un grenat rouge&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; fort beau taillé en forme de bouton de mandarin trouvé&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;aux environs fut offert pour 50 taëls&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; Me Crawford&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ambre L'ambre a été aussi quelques fois offert on vente(?) aux missionnaires était il trouvé sur le côte !! (incompréhensible)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arbres Le Slippery elm(?) les catalpas le huaï shu, au bord des ruisseaux rien sur les collines avoisinnant la ville&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;To Feng tgzua Les feu tzu de Laichow mêlé à l''aucidre(?) sert à blanchir les murailles (steatite)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fentzu Employé pour laver le linge probablement l'argile à foulon&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; de Hsuang hien&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; (stéatite) d'ci est un pain le tu feu tzu m(?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;le shile feu tzu le shile feu tzu d'ici 2 cash la line celui de Lai chow ; 7 à 8 each&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Galena » : minerai de plomb sulfuré (PbS), souvent argentifère. Mine au sud de Tengzhou et mine d'argent au sud de Laizhou (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;莱州&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;25 lis à l'O. de Tengzhou » : un li ≈ 500 m, soit environ 12,5 km. Fauvel note les 2 ? et manifeste son scepticisme.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Grenat rouge en bouton de mandarin » : les grades des mandarins étaient signifiés par la couleur du bouton sur leur chapeau. Le rouge (rubis ou grenat) correspondait au 1er grade.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;50 Taëls » : prix élevé — un tæl ≈ 37 g d'argent.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Hy&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;pothèses : « Slippery elm » : orme glissant (Ulmus rubra) ou peut-être Zelkova. « Catalpas » : Catalpa ovata. « Huaï shu » : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;槐樹&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, Styphnolobium japonicum (sophora du Japon).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Feutze de Laichou » : talc ou stéatite de Laizhou, mélangée à de l'écorce pour blanchir les murs.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Argile à foulon » : argile dégraissante (montmorillonite ?) utilisée pour laver le linge.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Hsuang hien » : propositions : Huang Xian (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;黄縣&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) ou Huang Pin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;21 janvier 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu de Head $ 4,18&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Récolte à Teng Tchéon fou Hope&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; in Teng chou chou fu blé Kaoling&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; puis blé 3 récoltes en 2 ans. Terres pauvres ; les pommes de terre n'y réussissent point&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Acheter le Tong Penglai hien&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;志&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;chaque hienco(?) sou &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;志 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ce livre est fort utile pour la topographie.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Playing Cards manufactured at a village of 200 families 40 miles from Tung chow. men women and children all take part in the industry. Blocks art at Hwang chien (&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;proper (?) ink bought in Teng chow.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bards 120. ½ ... (passage illisible/incompréhensible)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fishes Les poissons volant s'appellent yren yu. Un nemora de 2 pieds (illisible fut vu par Lendmen qui garde longtemps l'appareil de succion long d'un piedsitué sur la tête On l'appelle le yen yu le poisson timbre (yin)&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;hops » : houblon (Humulus lupulus) — cultivé à Tengzhou.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ka&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;oliang (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;高粱&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, gāoliáng) = sorgho, grande culture du Shandong. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ob&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;servations agricoles : « 3 récoltes en 2 ans » : rotation blé-blé ou blé-autre culture sur deux ans. « pommes de terre n'y viennent point » : le sorgho prédomine sur les pommes de terre.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Tong Penglai hien &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;志 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;» : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蓬萊縣志 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Pénglai Xiānzhì) — monographie locale du district de Penglai. Outil géographique et historique fondamental pour Fauvel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Co&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;mpréhension succincte : note ethnographique en anglais sur une industrie villageoise de fabrication de cartes à jouer. Village de 200 familles, à 4 miles de Tungchow. Blocs gravés à Hwang chien, encre achetée à Tungchow. Production de 120 cartes, réparties entre qualités courantes et supérieures.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;22 janvier 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mes paquets sont faits ; mon congé décidé. J'envoie devant moi une une shuntzu à Kang Yu et moi-même je pars à cheval à 3h1/4 jour au port de Fushen, y laisse Head et Chalmers retourner à la maison et une mafou m'attendant de l'autre coté(?) ; il m' l'accompagne jusqu'à Kang yu on passe à 6h1/4 ; en tout 2h½ de cheval pour 45 lis de route&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le termier(?) est plut et commence à monter illisible Kang yü&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Mrs Crawford 2 jours in China (???)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;En 1861 Tengchow fut menacé illisible Chang mao qui investirent la ville on ferma le port et couvrit les murs de [?] de toutes formes et de toutes couleurs&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Hauteur de Tai Shan&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; 2 lis mesuré avec assez d'exactitude par les chinois (illisible) pieds.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;45 lis en 2h½ à cheval » : un li ≈ 500 m, soit environ 22,5 km — rythme de 9 km/h à cheval.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Di&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;fficile à comprendre. L'année 1861 coïncide avec les dernières phases de la rébellion des Taiping ou des Nian (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;捻&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; S'&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;agit il de « Tse Shan » : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;磁山 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Císhān) ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;23 janvier 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Levé à 4h parti à 5h½ de nuit mon revolver chargé de crainte(?) voleurs qui dit-on&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;au nombre de 8 ont dévalisé un chinois, puis l'ont tué il y a 2 semaines. A 6h un magnifique bolide illumine le ciel d'une belle lueur (illisible) brûlante&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Bonne journée mais froide. Traversé le quartz puis le quartzite le marbre blanc à gauche. puis en arrivant près de Teng Chow le marbre noir.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivons à 6h soir mur avec double porte&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; illisible(ouvert?) comme celle de illisible(buker?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Teng chow fu 2 villes distinctes : 80 000h&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. bien par les chinois disent illisible. Aucune route carrossable, 2 ou 3 voitures de illisible existent en ville on en voit fort rarementd'autres droit au sud hsien lien 60 lis. A l'O. SO. Huang hsien 60 lis&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Commerce d'export nul, les hommes s'expatrient en Manchurie pour le retour(?) et la coupe du bois&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Et souvent c'était là-bas nommé Chefoo. En somme la ville est pauvre Imports : grains, illisible, beau coton en du nord&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;illisible expert médecins(?)&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Magnifique bolide illuminant le ciel » : observation d'un météore/bolide en pleine nuit — événement remarquable noté avec précision.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Double porte » : entrée de Tengchow avec double porte fortifiée.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;2 villes distinctes, 80 000 habitants » : Tengchow est en réalité composée de deux zones distinctes. 80 000 habitants est l'estimation de Fauvel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Huang hsien 60 lis » : Huang Xian (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;黄縣&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, actuelle Longkou &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;龍口&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), à environ 60 li au SO de Tengchow.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;les hommes s'expatrient en Mandchourie pour la coupe du bois » : phénomène d'exode saisonnier vers la Mandchourie — pratique documentée dans le Shandong à cette période.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;24 janvier 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Levé à 7 7h½ (3 mots illisbles)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les gens sont paisibles ici. La seule chose à acheter ici sont les souliers de femmes qu'on fait mieux qu'à Chefoo&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Port de Tengtcheou La côte s'étire(?) les port de la ville du Mu s'ensable de plus en plus et lentement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pin curieux croissant ici épars buissonneux, en tête de large formé de branches nombreuses penchées comme une balai. D'effet fort joli&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;En marge croquis arbre avec légende : fort employé dans les cimetières de Laichow&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite to Mr Mills 4 enf , Mr &amp;amp; Mrs Shaw, baby, Mrs Cap, Mr Hohre &amp;amp; illisible, Mr and Mrs Crawford&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mr &amp;amp; Mrs Crawford.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Millestones, pierres poreuses&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The city is paved with 11,000 mill stones (qq cents)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. A kind of pumice(?) stone is used by the chinese to illisible upon their kang and to collect Vermilion(?)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Enfants morts jetés aux chiens&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les enfants morts avant 12 ans sont jetés aux détours(?) dans la ville et dehors.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Vu une femme pleurer la sien (?) en dehors de sa porte&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. —&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2 churches presbyterians &amp;amp; baptists&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Oiseaux Vu un corbeau à plumage (?) et collerette blanche&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, une caille de combat chez Landmen&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Arbre buissonneux, branches penchées comme un balai » : description d'un arbre à port particulier non identifié : peut-être un Elaeagnus ou un sophora taillé ?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;11,000 millstones » : la rue principale est pavée de meules — usage typique de la Chine du Nord (meules de granit usagées).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Hy&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;pothèse : pierre ponce utilisée pour recueillir du vermillon — usage cosmétique ou rituel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Enfants morts jetés aux chiens » : pratique attestée dans certaines régions chinoises concernant les enfants mort-nés ou décédés en bas âge, non enterrés mais abandonnés hors des murs.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;2 churches, presbyterians &amp;amp; baptists » : deux communautés protestantes à Tengchow — les missionnaires américains presbytériens (American Presbyterian Mission) et baptistes étaient actifs à Tengchow depuis 1861.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Corbeau à collerette blanche » : probablement la Pie/corbeau à nuque blanche — Corvus torquatus ou Pica [?].&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Souliers de femmes » : souliers de femmes chinoises à pieds bandés &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;25 janvier 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après le déjeuner été cherché Lendman. Sortant de la ville qui au sud s'élève sur une colline nous suivons le lit d'un ruisseau jusqu'à Long y ting village au SO à 2 lis de la ville.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Couches de roches basaltiques&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; ? Surmontées de grès rouge ou violacé contenant illisible des grenats&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et d'autres cristaux moins remaniés, bon nombre de grenats et de ces pierres noires dans le sol d'alluvion qui illisible les roches et semble fournir les débris de la roche, roulis et mélanges à la terre&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rle grès passe pour unb conglomérat. Acheté cela sorte de pierre bulleuse. Les chinois les mettent sur les kang pour réunir(?) la vermine dans leurs pores&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.. Ils se servent (?) des grenats comme pierres à feu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et aussi comme poudre à polir&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Suite difficile à lire&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;non fait vu la peinture jaune … petite pollution dans le ruisseau... belle grosse noix venant de Ping Tu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; … 3h chez 1Me Cap devant toute la compagnie sauf Mr Hohre et diner avec …&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Belles grosses noires venant de Ping Tu&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Roches basaltiques, grès rouge ou violacé » : géologie cohérente avec les notes du 27 janvier — alternance basalte/grès dans la péninsule de Shandong.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Grenats » : cristaux de grenat dans les formations métamorphiques et basaltiques locales — déjà mentionnés le 20 janv.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Sol [pallustre ?] » : sol marécageux (palustre = de palus, marais en latin) autour des roches.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Pierre bulleuse sur le Kang » : roche vésiculaire (basalte bulleux) utilisée comme surface chauffante sur le Kang (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;炕&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, lit-poêle chauffant) pour en chasser les parasites — usage sanitaire pragmatique.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Grenats comme pierres à feu » : usage des grenats broyés comme abrasif pour allumer le feu ou polir.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Ping Tu » : Pingdu (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;平度&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), déjà mentionné le 19 janvier comme source d'indigotier.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;26 janvier 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Vent terrible de fort froid nuit resté à la maison lisant le vent(?) l'origine feu(?) Me A haven.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Sorti à 3h après avoir entendu Mr Crawford raconter comment les loups mordent les hommes et comment les chinois d'ici mangent les scorpions et les chiens enragés illisibles&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Chiens enragés.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;A 9h parti pour la ville d'eaux située au N – NO de illisible de Teng show par un ruisseau qui illisible celle derrière et se jette à la mer en suivant. Le murE de la ville qui enferme un illisible dit port. On y entre par une étroite porte dans le mur. Visité le Peng lai Ko&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; temple bâti sur la falaise de la ville non sur du quartz fissuré. 6 gros blocs de ce quartz sont dressés en avenue on les dit tombés du ciel.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Petit phare éclairé chaque nuit composé d'un plein [d'huile(?) avec nombreux niches. [Table ?] de marbre blanc de Laichou et grès provenant de l'Est d'ici&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Falaise superbe.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Peng lai vient du nom d'une herbe croissant dans le blé et dont la feuille est bonne à manger&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Hung Wu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; fondateur des ming est l'auteur (AD 1377) de la division actuelle Fa et Hien•&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;« m&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;arbre blanc de Laichou » : marbre de Laizhou (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;莱州&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), qualité réputée.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Peng lui vient du nom d'une herbe dans le blé » : étymologie populaire de Penglai — la plante serait l'armoise ou une autre herbacée des champs.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Hu&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ng Wu fondateur [...] AD 1377 » : Zhu Yuanzhang, fondateur Ming — déjà mentionné le 19 janv. L'année 1377 est proche de la vérité (Tengzhou est organisée sous les Ming c. 1368-1380).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;les Chinois mangent les scorpions et les chiens enragés » : pratiques alimentaires observées ou rapportées — tonique dans la pharmacopée traditionnelle.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Penglai Ko » : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蓬萊閣 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Pénglái Gé), célèbre pavillon taoïste bâti sur une falaise au nord de Tengchow — l'un des sites les plus emblématiques du Shandong, fondé sous les Song (1061).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;27 janvier 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;croquis géologique — coupe stratigraphique avec légende&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;At 10 Excursion with Mr Crawford&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. The hill at the W of the city rests is composed&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;of old red [virous ?] sandstone&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; with a slight incline to W. above it is the basalt&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;to near the junction the old red turns bright red and in some the basalt is soft bullous mixed with ochre&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Going further to the Western sea shore alluvial deposits there conglomerate and a mixture of all sorts black decomposed porphyry [de :] across slight white dike of a peculiar crystallized substance&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; further west extensive quarries of hard basalt. turning South we come to the mica schiste and gneiss&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; with large crystals of mica cropping up on the wall at the SW corner in contact with it the sandstone is yellowish with yellow veins or whitish roseate. In the east the city is built on a kind of greyish yellow porphyry turning black at the N.E. corner&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mill stones In granular gneiste last 2 years much be picked every two days.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The main street E.W. 3 lis and a little more long paved with 3 rows of mill stone&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. They are bought for the purpose. The street is opened by the many pavilions(?) the Drum and clock tower&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote10sym"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Craw&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ford est peut-être missionnaire ou résident de Tengchow — guide local pour les observations géologiques.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;old red virous sandstone » : grès rouge ancien — virous = vireux (veined) ? — formation géologique du Shandong.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;above it is the basalt » : stratigraphie classique de la région : grès rouge (Permien ou Trias ?) recouvert de basalte volcanique.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;soft bellous mixed with ochre » : basalte vésiculaire (bulleux) altéré en ocre — altération hydrothermale.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;white dike of a peculiar crystallized substance » : filon blanc d'une substance cristallisée particulière — probablement calcite, quartz ou feldspath.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;mica schiste and gneiss with large crystals of mica » : substrat métamorphique (micaschiste et gneiss) affleurant au SW — cohérent avec les observations du puits du 13 janvier.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;yellowish porphyry turning black at NE corner » : porphyre jaunâtre altéré en noir — variation d'altération de surface.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;11,000 millstones, 3 rows » : la rue principale E-O de Tengchow (2 li) est entièrement pavée de meules de granit/gneiss — achetées exprès.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Drum and clock tower » : les deux tours emblématiques des villes chinoises prémodernes —&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;鼓樓 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(gǔlóu) et &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;鐘樓 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(zhōnglóu).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote10anc"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; In&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;terprétation  proposée : À 10 h, excursion avec M. Crawford. La colline à l'ouest de la ville repose sur un vieux grès rouge incliné vers l'ouest, surmonté de basalte. Près de la jonction, le grès vire au rouge vif et le basalte devient mou et vésiculaire, mêlé d'ocre. Plus à l'ouest, vers la côte, dépôts alluviaux, conglomérats et un mélange de porphyre noir décomposé, avec un filon blanc d'une substance cristallisée particulière. Plus à l'ouest encore : vastes carrières de basalte dur. En tournant au sud, on atteint le micaschiste et le gneiss à grands cristaux de mica, affleurant dans le mur au coin SO — le grès en contact est jaunâtre, à veines jaunes ou roseâtres. À l'est, la ville est construite sur un porphyre gris-jaune noircissant au coin NE.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; L&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;es meules en gneiss durent 2 ans et doivent être retournées tous les deux jours. La rue principale (E-O, 2 li et plus) est pavée de trois rangées de meules achetées à cet effet. La rue est scandée par les nombreux pavillons, la tour du tambour et la tour de l'horloge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;28 janvier 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 10h sortis par la porte du Sud passant devant la triple porte des eaux&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. traversé le porphyre décomposé surmonté des basaltes poursuivant à travers le basalte jusqu'au Miao Shan&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. [Là?] à mi-côte le basalte s'arrette fait place à un marbre gris siliceux rapidement remplacé par un marbre blanc fin à petit grains plus loin&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;7h1/2 de nombreux trous descendent en galerie dans la colline suivant des veines de kaolin&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; ? Fen tzu.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le feldspath décomposé est entouré de marbre blanc et renferme de gros rognons d'agalmatholite 'napstone' pagodite&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; jaunâtre cireuse brilliante à la surface des rognons. On y rencontre une substance translucide blanche zéolithe&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;L'Après midi :fait le tour de Teng chow fu head. A l'ouest gros amas d'alluvions puis des conglomérat à grosses parties soudées par un mortier rouge puis sur les [prises?] une substance blanche cristalline au dessous grès rouge fort compact tournant vers illisible. Le conglomérat renferme des lits rouge d'une pâte dure (feldspathique) des dikes (?) blanches (feldspath) traversant le grès plus loin le quartz brisé en miettes comme par la chaleur mais en des feuillets réunis par un ciment rouge clair fort dur. Remarqué un immense bloc détaché. Falaise fort haute à pics tournant à l'Est passé une sorte de schiste gneisseux passant au nord sous le cimetière des missionnaires&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Grrand nombre de drapeaux hissés au haut des mats sur le fort de illisible ; le illisible lanterne rouge au haut de chaque mat. 36&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Schiste gneisseux sous le cimetière des missionnaires » : le cimetière des missionnaires américains de Tengchow serait situé sur cette formation gneissique.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Triple porte des eaux » : entrée monumentale de Tengchow côté sud — caractéristique architecturale des villes chinoises.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Miao Shan » : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;廟山 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ou autre hauteur à proximité — montagne des temples.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Basalte → marbre siliceux → phylite → marbre blanc fin » : description d'une séquence métamorphique de contact, cohérente avec les observations précédentes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Kaolin / fentze » : veines de kaolin (argile blanche utilisée pour la porcelaine) dans les galeries creusées en colline — extraction artisanale.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Agalmatholite / napstone / pagodite » : même minéral (pyrophyllite ou stéatite dense, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;滑石&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) désigné sous trois noms — matière sculptée en pagodes, figurines ; déjà mentionné comme 'feutze' le 20 janv.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Substance translucide blanche [zéolite ?] » : probable zéolite ou calcite transparente dans les cavités du basalte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;29 janvier 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Quitté Teng chow fu à 10h¼. Dirigé ma route à l'E à environ 10 lis pris une route SSE ou SE&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; pour Ta Hien tien traversant le basalte en certains endroits la route couverte de grenats provenant de la destruction des basaltes&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Nous rejoignons la rivière de 50 lis&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; (E + li pu) la suivons jusqu'à illisible le haut plateau de Lo Shan&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; le basalte cesse à 20 ou 35 lis&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; le granit(mot barré) prophyre jaunâtre puis mélangé de Hornblende enfin sur le col un village est construit de porphyre rose à grains blancs de fort joli effet&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Le sol est boisé de peupliers noirs&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. A 2h passé le col fort élevé et descendu vers Ta Hien tien traversant le granit. Ta Hien tien à [3h?] poursuivi à travers le granit gris. Aperçu 2 cygnes sauvages. Sortis le Lo Shan&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Trouvé une sorte de scorie noire fondue provenant je pense d'une roche noire veinée(?) de petits points blancs (diorite ? hornblende) aussi une roche verte de&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;le quartz&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lavage de l'or dans le lit du torrent&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Les montagnes à peu près arides. Traversé Yang Tseu puis venu coucher à Kung chiu chuang&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote10sym"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; toujours dans le granit gris.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;« R&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;oute E puis SSE » : Fauvel entame le retour de Tengchow vers Chefoo par l'intérieur des terres.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Grenats couvrant la route — destruction des basaltes » : les grenats, résistants à l'altération, s'accumulent dans les sols issus du basalte dégradé.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Rivière de 50 lis » : cours d'eau important traversant la péninsule de Shandong.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Lo Shan / haute plateau » : Laoshan (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;崂山&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) — massif granitique célèbre de Shandong à l'est de la péninsule, altitude max 1 132 m.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Basalte cesse à 20-35 lis, puis granit » : transition basalte/granite typique du piedmont du Laoshan.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Porphyre rose à grains blancs » : granite porphyrique rose — roche typique du Laoshan, très décorative.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Peupliers noirs » : Populus nigra ou Populus tomentosa — bordant les chemins et cours d'eau.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Scories noires fondues — terre coke » : coulée basaltique ou roche volcanique dense à petits points blancs (feldspath?) — Fauvel hésite entre diorite et hornblende.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Lavage de l'or dans le lit du torrent » : alluvions aurifères du Laoshan documentées historiquement.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote10anc"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Yang Tseu / Kung chiu chuang » : étapes du chemin du retour — à identifier sur cartes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;30 janvier 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Laissé Kung chiu chuang [distance].&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Teng chow fu à Ta hin tien 60 lis. Ta hin tien à Kung kia chuang 20 lis ou 25. Kung kia chuang à Yentai 105 lis&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À midi j'arrive à Ta hien laissant une assez haute montagne le Tzu Shan&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; sur la droite et voyageant 2 heures dans le lit d'un ravin depuis Kung chiu direction derriere/dernière au N. probablement allant jusqu'à 70 lis peu. À Ku hien gravi la ligne de partage des eaux coulant N.E. vers Chefoo Bluff qu'on aperçoit (Liu tzu ho&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; ?) toujours dans le granit gris clair décomposé et friable à la surface&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Au loin à l'horizon la mer est [gelée sur 3 ou 4 miles&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Monté à cheval et fait en 3 h les 60 lis que l'on compte de Ku hien à Chefoo. En approchant de Fa than yung fu un village bâti d'un marbre gris fort dur et siliceux.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bhao Yuen hien&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bhao Yuen hien. Les sources sont nombreuses det chaudes situées en différents&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;endroits et dans des maisons particulières&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;On peut y coaguler l'albumine, cuir des légumes. Beaucoup d'osier aux environs ouvrages de vannerie et aussi souliers en feuilles de roseau pour l'hiver.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ta&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;bleau de distances : Tengchow → Ta hieu hien (60 li) → Kung chiu chuang (20-25 li) → Yentai/Chefoo (105 li). Total du voyage retour : 185-190 li ≈ 92-95 km.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Tze Shan » : déjà mentionné le 22 janv. — hauteur sur la route du retour.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Liu tze ho » : cours d'eau identifiable — &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;劉子河 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ou similaire.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Granit gris clair décomposé et friable » : arène granitique en surface — typique de l'altération superficielle du granite du Shandong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;31 janvier 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Température -16 °C&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Thermomètre a marqué 16 min pendant mon absence&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Vendredi on a pu aller&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;de la terre aux jonques (bouée des steamers) sur la glace.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Me Williamson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;—&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Histoire Naturelle.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Savon arsenical&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Camphre 5 oz&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arsenic in powder 2 lbs&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;White soap 2 lb&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Salts of tartar 12 oz&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lime in powder 4 oz&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;—&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Solution N°1 p° animaux de mue  :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bory salt 4 oz&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Alum 2 oz&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Corrosive sublimate 2 grains&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;on alcool seul ou glycérine seule&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Basin Water 1 quart&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;—&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Solution N°2 p° animaux à enveloppe calcaire.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;polypes coraux de :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bory Salt ½ lb&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arsenious acid 20 grains&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Corrosive Sublimate 2 grains&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Basin Water 1 quart&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;−16°C pendant son absence » : froid exceptionnel à Chefoo pendant le voyage à Tengchow (22-30 janv.) — confirmé par la mention de la glace sur la mer.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Savon arsenical » : recette de conservation naturaliste au sens large — utilisé pour préserver les peaux d'animaux naturalisés (recette standard du XIXe siècle). Composition : camphre (insecticide), arsenic en poudre (poison anti-insectes), savon blanc (liant), sel de tartre (tartrate de potassium, émollient), chaux en poudre (alcalinisant).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ce&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;s recettes sont caractéristiques des méthodes naturalistes du XIXe siècle — l'arsenic et le mercure, aujourd'hui interdits, étaient standards dans la taxidermie et la préservation des collections.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2025">
                <text>agenda Albert - janvier 1876</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2026">
                <text>De nombreuses "expéditions géologiques" à cheval, dans la montagne chinoise autour de Chefoo, durant ce mois de janvier 1876.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parfois un joyeux méli-mélo de notes en français, en anglais... et en chinois un peu aussi !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 janvier : il est question de peintures d'insectes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22 janvier : l'époque est violente. Albert part en expédition, son revolver chargé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Transcription complète réalisée par Angélique. Un grand merci !</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2664">
                <text>Transcription réalisée par Angélique Sentilhes avec l’agent Claude, mai 2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="14">
        <name>résumé</name>
      </tag>
      <tag tagId="8">
        <name>transcrit</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="543" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2576">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/2280b4fa0f871d2efd50dcb752755e0c.jpg</src>
        <authentication>7e03f20584bd7c2b663d23cd8581406a</authentication>
      </file>
      <file fileId="2577">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/58061963ddbb89308f6c97aa349377db.jpg</src>
        <authentication>609d9def8e88d580f1f90d9592b81d93</authentication>
      </file>
      <file fileId="2578">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/c000fa20471bb158d6fbdbfcf0eebded.jpg</src>
        <authentication>111c35dfae0ffd23e17343e0da7f96d9</authentication>
      </file>
      <file fileId="2579">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/f4d35c3c7758924fe2851738a94f3267.jpg</src>
        <authentication>82733244b4bf5798d524556c3f97cc3b</authentication>
      </file>
      <file fileId="2580">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/f82cc34805ceba2a2a24fa1682b6558c.jpg</src>
        <authentication>db743b0758cd1d61c6e9b394f1e108f4</authentication>
      </file>
      <file fileId="2581">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/84f136bc8127be0ecb9b41522e911e34.jpg</src>
        <authentication>c337b3cc952dd9e55f44254f2c793cac</authentication>
      </file>
      <file fileId="2582">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/6f57f3aef201988e85236a2fa6313062.jpg</src>
        <authentication>57729bb330c9202f8ec7b6b7bcf3e8f1</authentication>
      </file>
      <file fileId="2583">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/b9aa63bb26e9f31539e2010bc4acf676.jpg</src>
        <authentication>5d2a674428c6ce2140488b5b89f14795</authentication>
      </file>
      <file fileId="2584">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/c7bd5e2b293600e4ee72c9669ee947ab.jpg</src>
        <authentication>75fe5f134f5a0f1bc7220b6e411b1219</authentication>
      </file>
      <file fileId="2585">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/e2da2323561800ce8cca93a7d5633b34.jpg</src>
        <authentication>02d29bcf95dbd4c30ce04254c961ebce</authentication>
      </file>
      <file fileId="2586">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/8dae7273d5d7ac6f83892bae9068f64e.jpg</src>
        <authentication>ea3db94262b4130087665bd0302faa9e</authentication>
      </file>
      <file fileId="2587">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/ee4105ea60bff310473ecab52d685277.jpg</src>
        <authentication>e91c4ca595ad15683ff0771769243206</authentication>
      </file>
      <file fileId="2588">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/cc9bd378316c122beee506fadeef9013.jpg</src>
        <authentication>c813f40a4ff4078db7fd40c92074cb14</authentication>
      </file>
      <file fileId="2589">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/de70134978c84106b51480d5726047a1.jpg</src>
        <authentication>68fc7d70beb0ca93e649a35c017c12bc</authentication>
      </file>
      <file fileId="2590">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/80da10b1f523b6b1a03d0775c836751c.jpg</src>
        <authentication>82b77f759797d79a87c289166ab12faa</authentication>
      </file>
      <file fileId="2591">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/042f119c4a7cc5e61d7787008c54b789.jpg</src>
        <authentication>f566c41a1007091ed1b1f348e91d11b3</authentication>
      </file>
      <file fileId="2592">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/73d3920d6b09962f989cc0dd2c286324.jpg</src>
        <authentication>4d91263f49868eb8d8b5ed97e4fe56c9</authentication>
      </file>
      <file fileId="2593">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/9644b2257e528a9150e37dbda8620f68.jpg</src>
        <authentication>bfa5985bc22382f68005b346ca8599b0</authentication>
      </file>
      <file fileId="2594">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/2e21d882e86cff1fb86bc4b3710dc762.jpg</src>
        <authentication>5fe68e029216db73f096a35a205865dc</authentication>
      </file>
      <file fileId="2595">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/7db2aa48b5cff135246d1406b009fbf4.jpg</src>
        <authentication>78ee23cef41fc641af178cecc6d71751</authentication>
      </file>
      <file fileId="2878">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/b90d707d61bfeb50f0e1f7064939d127.doc</src>
        <authentication>9bd403fd3cd771a3f2d3ecd06970ffac</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2547">
                  <text>agendas annuels</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="25">
      <name>agenda/journal</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2686">
              <text>&lt;h3 class="western"&gt;1er janvier 1877 (lundi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pendant la nuit vent et neige : levé tard. La tempête de neige augmente et je ne sors qu'à 12h pr aller déjeuner chez Chalmers. Le vent monte, la neige tombe à flots. Je suis plein en visite de n[ouvel] jour de l'an chez mr Jamieson — ayant un torchon dans ma poche pr secouer la neige de mes pantalons. Quant à mes bottes, j'ai eu le soin de les graisser convenablement et elles résistent parfaitement bien à l'humidité.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à mr Detring ayant devant sa porte enfoncé dans 2 pieds de neige — visite à mr Holwill en sortant de chez elle je tombe dans un trou et m'enfonce dans la neige jusqu'à la ceinture. Visite à me Maclean &amp;amp; Alexandre. Laissé aussi 2 cartes pr les demoiselles. En sortant je suis obligé de faire plusieurs centaines de miles dans la neige jusqu'aux genoux.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à me Carmichael et Bomali. Il y avait dîner chez elle — moins la dame ayant refusé de venir — je suis invité pr remplir les places à dîner.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Présents : J.J Ferguson et Clarke et Cousins, Maclean, Jamieson, Hague, Chalmers, A.A. Fauvel.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu lettre de mr C. Porter — ma caisse est arrivée hier soir à 11h pm elle est venue à bord du Lee Yuan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;2 janvier 1877 (mardi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Couché à minuit, je me lève à 7h½ — prends 40g sulfate magnésie pr me débarrasser de tous les puddings de Christmas etc. du jour de l'an&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le vent continue à souffler du nord et le Lee Yuan (illisible) chinois va s'abriter sous le bluff.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h½ visite à me Maclean puis avec Maclean je me rends en visite chez me Ferguson où je rencontre Holwill. En rentrant chez me Maclean je prends une longue leçon de danse — mr Maclean lui-même me donne de bons avis et me montre les pas.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;La neige continue de tomber. Je me couche harassé avec un mal de tête.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;3 janvier 1877 (mercredi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le vent est encore au N. mais il mollit, le soleil brille et le Lee Yuan revient du bluff pr débarquer son chargement.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Minéraux achetés à la pharmacie chinoise. Provenance inconnue :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;1. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;海浮石&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;—&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;pierre ponce&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; ( ??? du corail blanc)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;滑石&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;—&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;stéatite livigée. Lai chou fu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;3. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;寒水石&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;—&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;sulfate de chaux, gypse fibreux rose.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;4. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;禹餘糧&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;5. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;磁石&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Tzu chih — oxyde de fer (magnétique?) magnète&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;6. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;代赭石&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Tai chih shih — Hématite&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;7. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;雄黃&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;—&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Orpiment&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;8. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;龍骨&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;—&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;os fossiles carbonisés&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;9. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;龍齒&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;—&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;dents fossiles&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;10. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;石燕&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;—&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;fossile&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;11. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;石蟹&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;—&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;herbes fossiles.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Carmichael m'invite à venir prendre le thé à 4h chez elle et ensuite une leçon de danse. Accepté — j'y trouve les deux demoiselles Maclean et ces 3 dames me donnent alternativement une bonne leçon. J’aime enfin à saisir le pas du galop et je tourne à m'en étourdir avec Miss Maggie. Je reconduis les jeunes personnes chez elle à 6h½, faisant à Me Maclean et Alexandre une petite visite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;4 janvier 1877 (jeudi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le vent tombe mais la neige recommence à tomber.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Famine dans le Shantung&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Près de Ching chou fu les hommes meurent au nombre de 110 à 200 par jour de froid, de faim et de privations ; plusieurs milliers de Shantounnais ont déjà émigré vers Shanghai. Ici nous avons 2500 à 3000 réfugiés. Depuis plus d'un mois le Taotaï leur distribue chaque jour du riz et des vêtements. Près de Laïchou fu plusieurs chrétiens sont déjà morts de faim ; à cet endroit ils mêlent de la stéatite en poudre dite Hua shih ou Kuan Yin shih.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;(Kuan yin — poussah) à cette dose cela produit une constipation terrible. Mais on dit que de tout temps ils mèlent un peu de cette poudre au pain pour le rendre plus blanc ou plus lourd.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Première visite au club dont je suis devenu membre pr décider le jour et pr un Bachelors ball au club.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je fais avec Chalmers ma première partie de billard.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 8h½ thé avec bal chez me Bomali — Mlle Maggie Maclean m'ayant choisi comme partner — je danse le quadrille assez bien. Puis je danse galop avec elle, polka avec sa sœur, me Bomali — valse française avec Me Detring — Hip Waltz avec Me Jamieson. En somme je m'amuse beaucoup pr mon 1er bal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;5 janvier 1877 (vendredi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Levé à 8h légèrement fatigué de ma nuit m’étant couché à 1h½. — La neige tombe en gros flocons mais vers 12h le vent tourne à l'O., le ciel s'éclaircit et la température remonte rapidement, la neige fond en proportion.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Envoyé message sur message à bord du Lee Yuan tâchant de faire débarquer ma caisse qui est là depuis la veille au soir du Jour de l'an.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage ; en rentrant je trouve ma caisse à la maison et m'empresse naturellement de faire sauter couvercle et soudures.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;J'y trouve avec joie : 4 vol. de Duhalde in folio — 1 vol. de Nieuhoff ambassade — 2 fas. [xx]hydrologie fluviale[xx].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;6 janvier 1877 (samedi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Allé à la messe à 9h. Puis chez le Dr Carmichael.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le soir à 4h visite à me Jamieson à laquelle je montre ma collection d'oiseaux. Je trouve chez elle mr et Me Ferguson (ministre) et je prends une autre leçon de danse avec Jamieson et Eva Ferguson. Visite à me Maclean.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné avec Chalmers chez les Bomali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;7 janvier 1877 (dimanche)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mis mes collections en ordre ainsi que mes papiers dans mon « cabinet ».&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après la messe thé au club avec me Ferguson et me Pignatel qui doit préparer le souper pour le bal du 16. Me Pignatel me demande des nouvelles de ma famille — la glace est rompue et nous causons.&lt;/p&gt;
&lt;h4 class="western"&gt;Visites — Après midi visite à me Detring puis après être passé chez me Jamieson qui veut aussi prendre des leçons de français ou mieux que je vienne 2 f[ois] par semaine faire chez elle avec Cousins une lecture de français. En sorte que me voici 9 élèves de français sur les bras.&lt;/h4&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lundi : me Carmichael, mlles Maclean&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mardi : Mes Bomali, Holwill et Farmer&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mercredi : Mr et Me Jamieson, Cousins et peut-être Chalmers&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Jeudi : mr[s] Carmichael et Mlles Maclean&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Vendredi : Mes Bomali, Holwill et Farmer&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Samedi : mr[s] Jamieson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Décidément la communauté de Chefoo prend au français et je suis de bon courage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;8 janvier 1877 (lundi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À midi déjeuné chez Me Holwill avec mr et mme Maclean ces deux demoiselles et Farmer.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lettres. Écrit à mr Porter Shanghai.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Longue lettre de 12 pages à ma mère lui donnant la description minutieuse de mon premier bal, de mes leçons de danse, le portrait et le caractère de mes élèves préf[érés], l'histoire de mes leçons de français.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mémo. Lui parler de ma caisse et objets contenus dans la prochaine lettre. — De la famine du Shantung etc. Du (illisible) Cousins&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 5h je me rends chez me Carmichael leçon de français puis ¾ d'h de leçon de danse avec ces dames de [illisible] sensibles — je commence à danser la mazurka et commence le pas de valse.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Donné à Mlle Maclean chacune un paquet de pastilles de chocolat enfin reçues par ma caisse.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Une ? tultette( ?) à me Carmichael.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;9 janvier 1877 (mardi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lettres Recues Charmante lettre du Père Vignon me remerciant cordialement de lui avoir dédié mon opus sur le trip of a naturaliste&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lettre de mère me demandant de lui expliquer la note de Vigan&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le SSM C° a vendu tous ses steamers aux Chinese Maritime Steam Ship C[ompan]y&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote10sym"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Il n'y aura donc plus de Vessel( ?) C[ompan]y. Acheté pr 2,240,000 t[aels].&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Movements in the service :&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dick goes to….. Ichang&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote11sym"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. H.E. Hobson.. Wu hue&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mackean…. Pakhoi&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote12sym"&gt;12&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — Woodruf.. Wan chow&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote13sym"&gt;13&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 5h visite à Me Bomali — je suis avec elle et Farmer chez Me Holwill et je leur donne à tous les trois leur première leçon de français en commençant par l'alphabet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans la soirée je reprends mon travail sur la province du Shantung et travaille jusqu'à 11h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ornithologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;J'achète dans la rue 3 charmants oiseaux à savoir des Waxwings or Bohemian Chatterers&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote14sym"&gt;14&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — j'en ai déjà 2 en cage achetés il y a qq semaines. Ces oiseaux les plus jolis que j'ai vus ici, hivernent [illisible] dans ces parages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;10 janvier 1877 (mercredi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Temps très chaud, la neige fond à flots, routes par conséquent épouvantablement sales.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans l'après midi visite à Me Jamieson, promenade sur la plage qq instants au club.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À la maison travaillé à mon mémoire sur le Shantung, couché à 10h.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;11 janvier 1877 (jeudi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;I am duly elected member of the Chefoo Club.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 5h leçon de français chez Me Carmichael, à 6h leçon de danse. Miss Dycie au piano, Me Carmichael lisant dans le petit salon et je danse pendant ¾ h avec Miss Maggie Maclean seule.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h longue conversation avec Mr Detring&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote15sym"&gt;15&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;« You are too gushing sometimes undiscreet en voulant trop dire pour on( ?) avoir l'homme. Vous faites trop parade de ce que vous savez et vous vous exposez ainsi à vous faire moquer. Bien que nous nous soyons quittés avec un froid, j'ai tenu ma promesse pour que je n'admette pas que mes sentiments du moment détruisent ma parole. J'ai parlé de vous à Mr Hart&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote16sym"&gt;16&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Voici une dépêche par laquelle il m'écrit — Mr Fauvel peut être mis en charge du catalogue&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote17sym"&gt;17&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Je vous engage à ne pas demander à aller à l'Exposition, mais j'en parlerai. Je vous conseille de vous donner spécialement à une branche de la science : vous voulez trop faire, vous avez des talents mais vous les éparpillez. Étudiez sérieusement la géologie : c'est la science de l'avenir. La Chine en aura besoin (pour les mines ?) Vous pourrez alors être très utile à ce pays et conquérir une belle position. Je vous recommanderai à Mr Hart comme professeur au Tung Wen Kuan&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote18sym"&gt;18&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; à Péking vous pourrez d'abord y professer le français. Vous n'êtes pas d'un autre côté un très bon office man et je devrai le dire. »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;12 janvier 1877 (vendredi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;[Suite du discours de Detring ] ...mais ce sera parcequ’on vous emploie suivant vos aptitudes. — Faites-moi un bon catalogue pr l'exposition et nous verrons.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je lui annonce qu'il me serait très utile d'aller à l'Exposition j'y étudierais sérieusement( ?) prendrais( ?) un autre grade académique, emmènerais volontiers des chinois avec moi etc etc.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Conséquences Pratiques.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;1° Devenir aussi discret que possible c.à.d. muet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2° Étudier sérieusement et à fond la géologie et minéralogie.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;3° Faire un catalogue bon simple et pratique.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;4° Devenir aussi simple et modeste que je suis orgueilleux ne parlant de science que quand on me le demande. Domine adjuva me&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote19sym"&gt;19&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Detring ajoute : je vous emmenerai à Shanghai cet été pr le catalogue.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Trois de mes coolies&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote20sym"&gt;20&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; se sont asphyxiés par le charbon accidentellement l'un est mort j'ai aidé l'autre à revenir à la vie. Le 3e n'avait pas de mal.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bal chez Me Jamieson quadrille (illisible) je perds la tête au 2e galop avec Me Carmichael. J’en suis tout souffrant et n'ose danser au cotillon enfin tout tremblant je recommence et réussis une galop polka et mazurka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;13 janvier 1877 (samedi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Detring m'ayant pistonné pour [me] décider à porter des lunettes, je me risque à prendre un avis doctoral et j'achète ce matin une paire de lunettes réservant mon lorgnon pour les visites.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Sorti à 4h. Rencontré ces demoiselles Maclean faisant une promenade seules je les accompagne autour de la colline et chez elles faisant une courte visite à Me Maclean.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Puis visite à Me Detring lui montrant mes dernières peintures d'oiseaux. Je prends le thé chez eux. Detring est fort aimable et je cause longuement avec eux deux. Detring parle de faire chez lui des leçons de français avec sa femme, les demoiselles Maclean et moi. Décidément tout Chefoo veut mordre au français.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Invité à dîner pour lundi chez Me Detring.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;14 janvier 1877 (dimanche)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Messe de 8h et communion.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après la messe je fais un paquet de tous mes vieux vêtements, linge et chaussures pr envoyer à Henderson pour ces pauvres chinois.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Messe à 0h&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuner chez Me Jamieson avec Chalmers, Cousins et Poulter du Mosquito&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote21sym"&gt;21&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite chez Cousins avec Mr et Me Jamieson nous examinons le trousseau de sa future.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h je fais la longueur de la plage aller et retour en 45 minutes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Memo&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Défaut à corriger : je suis paraît-il plus vain qu'orgueilleux&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote22sym"&gt;22&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — y penser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;15 janvier 1877 (lundi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mémo. Donner à Mr Howard les noms chinois de la silice, stéatite, asbeste.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Écrit à mère. — (Envoyer à Me Maclean deux livres français et papier à dessin donc.)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Me Carmichael part pr Shanghai par le Feng Shun. En conséquence ma leçon de français suivant l'invitation de Me Maclean et transférée chez elle et Me Detring prend comme élève la place de Me Carmichael. Après la leçon de français je prends une leçon de danse avec les demoiselles Maclean je reconduis Me Detring chez elle et remonte dîner chez les Detring je court m’habiller et remonte dîner chez les Détring où je rencontre Mr et Me Holwillll et Captain Paul.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ornithologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;A Golden Eagle (Aquila chrysaetos) has been sent to the Shanghai museum by Daniel, lightkeeper from the Shantung Lighthouse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;16 janvier 1877 (mardi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h tir au fusil midi[?] de la maison de Chalmers sur une cible à 400 m en mer je touche 1 fois.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 9h bal (Bachelors ball) au club mon 1er bal public.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je danse environ 10 danses.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Galop : Miss M. Maclean, Me Bomali.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Polka : Miss Detring, Miss Dycie, Mrs Schroeder.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mazurka : Mrs Schroeder, Mrs (maissé en blanc).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Souper excellent. À ma petite table j'ai Mr et Me Bomali, Me Holwill, Miss M. Maclean.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rentré à 2h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Une jeune personne des plus (illisible) est poussée par 2 dames et plusieurs autres personnes à proposer la santé des garçons au moment où elle se levait son père arriva et la force à s'asseoir de la manière la plus brutale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;17 janvier 1877 (mercredi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Levé à 8h après m’être couché à 4½ — très fatigué je dors debout.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h visite à Me Pignatel je parle à Pignatel pr la 1re fois depuis 1 an et 4 mois — la glace est donc brisée. Me Pignatel m'envoie pour notre mess des restes du souper d'hier.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 5h¼ je vais chercher Me Bomali pr la leçon de français chez Me Holwill. J’essaie chez elle les glaces restant du souper je lui fais inviter Me Detring et ces demoiselles Maclean&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Celles-ci trop fatiguées ? ne peuvent revenir. Je leur fais renvoyer aussitôt de ma part la glace et les pralines et elles remercient pour moi Me Holwill en un billet. Je reste à dîner avec Chalmers chez les Holwill. Couché à 10h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Départ de Cousins pr Shanghai — je lui confie pr y faire réparer mon horloge de voyage, ma montre et un lorgnon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;18 janvier 1877 (jeudi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu chil( ?) de Me Maclean me demandant de fixer moi-même l'heure de mes leçons mais me proposant de venir toujours à 4h30 prendre le thé auparavant.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À cause de l'incident du bal ou plutôt du souper cela me rend très nerveux et me donne même un commencement de mal de tête que je combats avec (illisible) par la dose immédiate de deux pilules de bromure.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h½ visite à Me Maclean j'ai avec elle en tête à tête un entretien amical sur l'incident du souper. Elle m'excuse entièrement d'avoir cru la chose sérieuse ou possible. En somme cet entretien renforce plutôt notre amitié.&lt;/p&gt;
&lt;h4 class="western"&gt;[Lettre insérée dans le journal — Me Maclean à Fauvel, 18 janvier 1877 :]&lt;/h4&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;« My dear Mr Fauvel, Please suit yourself as to the hour most convenient for the French lesson this &amp;amp; all other evenings, but if you will always come at 4.30 for tea first, I shall be very glad. In any case do come if you can at that hour this evening as I want much to say a few words to you first, in fact I have a little motherly lecture in store for you which I am sure you will take in good part! Yours truly, M. Maclean »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;19 janvier 1877 (vendredi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Leçon de français chez Me Bomali Me Holwill souffrante (enceinte) abandonne.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après la leçon je reste à dîner chez Me Bomali qui m'avait invité par une lettre fort bien écrite en français. Chalmers est aussi à dîner et après nous avons de la musique et quelques pas de danse de fait a dancing lesson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nous tirons au pistolet à air et je fais 3 bulls eye.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Couché à 11h½.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Me Jamieson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À Me Detring qui dit-on ne peut demain par le Hankuang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;20 janvier 1877 (samedi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Repris mes travaux de mon manuscrit du Shantung.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 9h½ promenade autour de la colline avec les Bomali. —&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le navire anglais Annie Gray s'est jeté hier soir à 9h sur le Double rock chargé de riz et de blé on voit encore son mât debout mais comme il est au (illisible) du côté du vent et que la mer est mauvaise il va sans aucun doute disparaître dans les eaux profondes qui entourent ce rocher.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 3h départ de Me Detring pr Shanghai par le Hankuang. Je vais avec Mr Detring la conduire à bord.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Detring gives over charge of the office to Holwill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;21 janvier 1877 (dimanche)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Continué à écrire q.q. pages sur la minéralogie du Shantung.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Messe. —&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lecture : Les femmes de la cour de Louis XV.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h part pr une promenade rencontre les Bomali venant de l'église je vais prendre le thé chez eux avec Chalmers. Ensuite promenade tous ensemble du côté de la plage.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné seul. — Écrit 4 pages de lettre à ma mère lui parlant de la possibilité où je serai peut-être mis un jour d'accepter à Peking une chaire de professeur au Tung Wen Kuan Detring et Chalmers pensent que c'est ma vocation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;22 janvier 1877 (lundi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade autour de la coline à 9h½. En rentrant au bureau j'apprends qu'il y a eu grand tapage au navire Annie Gray perdu sur le Double rock.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Capitaine Lyell voulait s'en emparer il a insulté le commandant du Mosquito en compagnie de notre gardien du phare Hayden. Nos bratmen( ?) ayant cnag (?) de voler du riz ont reçu une pile( ?) des marins du Mosquito qui est allé protéger la cargaison.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le capitaine Lyell a été forcé/fourré ? en prison. Hayden sera envoyé du service. D'un autre côté le Cmd Paul a fait des excuses pr la conduite de ses hommes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h½ thé chez Me Maclean leçon de français aux jeunes filles. Après Me Maclean tient absolument à ce que je prenne une leçon de danse malgré l'heure avancée d’un accord tacite entre moi et ces demoiselles qui avions fait la leçon plus longue. Je dans le valse avec les deux sœurs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;23 janvier 1877 (mardi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Depuis q.q. jours ayant peu d'exercice le soir je fais le tour de la coline à 9h½ aussi après déjeuner à 12&lt;sup&gt;3/4&lt;/sup&gt; j’ai ensuite une promenade sur la plage de bout en bout à 4h excepté mardi et jeudis où je vais chez Me Maclean à 4h½ prendre le thé avant ma leçon.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans ma promenade du matin je rencontre généralement la maison Bomali Me y compris.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ornithologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Acheté pour 800 cash 2 hérons( ?) mâle et femelle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;24 janvier 1877 (mercredi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Little or no work in my shipper office.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The Mosquito continues taking cotton rice and spares from the wreck of the Annie Gray at Double rock.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Haydon light keeper at Luzon( ?) light dismissed for having insulted the officer of the Mosquito, assaulted and wounded Amy( ?) the chief light keeper.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Me Jamieson puis été lire les journaux au club.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Livres prêtés :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Me Maclean { Permitte IV&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.25cm;text-indent:1.25cm;margin-bottom:0cm;"&gt;{ Le bluet 1v.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.25cm;text-indent:1.25cm;margin-bottom:0cm;"&gt;{ Mémoirs de Général Lee&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Me Bomali { A coups de fusil&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.25cm;text-indent:1.25cm;margin-bottom:0cm;"&gt;{ 1 numéro de Nature&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;25 janvier 1877 (jeudi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;La neige qui a commencé hier soir, tombe toute la journée avec vent de nord. La coque du navire naufragé sur le double rock, l'Annie Gray disparaît jetée par la mer dans 11 brasses d'eau&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote23sym"&gt;23&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Au bureau ayant peu d'ouvrage j'écris q.q. pages de mon manuscrit sur le Shantung.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h thé chez Me Holwill, à 4h½ d° chez Me Maclean à 5h leçon de français nous essayons d'inaugurer la conversation à la place de la lecture mais les jeunes miss sont un peu timides en compagnie de leur tante et la conversation ne va pas fort. Après leçon de français je reçois de ces demoiselles ma leçon de danse. Je réussis bien à la valse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;26 janvier 1877 (vendredi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rien de neuf sinon que tout est blanc de neige. —&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;J'avance mon manuscrit de quelques pages.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pris une leçon de billard au club avec Chalmers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Leçon de français chez Me Bomali qui m'étonne par ses progrès rapides.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Me Holwill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;27 janvier 1877 (samedi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le thermomètre est descendu à 18° F&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote24sym"&gt;24&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. cette nuit. Il fait un froid vif le matin. Dans l'après-midi il dégèle au soleil.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage avec Chalmers après avoir pris le thé chez Me Holwill. Nous faisons toute la longueur de la plage aller et retour en 38 min. (18 min. retour).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné seul en tête à tête avec Detring.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Longue causerie de 4h avec Detring. Il m'a recommandé à Hart comme pouvant faire plus tard un excellent professeur tant de français que de géologie à Peking. Il me donne comme&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;travail à faire : traduire en chinois mon rapport sur les coal mines of Shantung.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Autre travail : faire le résumé des dépêches de Hart concernant le shipping desk (a kind of manual&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote25sym"&gt;25&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Catalogue Comme je lui montrais qu'il me serait très utile de rentrer de bonne heure en France il me dit que si Hart accepte ses propositions je pourrais peut-être rentrer avant mes 7 années&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote26sym"&gt;26&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Il comprend aussi mon désir de me marier de bonne heure. Il souhaiterait bien me voir épouser Mlle M.M! J'ai avec lui une longue discussion religieuse au sujet du protestantisme et catholicisme. N’étudiez pas trop ou vous deviendrez sceptique — mes convictions sont assises et je n'ai plus le temps d’étudier la controverse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;28 janvier 1877 (dimanche)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rien de nouveau sinon thé chez Me Bomali puis promenade avec elle sur la plage en revenant nous apercevons enfin la fumée d'un steamer [birl ?] le Yehsin qui entre au port à 8h½.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu lettre de ma mère je lui écris une longue lettre de 5 pages en rentrant du steamer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;29 janvier 1877 (lundi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;By Dispatch of the I.G. R. Hart.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promoted G.J. Müller.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;J.L. Chalmers 3° B. 1st February 1877&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote27sym"&gt;27&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mackean full commissioner at Pakhoi.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Zoology&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The Rhinoceros and elephant survived in n. China certainly to BC. 600.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mencius&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote28sym"&gt;28&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; tells us how Chow Kung searched the state of Ju in Shantung of Tigers, leopards &amp;amp; elephants and rhinoceroses.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Sub fossil teeth of Rhinoceros closely allied to R. tichorhinus&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote29sym"&gt;29&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; are found in our Shantung medicine shops&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote30sym"&gt;30&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. So that it is not improbable that the last home of this animal was the Middle Kingdom. The N.C. Dy. News, 18 Jan. 1877&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote31sym"&gt;31&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botany&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;One of our N. China trees, the Salisburia&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote32sym"&gt;32&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; is now the sole surviving species of a genus which flourished in Nova Zembla in the latter tertiary period.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;30 janvier 1877 (mardi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pris le thé chez Me Holwill. Puis leçon de français chez Me Bomali.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le matin à 9h½ porté chez l'orfèvre le collier d'argent de Miss M.M. qu'elle m'a elle-même confié pour le faire réparer.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Me Bomali avec Chalmers. Après dîné je leur lis à leur demande mon mémoire sur les mines de charbon du Shantung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;31 janvier 1877 (mercredi)&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je continue (5e jour) chaque matin à traduire en chinois mon mémoire sur les mines de charbon du Shantung.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Detring veut le faire imprimer en chinois pour en offrir un exemplaire à Li Hung Chang&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote33sym"&gt;33&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lecture Je commence la lecture du livre intitulé Le Bluet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;migraine bouclé de bonne heure ayant une migraine.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Avant dîner 6h½ je me rends avec le Dr Carmichael et à sa demande chez Flymu[?] un de nos tide waiters qui s'est présenté soûl au bureau. Tâche délicate pr le docteur et pour moi. Je crains bien que le pauvre homme ne soit chassé du service.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTES&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;P&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;urgatif classique du XIXe siècle, sel d'Epsom, utilisé pour se purger après les excès alimentaires des fêtes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;E&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;xpectorant en médecine chinoise&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Talc, diurétique et émollient. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;禹餘糧 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;: Il pourrait s’agir de (Yǔ yú liáng) limonite ou goethite, non annoté par Fauvel&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0.11cm;line-height:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;O&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;xyde de fer rouge, tonique du sang&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;S&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ulfure d'arsenic jaune As₂S₃, substance toxique&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Possiblement &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;« os de dragon », fossiles vendus en poudre comme médicaments&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Possiblement &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;« dents de dragon », même usage&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Possiblement &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Shí yàn) brachiopodes fossiles (« hirondelles de pierre »)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0.11cm;line-height:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote10anc"&gt;10&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;China Merchants Steam Navigation Company (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;招商局&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), fondée en 1872 dans le cadre du mouvement d'Autorenforcement&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote11anc"&gt;11&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Peut-être : Yichang (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;宜昌&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), port fluvial sur le Yangtsé, Hubei&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote12anc"&gt;12&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Pakhoi est aujourd'hui Beihai, (Guangxi)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote13anc"&gt;13&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Wenzhou (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;溫州&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), port du Zhejiang&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote14anc"&gt;14&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Jaseur de Bohême, Bombycilla garrulus, oiseau migrateur hivernant en Chine du nord, reconnaissable à son plumage soyeux brun-roux et sa huppe&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote15anc"&gt;15&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Gustav Detring, commissaire des Douanes impériales à Tianjin. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote16anc"&gt;16&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Sir Robert Hart (1835-1911), Inspecteur général des Douanes impériales&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote17anc"&gt;17&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Pour l'Exposition universelle de Paris 1878&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote18anc"&gt;18&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;同文館&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, Tongwen Guan, école impériale de langues étrangères fondée à Pékin en 1862&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote19anc"&gt;19&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;« Seigneur, aide-moi »&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote20anc"&gt;20&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Les coolies sont des travailleurs chinois, probablement employés pour des travaux domestiques ou de transport. Fauvel en avait au moins trois à son service, on remarque le possessif, emblématique de l’esprit du lieu à cette époque.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote21anc"&gt;21&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;HMS Mosquito, canonnière britannique opérant dans les eaux de Chefoo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote22anc"&gt;22&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Fauvel distingue finement vanité et orgueil&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote23anc"&gt;23&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Une brasse (fathom) mesure environ 1,83 m, soit une profondeur d'environ 20 mètres&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote24anc"&gt;24&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Soit environ -7,8° C — froid intense pour Chefoo en janvier, cohérent avec l'hiver rigoureux de 1876-1877&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote25anc"&gt;25&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Une sorte de manuel des opérations maritimes des Douanes impériales&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote26anc"&gt;26&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Durée contractuelle de l'engagement de Fauvel aux Douanes impériales&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote27anc"&gt;27&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Ami proche de Fauvel, promu au 3e grade de classe B&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote28anc"&gt;28&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Paut-être &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Mengzi (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;孟子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), v. 372-289 av. J.-C., philosophe confucéen majeur&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote29anc"&gt;29&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Rhinoceros tichorhinus = Coelodonta antiquitatis, le rhinocéros laineux préhistorique&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote30anc"&gt;30&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Lles pharmacies chinoises vendaient les fossiles sous le nom de « os de dragon » (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;龍骨&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) comme matière médicale&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote31anc"&gt;31&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;The North China Daily News, principal journal anglophone de Shangha&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote32anc"&gt;32&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Ginkgo biloba — Fauvel utilise le nom de Salisburia donné par l'auteur Richard Anthony Salisbury en 1796 — « fossile vivant », seul représentant vivant de l'ordre des Ginkgoales&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote33anc"&gt;33&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Li Hongzhang (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;李鴻章&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, 1823-1901), gouverneur général du Zhili et figure dominante de la politique chinoise de l'ère Tongzhi-Guangxu — son intérêt pour les mines de charbon s'inscrit dans le cadre du mouvement d'Autorenforcement (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;洋務運動&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2613">
                <text>agenda Albert - janvier 1877</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2614">
                <text>La neige tombe sur Chefoo...&lt;br /&gt;... et il est question de la famine qui sévit dans le Shantung.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2685">
                <text>Transcription réalisée par Angélique Sentilhes avec l’agent Claude, mai 2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="8">
        <name>transcrit</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="535" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2471">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/f6cb8490b70118acebb72a7dce807c59.jpg</src>
        <authentication>85b48958b314842c5d3ca0f4cad43ef8</authentication>
      </file>
      <file fileId="2472">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/c1b51852b04a6b6b4f9fbf8aa909e6b5.jpg</src>
        <authentication>943cf2d7d98a5db4d9784ac0d8e81507</authentication>
      </file>
      <file fileId="2473">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/92e4154b2eda00d504a8aafb5d791f6c.jpg</src>
        <authentication>5452b769ae015793a00eec7039af626b</authentication>
      </file>
      <file fileId="2474">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d71924d70a827123f01d65591e190f0b.jpg</src>
        <authentication>da531693913031a8df6950c80c8ca2fb</authentication>
      </file>
      <file fileId="2475">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/10dc39fb5225e31c8237ef107457da23.jpg</src>
        <authentication>62dcc50081e6e21cb5a7fd2cb538c2e5</authentication>
      </file>
      <file fileId="2476">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/42fb0a3b6db404f8c208cb336e0509eb.jpg</src>
        <authentication>6db69f2beb5add2bcdfca91d328ef75c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2477">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/aee3885f6b95240cbd2ebf0fc4a1a6bd.jpg</src>
        <authentication>b8f0f23fa7fab74c01a7f36912f9f017</authentication>
      </file>
      <file fileId="2478">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/da2bf438ea203de68460c2c2b60a66d3.jpg</src>
        <authentication>bce08982d5d6d034bc45236f932aff72</authentication>
      </file>
      <file fileId="2479">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/067fd9b809664f95d9dd4a9fea622bfc.jpg</src>
        <authentication>76e50c3b704946202628834c593d8a5e</authentication>
      </file>
      <file fileId="2480">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/1e05ff7c2e8aeafa086373590ed7cda8.jpg</src>
        <authentication>6c999599193e3977067dbdc9f0dd0aee</authentication>
      </file>
      <file fileId="2481">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/52d3a4e4e9a957299488ea1e5cde594e.jpg</src>
        <authentication>8556e7772658a5f329375b0f71b4c130</authentication>
      </file>
      <file fileId="2482">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/2dd108d6df3d0117e0511e386ac93907.jpg</src>
        <authentication>fd53328d0ce26588f8900097677e0af3</authentication>
      </file>
      <file fileId="2483">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/5a0e3e6c945d80eed76f4fc2b8c24674.jpg</src>
        <authentication>7280b4b1d30c2d8c072f2a8f5ee4e8c4</authentication>
      </file>
      <file fileId="2484">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/eebee98bf73ffb48b1c26a8373df483f.jpg</src>
        <authentication>0e058a2b7eb0442038cd20220293aeb7</authentication>
      </file>
      <file fileId="2485">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/917cf3fd5ec48732e011dea3069434fa.jpg</src>
        <authentication>2f8ac0ce6dd5f4669aeb1346ea96fcc6</authentication>
      </file>
      <file fileId="2486">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/0263f2e8f621a0728ffe42db2932d230.jpg</src>
        <authentication>f0e380e21e610516d725b2d918073747</authentication>
      </file>
      <file fileId="2873">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/45d1139ba8292c151bd9e810cb1f3fc4.doc</src>
        <authentication>f68110c116c049b0324cfb1854972e14</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2547">
                  <text>agendas annuels</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="25">
      <name>agenda/journal</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2589">
              <text>Chine</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2676">
              <text>&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Chefoo (Yantai), Chine du Nord&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Douanes Impériales Chinoises — Naturaliste&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;1er juillet 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu invitation de Me Bell pr monter à cheval avec elle mercredi prochain.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu invitation à dîner pour demain chez Me Detring en compagnie du Taotai Kung et du Taotai de la flotte Li.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Acheté 2 jeunes faucons pr 60 cash&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; ; 3 orioles dans le nid&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;2 juillet 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez le Commissaire en compagnie de Kung Taotai et de Li Taotai&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après dîner le Commissaire leur joue un peu de musique puis joue aux échecs avec Li Taotai.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans l’après-midi visite à Mrs Detring et Forest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;3 juillet 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Essayé de nouveau sur la plage en face de Mrs Bell et Forest le cheval blanc de Me Detring monté en Amazone. Ayant parfaitement réussi je monte avec le montrer à Mes Detring et Forest qui promettent de le monter.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pendant ce temps Chalmers essayait p° moi un petit cheval blanc brun destiné aux dames. Le marchand en veut 30$ j'en offre 15.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le soir après le cheval promené sur la plage en compagnie de Mrs Seward, Wheelock et Carmichael.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 6h½ à bord du Taken avec le commisionner du navire(?) le chevalier de Scheffer chargé d'affaires d'Autriche.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Puis à 8h1/2 été à bord chez Shingking revoir Mme Wheelock et son mari que j' amène à terre chez Mr Seward.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;4 juillet 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Hot Springs&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;In one of the springs of Wen shih tang situated in the plain distant from the other a little distance an egg can be boiled and cooked in 4 minutes&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Fête du centenaire de l’Indépendance Américaine&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le Millet et le Bomali mettent tous leurs pavois au vent. À midi salut de 21 coups de canon tirés sur le terrain de Bomali [?] (H.S. via consul Ailey [?]) avec les 3 canons de la Douane.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Aidé Mes Holwill et Bell à confectionner q.q. plats pr le souper de ce soir préparé aussi le feu d’artifice.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 8h½ été cherché M° Mayes ; à 9h on joue chez Holwill une petite pièce dite « Leave it to me » ; acteurs : M°° Bell (Susan), M° Holwill, Cousins (Joe) , Chalmers (Adolphe), Wilson, Farmer.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après cela le feu d’artifice ; pluie torrentielle sous laquelle je reconduis Mrs Mayes puis on donne dans la nuit illisible à 12h presque tout le monde parti ; je ne quitte les Chalmers qu’à 1h½ ou 2h.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;5 juillet 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Une heure de pluie torrentielle dans l’après-midi tout est inondé ; une auberge s’effondre (du moins son mur).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Malgré cela je suis chercher Me Bell au family hotel et l’accompagne à cheval au West beach à travers la boue et les flaques d’eau.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Elle monte p° la première fois le pony blanc de Me Detring que j 'instruisais depuis q.q. jours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;6 juillet 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite chez :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;(Mrs Detring — Forest — chevalier de Scheffer) Commission’s&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;(Mrs Seward — Wheelock)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Essayé un cheval blanc pr les dames avec Chalmers sur la plage. Puis promenade à pied sur la plage illisible Mrs Reiss, Bell etc.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné puis mis sous presse une cinquantaine d’échantillons de plantes apportées par le teacher.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;7 juillet 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Woodpecker&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le taotai m’a raconté que les Chinois croient que les pies sont douées du pouvoir de sorciers ou de magie. Pour moi dit-il je n’y crois point, mais voici un fait : Le fils d’un de mes amis monta sur un arbre où se trouvait un nid creusé dans le bois pour un pic — il en ferma l’ouverture avec un bouchon de bois qu’il enfonça avec un marteau. L’oiseau vint et à son grand étonnement il trouva le trou fermé. Il se mit aussitôt à décrire des figures sur le sable avec son bec and lo ! the wooden peg fell immediately.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les Chinois croient que si on fait bouillir dans un chaudron la tête d’un hibou on peut faire revenir le mort — on assemble les esprits — le hibou est un [merion ?] et aussi un signe de mort pour les habitants.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;8 juillet 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Très souffrant dans la matinée — vomissements et coliques probablement dus à mon bain de mer d’hier soir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;9 juillet 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite du Li taotai dans l’après-midi à 3h. Je lui sers une collation demi européenne demi chinoise avec Champagne et vin de Bomtang [?].&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Puis je prends un canot de la douane et je vais faire visite à Mme Bell au family hôtel et y reste à causer avec elle jusqu’à l’arrivée de Farmer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;10 juillet 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fête de naissance de Mme Bell. Je lui envoie un flacon [tinmu ?] roses blanches et une petite pièce de vers illustrée de blue bells et de volubilis.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;que ce jour bien longtemps vous revienne visiter&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Est le plus grand désir que nous puissions former&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;que souvent à Chefoo, vous le verriez passer&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Est de tous nos désirs le plus prêt à percer&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Et lorsque la clochette du théâtre sonnera&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Quand Clochette elle-même en scène paraîtra&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;De nos applaudissements personne ne dira&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;qu’ils sont ou rares ou froids, on ne les comptera&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;qu’au grand bruit qu’ils feront, soyez sure, croyez moi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;11 juillet 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;à 5h. Lecture au consulat par le Dr McGorvan [?] de Shantung on the Polar expeditions. [illisible] Fentui un dollar destiné au relief fund pr les pauvres chinois affamés du district de Bling chou fu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;12 juillet 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;[mot barré]. Arrivée de M. Hart&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; par le Bhili du nord avec Colin Jamieson en route pour le sud “on dit” pour rencontrer Sir Th. Wade&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; à Shanghai, étant chargé d’une mission pacifique par le Tsung li Yamen.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;A 4h. je fais visite à M. Hart chez le Commissaire.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;A 5h. allé à l’hôtel (Family) chercher Mme Bell avec laquelle je monte à cheval ; en passant par le settlement nous allons au W. Beach où rencontrons Head ;galop et trot ; rentré à l’hôtel à 7h½ ; sur la plage rencontre Mme Seward et Wheelock descendant du canot des Bornts [?].&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné à l’hôtel avec Mme Bell et Hayden — ensuite accompagné la première au Judge bungalow par une nuit noire pour prendre des nouvelles de Mme Kraus ; rentré en chaise sous la pluie à 11h½.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Écrit à mère et frère (Emmanuel).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;13 juillet 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Départ de M. Hart et Colin Jamieson à 4h. a.m. par le Bhili&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Invitation à dîner pour samedi chez M. Detring.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;14 juillet 1876 — vendredi&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu une invitation à dîner pour demain soir chez Li taotai. En conséquence je consulte M. Detring qui me dit d’accepter.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à cheval chez Miss Downing en compagnie de Chalmers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mme Holwill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;15 juillet 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivée d’Imbert et de sa femme par le Shingking en route pour Peking ; je les manque malheureusement.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Été à un grand dîner chez Li taotai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;16 juillet 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mme Holwill chez laquelle je rencontre Mme Bell.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Corrigé avec Chalmers mon rapport sur la rivière jaune puis visite à Mme Forest et Detring.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;17 juillet 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu lettre de L. Rocher avec 2 vases en cloisonné&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; de Peking valant 25 Tls.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Book to get : Moulmein silk manufacture at 0.50 — Lum &amp;amp; Branford&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote10sym"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;18 juillet 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Chefoo Gold Mining : Supreme Court &amp;amp; Consular Gazette, August 15, 1868.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Sept. 16. Chefoo. — The Daily News correspondent states that gold has been found E. of “Look out” mountain and 3 Frenchmen &amp;amp; others have gone down to the new place. There are 23 men now at work. The French are mining in earnest having with them a regular mule train with all the material for work. The mandarins have quite cleared out and the coast is clear.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Sept. 19. — There is a report (records) that a Chinaman working at the Pingtu mine has made 5000 $ in a fortnight ??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;19 juillet 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Minéralogie&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h4 class="western"&gt;Soufre — Mon lettré m’apporte un échantillon de soufre qu’il dit provenir de cette Province mais il n’a pas osé encore demander d’où il provenait vu que le soufre est propriété du gouvernement. La loi chinoise ne permet de vendre qu’environ 10 cattis&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote11sym"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; Au-dessus de 50, celui qui le vendrait sans permission spéciale du gouvernement encourrait la peine la plus sévère.&lt;/h4&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le salpêtre et le soufre&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote12sym"&gt;12&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; suivent la même règle, étant considérés article de guerre. Les gens qui l’extraient paient patente au gouvernement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;20 juillet 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Botany&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Walnuts — The first green walnuts&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote13sym"&gt;13&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; appear in the market, it is rather early however the shell is well formed and hard. The Chinese use the green skin envelope&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote14sym"&gt;14&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; for dyeing clothes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;21 juillet 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mme Bell sur le cheval de Chalmers — visite à Mme Dunmore &amp;amp; Bory.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Mme Detring en compagnie de Mme Seward &amp;amp; Wheelock.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivée de la frégate allemande Louise.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Gagné pr 4 dollars une chaise longue (don contre) à une loterie [xx] pour les pauvres Wadman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;22 juillet 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;à 6h. Reçu visite de Mme Forest et Mme Detring accompagnées de M. Forest elles sortent un oiseau et admirent mes collections d’histoire naturelle&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote15sym"&gt;15&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu aussi visite du Dr Henderson&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;23 juillet 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu lettre de Mr Dun m’annonçant une caisse d’objets en laque de Foochow&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote16sym"&gt;16&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Grand déjeuner chez Hayden avec le commandant de la frégate allemande Louise.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mis mes papiers et lettres en ordre.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Écrit à de Vigan pr les stores et les coussins.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;24 juillet 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;à 5h½ promenade à cheval avec M. Forest.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à M. et Mme Shephard, consul américain de Tientsin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mmes Detring et Forest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;25 juillet 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu une petite caisse de Foochow contenant 7 échantillons de laques de Foochow pr choisir&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote17sym"&gt;17&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote18sym"&gt;18&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;Book holder — $10. Lotus card receiver.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Cousins après un bain ensemble avec lui et Chalmers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;26 juillet 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Grand Chaleur.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;à 5h monté à cheval ; visite à Mme Bell et reviens avec elle au pas de mon cheval — et avec Cousins qui l’accompagne.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après dîner travaillé à faire une carte du fleuve jaune pr mon rapport sur mon excursion.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;à 10h½ été prendre un bain avec Cousins au dessous du consulat.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Passage du Sin Nanzing avec le nouveau Hopo de Canton qui a pris toutes les cabines disponibles à bord&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote19sym"&gt;19&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;27 juillet 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivée de M. et Mme Crawford en route pour le Japon.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Eckford, Farmer, Chalmers, Cousins, Brassman et moi nous réunissons en comité chez Cousins pr décider de donner une grande fête aux dames de Shanghai et de Chefoo actuellement présentes&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote20sym"&gt;20&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;28 juillet 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fait 3 visites en compagnie de Me Reis ; savoir : Mme Detring, Mme Forest, Mme Seward &amp;amp; Wheelock, Mme Shephard.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après dîner Holwill m’appelle et armant le canot nous allons reconduire Mme Bell au family hotel. Je lui remets mon chapeau de paille fait par Me Reis et orné aujourd’hui même d’un beau ruban bleu par Mme Forest. J’emporte serviettes et pedjamale de Nuvmane [?] et nous prenons un bain tous ensemble après lequel je reconduis Mme Bell à l’hôtel.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je reviens dans la chaise de Mme Bell vu que j’avais un fort mal de tête.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;29 juillet 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bain à 10h½ avec Cousins.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;à 3h½ départ de M. et Mme Forest à qui je vais dire adieu à bord du Husning&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à M. et Mme Crawford chez [Meaviven ?].&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Chaleur étouffante toute la journée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;30 juillet 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Travaillé dans la matinée à ornementer des cartes de menu pr le “Bachelor’s party” qui doit avoir lieu mercredi prochain.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;à 3h après déjeuner visite chez Mme Holwill.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Puis partis à 3h½ en canot à voile avec Cousins et Chalmers à la découverte d’un endroit favorable au pic-nic. Nous trouvons en face de Chefoo hill un endroit charmant fourni par l’ombrage d’un cimetière chinois. J’ai même la chance d’y trouver plusieurs arbres que je n’avais point encore aperçus ; ailleurs une espèce de Xanthoxylum, je pense&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote21sym"&gt;21&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, à feuilles aromatiques.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;31 juillet 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu le China Review N° May-June contenant mon mémoire sur mon excursion au cap Shantung&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote22sym"&gt;22&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Critique de — Shanghai Courier &amp;amp; China Gazette, 26 July 1876 :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;“&lt;i&gt;Mr. Watters’ essay is followed by an admirable paper on natural history by Mr. Fauvel, a young French gentleman in the Imperial Maritime Customs. It is replete with information of great interest to the naturalist, besides being enriched by many pleasant allusions and written in a fascinating and agreeable style. Our readers may remember that some time ago Mr. Fauvel delivered a lecture at Chefoo on the natural history of Shantung, which was most favourably received ; and his present effort is even more successful. We hope to hear frequently from him in future.”&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;[Coupure de presse collée — suite, débordant sur la page du 1er août] :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;“&lt;i&gt;A ‘Trip of a Naturalist to the Chinese Far East’ — i.e., the Shantung Promontory, by Mr. A. Fauvel, will be read with interest of a different kind. Many curious observations, geological, botanical, and zoological, are here noted down, and a characteristic sketch is given of life at the new lighthouse. The keepers are practically prisoners, but the manners of the people seem to be improving ; and Mr. Fauvel, though at first somewhat doubtful of his reception, seems on the whole to have met with much kindness from the people, who, however, are miserably poor — the bleak, bare extremity of the promontory producing few of the necessaries, much less luxuries of life. The return journey from the lighthouse was overland, and afforded many curious specimens to the naturalist. A curious instance of adaptibility to surrounding circumstances is instanced in the case of the long-headed green grass-hopper (Gryllus nascatus&lt;/i&gt;&lt;sup&gt;&lt;i&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote23sym"&gt;23&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/sup&gt;&lt;i&gt;), which, found in the grass, is of light green colour, while when living amongst the stones it changes to a dirty light grey, scarcely distinguishable from the surrounding objects. In autumn, again, when the crops are ripe, or cut, the writer says he has never found a green specimen. Many other curious things are noticed, too numerous for repetition. — Mr. Stent contributes a sketch of the secret society of ‘The White Feathers,’ a small” [fin de la coupure]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;1er août 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Meeting chez Cousins pr les derniers préparatifs du Bachelor’s pic-nic qui aura lieu demain.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mme Bismarck et à M. Dunmore, Bory, Berdon, Hayden — Hayes au family hotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTES&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;60 cash : monnaie de cuivre chinoise&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Oriolus chinensis probable — loriot de Chine, commun au Shandong&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Il s'agit sans doute d'un dîner à caractère diplomatique. Le commissaire est Mr Detring ?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Hot Springs / Wen shih tang : sources chaudes du Shandong — un œuf y cuit en 4 minutes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Woodpecker : pic épeiche ou pic de Chine (Picus/Dendrocopos sp.) — en anglais dans le texte&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Robert Hart : Inspecteur Général des Douanes impériales chinoises — supérieur hiérarchique ultime de Fauvel, en transit à Chefoo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Sir Thomas Wade, ministre plénipotentiaire britannique en Chine — négociateur de la Convention de Chefoo (1876) avec le Tsung li Yamen.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;14 juillet 1876 : fête nationale française — absence totale de mention par Fauvel, contrairement au centenaire américain du 4 juillet soigneusement relaté.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Cloisonné : émail cloisonné (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;景泰蓝&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), technique décorative pékinoise très prisée — 25 Tls représentent une valeur significative.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote10anc"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Moulmein silk manufacture : ouvrage sur la soie de Moulmein (Birmanie, actuelle Mawlamyine) — intérêt séricicole de Fauvel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote11anc"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Catty (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;斤&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, jin) : unité de poids chinoise ≈ 600g.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote12anc"&gt;12&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Soufre et salpêtre : composants essentiels de la poudre à canon — classés articles de guerre par la législation impériale chinoise, leur commerce est strictement contrôlé.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote13anc"&gt;13&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Walnuts : noyer de Chine (Juglans regia ou J. cathayensis) — apparition des premières noix vertes sur le marché de Chefoo en juillet, jugée précoce par Fauvel&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote14anc"&gt;14&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Green skin envelope : brou de noix (enveloppe charnue externe) — riche en tanins et juglone, utilisé comme teinture brune/noire dans la tradition chinoise.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote15anc"&gt;15&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Collections d’histoire naturelle : première mention explicite de visiteurs admis à voir les collections de Fauvel — illustre sa double vie de douanier et de naturaliste.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote16anc"&gt;16&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Foochow (Fuzhou) : ville réputée pour sa production laquée.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote17anc"&gt;17&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Laques de Foochow : 7 échantillons envoyés par Mme Dun (cf. 23 juillet) pour que Fauvel choisisse — objets décoratifs ou de collection.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote18anc"&gt;18&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Book holder ($10) et Lotus card receiver seraient des objets en laque contenus dans la caisse sur lesquels Fauvel aurait jeté son dévolu ?.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote19anc"&gt;19&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Hopo (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;粤海關監督&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) : superintendant des douanes maritimes chinoises de Canton — personnage important voyageant en grand équipage.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote20anc"&gt;20&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Eckford, Farmer, Chalmers, Cousins, Brassman et Fauvel — six hommes de la communauté étrangère réunis pour organiser une grande fête en l'honneur des femmes de la communauté (le “Bachelor’s party” mentionné les 30 juillet et 1er août).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote21anc"&gt;21&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Xanthoxylum : genre botanique (poivrier de Chine, famille des Rutacées) — Fauvel exprime une prudente incertitude (“je pense”) sur l’identification&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote22anc"&gt;22&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;China Review : revue scientifique publiée à Hong Kong, référence pour les naturalistes en Extrême-Orient — numéro mai-juin contenant le mémoire de Fauvel sur le cap Shantung.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote23anc"&gt;23&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Gryllus nascatus : sauterelle à tête longue — Fauvel y décrit un phénomène de mimétisme chromatique (vert dans l’herbe, gris sur les pierres, jamais vert en automne).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2588">
                <text>agenda Albert - juillet 1876</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2675">
                <text>Transcription réalisée par Angélique Sentilhes avec l’agent Claude, mai 2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="8">
        <name>transcrit</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="341" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1366">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/2d1b0e5b9b5c39bbb77a593cf245d83a.jpg</src>
        <authentication>baa979152bb1c81ec7a3a219a3703246</authentication>
      </file>
      <file fileId="1367">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/579d0364c17e5c2ae02122ac93b7af6a.jpg</src>
        <authentication>74a1c4c6a93b512abe32ad98ff815bd6</authentication>
      </file>
      <file fileId="1368">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/3f4f17429fdcac116d61462c2ca52ea4.jpg</src>
        <authentication>fa41791b51a0cdbb062f23d035eca1f1</authentication>
      </file>
      <file fileId="1369">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/b125a10a4b29cea1d69b95f806f2c108.jpg</src>
        <authentication>7f567fd783b568ef7d2a7fd23e4240fa</authentication>
      </file>
      <file fileId="1370">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/79c197145ca5dc7c20bf4e15168dde4a.jpg</src>
        <authentication>7adfd1e9faa12f3c9b731cc732b24e1d</authentication>
      </file>
      <file fileId="1371">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/dd94558f1050cffac3a73d16da60155d.jpg</src>
        <authentication>a94f0d0b51a83a9f05ad9351c36e7828</authentication>
      </file>
      <file fileId="1372">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d3667520b30f4f4cdf4f9066726bcffa.jpg</src>
        <authentication>649476ee2fac970eb695e2b0bc825730</authentication>
      </file>
      <file fileId="1373">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/355fa72a31e273d674a6c1084980c939.jpg</src>
        <authentication>b281a3c8cc2bafbabbdb91422787fa7b</authentication>
      </file>
      <file fileId="1374">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d2c255cce010e1cd113bab29b8db2704.jpg</src>
        <authentication>334e06f2626d18aeb8661472cbefa324</authentication>
      </file>
      <file fileId="1375">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d24b11dfbd0ab3b88440d297c624f4f2.jpg</src>
        <authentication>de66bf7ab0caf2f9baa0636ed412a575</authentication>
      </file>
      <file fileId="1376">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/076391448caf496e071406fde835ed19.jpg</src>
        <authentication>3c27509a68b12d61dc27a91341d85ede</authentication>
      </file>
      <file fileId="1377">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/828df0f2cd86e4074b561476f0287207.jpg</src>
        <authentication>ba3ebc111b17795abba80a57acb18c91</authentication>
      </file>
      <file fileId="1378">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/752f8a19d0f4be1658df1cf7fa696e15.jpg</src>
        <authentication>6530095e00f1eebd584e74ef3ea2373e</authentication>
      </file>
      <file fileId="1379">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/a907ad5f4056a8b1bc3854ca4d15ff9c.jpg</src>
        <authentication>574cba897374aaa9ab311f63055efa10</authentication>
      </file>
      <file fileId="1380">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d47b9f99552c70316e5e62eea7e54879.jpg</src>
        <authentication>4b9c4d28dc7fbba50a09c4ad2e553dd4</authentication>
      </file>
      <file fileId="2628">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/b51ae7280e3b65d32225ea7d822dfe73.jpg</src>
        <authentication>d8063da61eeac49ffa7270e5cea1b726</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2547">
                  <text>agendas annuels</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Carnets/Agendas</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1594">
              <text>Anse Royale - Iles Seychelles</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1595">
              <text>&lt;strong&gt;lundi 1er juillet&lt;/strong&gt; - Anse Royale&lt;br /&gt;A 6h30, départ dans la baleinière de la mission avec mon domestique Pélissier Labrosse, 3 autres rameurs, 2 religieuses et une dame pour la station de l'anse Royale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La route se fait à la galle, c'est à dire la perche, sauf au passage de la pointe Lu Rou où l'on arme les avirons sur le fond.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A la pointe au sel on descend et on achève la route à pied, 1h environ de marche. La mer brisant sur la pointe au sel, il eut été dangereux de la doubler.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fait de la botanique avec le Père Philibert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puis un bon bain le soir à 2 près de la case du Père bâtie au bord de l'eau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eglise en corail. C'est mauvais et malsain pour les maisons, trop poreux une vraie éponge c'est toujours humide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;mardi 2 juillet&lt;/strong&gt; - Anse Royale&lt;br /&gt;&lt;p style="line-height:108%;margin-bottom:0.28cm;"&gt;Promenade d’une heure dans la matinée avec le Père Philibert vers le sud de l’île en suivant un sentier de chèvre à travers les granits bordés de bois de Taccamaka&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt; (inophyllum calophyllum).&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:108%;margin-bottom:0.28cm;"&gt;Ramassé des fruits de Bonnet Carré (Davingtonia speciosa), un des plus beaux arbres de l’île.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:108%;margin-bottom:0.28cm;"&gt;Passé l’après-midi à étudier les spécimens rapportés de ma course du matin avec la Flora of Mauritius &amp;amp; the Seychelles by F.G. Baker F.L.S 1877&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:108%;margin-bottom:0.28cm;"&gt;Ramassé aussi quelques coquilles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les papillons sont rares, 2 diurnes seulement un petit argus bleu à 1 yeux et un large papillon noir à bande blanche traversant les 2 ailes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Oiseaux : &lt;br /&gt;Les goélands blancs jusque sur les montagnes la paille en queue (?)&lt;br /&gt;La tourterelle sauvage&lt;br /&gt;Me martin,  mangeant du riz gris&lt;br /&gt;Un petit moineau de nuit gris (colibris)&lt;br /&gt;Le cardinal (Onjzivon)&lt;br /&gt;Dans les îles un perroquet noir&lt;br /&gt;Et la &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:108%;margin-bottom:0.28cm;"&gt;Le Père Callixte de l’anse Boileau passe la journée avec nous.&lt;br /&gt;Bain de mer matin et soir&lt;br /&gt;&lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; tard par le bruit des brisants.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Mercredi 3 juillet&lt;/strong&gt; - Anse Boileau&lt;br /&gt;Parti à 6h ½ à pied avec mon domestique pour traverser l’île et aller voir le Père Callixte à l’anse Boileau.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Traversé le col et la vanillerie de nos anglais qui a fait 52 000 livres cette année ayant vendu à 5 F la livre 1200 litres de vanille.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Traversé l’anse La Mouche un bois de hauts girofliers, dont on casse les branches pour récolter les girofles. On les a trop laissés pousser.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Ramassé des coquilles et des pierres ponces du Kakatan&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Le 26 Août 1886, la mer se retira et remonta 3 fois dans la journée &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; le poisson à venir très loin de la côte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 mois après arrivaient les premières pierres ponces qui couvrirent bientôt en abondance tous les rivages de l’île.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Le soleil montra tous les phénomènes remarqués dans l’Inde. Les courants de la mer à la pointe &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; furent renversé pendant des jours.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Jeudi 4 juillet&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Je quitte l’anse Boileau à 7 h et arrive à l’Ermitage de la Mission à 500m de hauteur à 10h ½ du matin&lt;br /&gt;J’y trouve le Père Bernardin (anglais), fait visite aux 2 sœurs dont une sœur est irlandaise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au cimetière des P.P., à la chapelle du Sacré Coeur, à la plantation de vanille du Père Lucien où je trouve des pêchers, des caféiers Liberia et de la vanille en fleurs,rare à cette époque, des Eucalyptus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Admiré la flore superbe à cette hauteur de par les arbres variés, les fougères arborescentes, les nombreuses variétés de Pandani.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Très fatigué et ayant froid je reste là-haut admirant la vue de la ville.&lt;br /&gt;Au-dessus de nous la maison de campagne de Mr Cheyron (château Margot) "La misère&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;&lt;sup&gt;3 "&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Couché avec une forte migraine et me &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; sous des couvertures de laine&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Vendredi 5 juillet&lt;/strong&gt; - Retour à Port Victoria&lt;br /&gt;Départ du Sacré-Cœur à 6h¾, arrivé en ville vers 9h&lt;br /&gt;Très fatigué&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A 1h½ reçu la visite de Mr Cheyron qui vient me causer longuement de l’affaire Vacher.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Il se défend que ce soit son homme de paille et avoue cependant qu’il est un peu cause qu’il est venu s’établir ici et y a fait venir de Maurice son matériel vieux de 15 ans qu’il devait compléter et a qu’il n’a jamais pu faire.&lt;br /&gt;Il admet qu’il vaut mieux que cela soit fini pour les transbordements et débarquement puisque Vacher nous gêne plus qu’il ne nous aide.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Me Cheyron à 5h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Samedi 6 juillet&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Reçu invitation à diner pour le 9 de Mr Griffith, l’administrateur&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu visite de Mr Lucas m’invitant à fête nationale le 13 au soir.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Dimanche 7 juillet&lt;/strong&gt; - Port Victoria Mahé&lt;br /&gt;Levé 7h&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Grand-messe à 8h. Mr Cheyron y vient avec sa fillette et sa sœur Me Louis Lemarchand&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Famille Lemarchand, gens mal élevés, sacrant, jurant, parlant si fort grossièrement qu’on peut y laisser les dames&lt;br /&gt;Messieurs Fr. Audant et Anglais ont donc défendu à leurs femmes d’y aller.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:108%;margin-bottom:0.28cm;"&gt;Dépenses :&lt;br /&gt;quête 10 F&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Mardi 9 juillet&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Continué à écrire et copier mon rapport à la Mission.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Le soir à 7h30 diné chez l’administrateur avec Mr Cheyron, Mr Faijlou et son compagnon chef de la New O.B.C.&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt; et l’agent Voyer Mr Pitot.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Cheyron m’apprend que l’administrateur lui emprunte 3000 F.&lt;br /&gt;Son traitement n’est que de 12 000 Roupies or il relègue à sa femme £ 500 12 500 F reste 7 500Pour nous ici c’est impossible !! sans dette&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;_____&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Cory Brolles (Mr Cheyron a vendu le charbon au capitaine de la Ville d’Alger&lt;br /&gt;62/ 6. = 79 F la tonne d’après&lt;br /&gt;les prix de son contrat avec Cory Brolles.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Mercredi 10 juillet&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Achevé mon rapport.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;La "Ville d’Alger" arrivé hier matin fait péniblement son charbon. J’ai dû lui &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; celui de la Compagnie et le prêt de nos chalands à cause des préliminaires engagés avec le gouvernement anglais.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Le capitaine déclare qu’il ne remettra jamais les pieds dans un pays aussi perdu et arriéré. Cette parole, rapportée à l’administrateur, l’a beaucoup ému, l'a inquiété pour l’avenir de sa colonie.&lt;br /&gt;Il comprend maintenant un peu mieux nos demandes et craint de nous voir abandonné Mahé.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A 4h1//2 longue visite à l’administrateur avec Mr Cheyron. Je plaide pendant 2 heures la cause de la Compagnie en demandant :&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;L’abolition des droits de douane sur les charbons qu’en nous payons qu’en protestant&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;L’abolition des droits de 1 R pour 1000 Kg pour une marchandise en transbordement&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Notre refus d’en donner le poids à la Douane tant à cause de l’impossibilité que de notre protestation&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;L’établissement d’un phare à l’île aux Vaches&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;La question de l’ancrage d'un paquebot à l’arrière&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;La quarantaine&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Le gouverneur propose de faire rentrer des roches et d’arrimer notre paquebot au wharf (sans doute pour en tirer des droits de quai.&lt;br /&gt;Il demande si &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; de feu. Je réponds Oui&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Jeudi 11 juillet&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Achevé la 2&lt;sup&gt;ème&lt;/sup&gt; lettre formant la fin de mon rapport&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Vendredi 12 juillet&lt;/strong&gt; - Port Glaud (Mahé)&lt;br /&gt;Départ dès 7hdu matin avec le Père Mige à pied pour Port Glaud en passant par la forêt noire où j’admire les vieux Capirines (Syderoxylon), les fougères Cyathea Sechellarum, etc...&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Nous déjeunons sous la pluie à 1500 pieds de haut à la source de "Casse les dents" et nous arrivons éreintés à 2h au Port Glaud&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Samedi 13 juillet&lt;/strong&gt; - Port Glaud (Mahé)&lt;br /&gt;Journée charmante passée au Port Glaud à la cure du Père Ange.&lt;br /&gt;Le Père Pie vient m’y voir de l’Ermitage où il remonte le soir.&lt;br /&gt;&lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;ramassé coquille&lt;br /&gt;chasse aux crabes dans les mares&lt;br /&gt;vu les trous de gros crabes dans terre le Kiangonniau &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; je n’ai encore vu que de petits échantillons&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Dimanche 14 juillet&lt;/strong&gt; - Port Glaud (Mahé)&lt;br /&gt;Chez le Père Ange&lt;br /&gt;Levé 6h, bon bain de mer&lt;br /&gt;Messe à 8h - Fait mes paquets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A 2h départ avec mon Domestique Pélissier à pied par le Cap Fernet où nous prenons à 4h une pirogue qui nous met à 5h à la chapelle St Roch à Bel Ombre où je trouve le Père Roger.&lt;br /&gt;Nous venons ensemble de là à pied à Victoria où je trouve invitation de la banque N. O.B.C. pour demain.&lt;br /&gt;Lettre du P. Philibert et de Harrisson&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Lundi 15 juillet&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Levé 7h&lt;br /&gt;Emballé coco de mer&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; coquilles graines de coraux&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt; en une petite caisse envoyée à Aden à l’agent pour attendre mon passage.&lt;br /&gt;Réglé les comptes avec la Mission.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Avoir le 15 : 291.75&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Dépenses :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1cm;line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Nourriture 32 X 10 = 320 F&lt;br /&gt;Objets en paille 9.80 R&lt;br /&gt;Domestique 10.00 R&lt;br /&gt;Moustiquaire 2.50&lt;br /&gt;Douane 9.80&lt;br /&gt;Divers 9.70&lt;br /&gt;42 R&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Mardi 16 juillet&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;A 1 heure du matin, j’entends le coup de canon de la malle annonçant l’arrivée du « Rio Grande »&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuné avec le Vicaire général de Bourbon&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;, Mr Murat et le jeune O’Toole 14 ans qui va à Canterbury.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Je fais tout mon bagage dans la matinée&lt;br /&gt;Dis adieu aux P.P.&lt;br /&gt;Vais avec Cheyron à 1h1/2 à bord du « Rio Grande » voir Mr Lempre de Villiers qui rentre par Salugie. Il allait faire la sieste&lt;br /&gt;Je redescends à terre prendre mes derniers bagages et reviens à 4h à bord du « Rio Grande » par le youyou du bord.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Causé longuement avec Mr Lempre de Villiers qui me présente Mr Yribe négociant à Tananarive.&lt;br /&gt;Il me raconte comme quoi Grossouvre buvait beaucoup trop et a péri près de Tananarive.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Lempre me conseille de prendre des bœufs à Tananarive, d’abandonner Maintirano qui n’est pas en sureté, d’aller à Tananarive y établir un bureau été.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il compte que Madagascar nous donnera du cuivre, de la soie, des cornes, des os pour remplir le « Rio Grande » qui est trop léger et dangereux. Nous aurons des accidents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il voudrait nous voir doubler la ligne. Je lui conseille de voir Mr Gruelle et Mr Leal et de leur parler de tout cela.&lt;br /&gt;Je lui raconte qu’il va en être pendant &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Puis une lettre à la poste chez Mr Béganu à bord Salugie Recommandée 5 F&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Mercredi 17 juillet&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A 4h je me lève et je vais à bord du "&lt;em&gt;Salazie&lt;/em&gt;" causer avec Boulard jusqu’à 6 h.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;Arrivée de l’&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;Océanien&lt;/span&gt; :&lt;br /&gt;&lt;/em&gt; Je me rends à bord où je reste à déjeuner avec le commandant Didier qui m’apprend l’&lt;em&gt;Anadji&lt;/em&gt; coulé le 11 à Aden, commandant Fabre par l’&lt;em&gt;Oxus, &lt;/em&gt;Commandant Guiscard (son dernier voyage)&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;L’&lt;em&gt;Anadji&lt;/em&gt; &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; par le travers de la machine a mis 20 minutes à couler. On a pu sauver les malles &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Les passagers ont dû quitter par le &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Cheyron me montre une lettre. Nouvelle de savanes&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Départ du "&lt;em&gt;Salazie" &lt;/em&gt;à 7h (arrivé hier soir à 6h) : 13h séjourL’&lt;em&gt;Océanien&lt;/em&gt; transborde ses passagers sur le Rio Grande à 9h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Cheyron lui recommande de faire signer Richier au lieu de Guillaumin pour couper court aux réclamations de la direction.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;De la place 2750&lt;br /&gt;847 Salazia (farine)&lt;br /&gt;Colis embarqué par le Rio Grande 1779 transport&lt;br /&gt;Total 5376 l’Océanian France&lt;br /&gt;Colis débarqués 104&lt;br /&gt;Journalier 12h pour 1 jour 1 nuit&lt;br /&gt;Du Bord + 14 1 jour 1 nuit 48h sauf …&lt;br /&gt;Journalier du Bord 18 ½ journée et nuit du départ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Partis à 9h&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent:-0.25cm;line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Jeudi 18 juillet&lt;/strong&gt; - en mer sur "Rio Grande"&lt;br /&gt;A 2 h ½ du matin départ de Mahé sur le Rio Grande où je me suis &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; d’un avant-hier soir&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Route vraie S. 41 E jusqu’à 9h du soir&lt;br /&gt;De 9h à 4h&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Midi : Distance parcourue 96 mille&lt;br /&gt;         Long 54°7 Est&lt;br /&gt;         Lat 5°56 S&lt;br /&gt;         B.    764&lt;br /&gt;         T        27&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;text-align:center;"&gt;La Réunion&lt;br /&gt;(lat. 21°S long. 55.5 E)&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Port des Galets&lt;br /&gt;Le commandant du "&lt;em&gt;Beautemps-Beaupré"&lt;/em&gt; a dit au Capitaine du Rio Grande qu’avec un cyclone il casserait ses amarres au Port des Galets et irait à la berge et qu’il risquait fort de ne pouvoir sortir qu’après un long travail de la drague pour enlever les galets apportés (36 000 &lt;sup&gt;m3&lt;/sup&gt;&lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Vendredi 19 juillet&lt;/strong&gt; : en mer sur Rio Grande&lt;br /&gt;Beau temps&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Midi : long 55° E D 268 milles V 12 Noeuds Bar 764.  &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;         latitude 10° 16 S D 263 milles T 27° &lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A l’est de l’île Agaléga        Reste 621 milles&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;9h du soir à 4h du matin S. 8 E&lt;br /&gt;               de 4h à 8h S. Vrai&lt;br /&gt;                    8h à 12h S. 4 O&lt;br /&gt;                    12h S. 8 O&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Lu une collection du matin prêtée par le second.&lt;br /&gt;Détails sur la mort de Mr Richard par le &lt;em&gt;Caledonian&lt;/em&gt; arrivé à Marseille le 24 juin&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Samedi 20 juillet&lt;/strong&gt; - En mer à bord du "&lt;em&gt;Rio Grande&lt;/em&gt;"&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span&gt;Midi : long 53° 58’ 30’’ E D = 290.          &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;         lat 15° 2’ S&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A 9h1/4 du soir mort de l’infirmier qui succombe au Tétanos&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Dimanche 21 juillet&lt;/strong&gt; - En mer des Indes&lt;br /&gt;Levé à 5h. A 5h1/2 on immerge le corps de l’infirmier mort hier soir.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;L’abbé Favier dit une prière secrète ! devant le corps.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A 10h on aperçoit le Piton des Neiges&lt;br /&gt;     long 53° 15’ E D = 290 Vent =12 Noeud&lt;br /&gt;     l&lt;span&gt;at 19° 47’ S Reste 70 milles Bar 768 Th 24°&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Nous arrivons en vue de la pointe à 5h½ et trop tard pour entrer au port&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Nous prenons donc la bouée du dehors mouillée par 80m de fond et nous dinons à bord.&lt;br /&gt;Le commandant Macé de l’&lt;em&gt;Amazone&lt;/em&gt; qui est dans le port arrive bientôt&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Vers 9h½ Mr Chauvet l’agent vient aussi à bord et je lui présenté par le commandant&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Lundi 22 juillet&lt;/strong&gt; - Port des Galets à Bourbon (poids 78.5 kg)&lt;br /&gt;Nous entrons au port au jour par beau temps avec calme fort heureusement car la houle brise fortement sur la jetée et la plage et je me demande ce que ce doit être un raz de marée. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le "&lt;em&gt;Rio Grande&lt;/em&gt;" s’amarre dans l’anse et au fond de l’avant-port c’est le mouillage mais il y a un grand inconvénient c’est que l’on doit le quitter pour laisser passer sortir tout navire du bassin. Il n’a pas plan d’évitage autrement.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuné avec Mr Chauvet chez le Commandant Macé.&lt;br /&gt;Visité le port en détail. Vu notre concession sur laquelle s’élève la maison en bois destinée aux bureaux. Je fais remarquer à l’agent qu’elle penche un peu. On la relèvera avec cris.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Ayant vu tout le mouvement nous rentrons en ville avec l’agent et ses commis qu’il m’a tous présentés par le train de 5h15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diné en famille chez Mr Chauvet (sa femme, sa mère, ses 2 garçons, ses 2 filles, la dernière 15 mois)&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Rentré couché à l’hôtel d’Orient à 11h du soir.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Dépenses :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1cm;line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A bord grand garçon 5F.00&lt;br /&gt;Mt à Hôtel 5F.00&lt;br /&gt;&lt;span&gt;1&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span&gt;ère&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span&gt; Classe St Denis 2F.70&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Pourboire 0F.80&lt;br /&gt;Transport bagage à l’hôtel 1F75&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Mardi 23 juillet&lt;/strong&gt; - St Denis Bourbon&lt;br /&gt;Avant d’aller au bureau je vais me promener dans la ville et à l’O. jusqu’à la ravine des remparts d’où je jouis d’une fort jolie vue sur la rade de St Denis.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Ensuite été au bureau jusqu’à 11h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Causé longuement avec Mr Chauvet de l’affaire Grosos (Cie Havraise&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;) il me démontre facilement que ce sont des farceurs qui nous trompent. Nous n’avons aucun avantage à marcher dans leur sillon et à leur remorque.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuné à l’hôtel d’Orient à la table d’hôte avec Alibert notre agent de Tamatave qui est ici avec le "Normandy" venu se réparer à St Pierre.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Après-midi au bureau, écrit à Madeleine&lt;br /&gt;Visite à Me Chauvet.&lt;br /&gt;Promenade avec Mr Chauvet sur le débarcadère&lt;br /&gt;Diné à l’hôtel où je retrouve Mr et Me Nieuwenhuizen et le colonel de l’infanterie de Marine.&lt;br /&gt;Couché à 8h n'ayant rien à lire&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Mercredi 24 juillet&lt;/strong&gt; - St Denis Bourbon&lt;br /&gt;Température 19°&lt;br /&gt;Levé 6h - Visite à l’église.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Au bureau à 7h ½ où Mr Chauvet m’installe une table très confortable ce qui me permet de mettre de l’ordre dans nos paperasses&lt;br /&gt;Déjeuné et diné chez Mr Chauvet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Dépenses :&lt;br /&gt;   coiffeur    1.00&lt;br /&gt;   timbres.   1.00&lt;br /&gt;   ...            4.00&lt;br /&gt;   voiture.    1.00&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Jeudi 25 juillet&lt;/strong&gt; - Sr Denis Bourbon&lt;br /&gt;Visite fait avec Mr Chauvet Mr Manies gouverneur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visite Mr Bridel Capitaine des Ports ancien Capitaine de Frégate, dirigé (mal) quelques temps le Crédit Foncier,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visite Séraphin Cremazy Directeur de la Douane&lt;br /&gt;Visite Mr Goizet Directeur des Eaux et Forêts&lt;br /&gt;Visite Mr Jacob de Cordemoy Directeur de l’intérieur&lt;br /&gt;Visite Mr Kersaint Gilly Directeur commercial de Mari&lt;br /&gt;Visite Mr Chapion Directeur du Chemin de Fer&lt;br /&gt;Visite Mr Guk Inspecteur des finances&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Déjeuné chez Mr Chauvet, M Geck Inspecteur des Finances&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Diné à l’hôtel&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Vendredi 26 juillet&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Eté au bureau de bonne heure, travaillé avec Mr Chauvet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A 9h Visite à Mr Manies, Gouverneur, qui nous donne ses désiderata nous lui posons les nôtres.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Visite aux Pères jésuites.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuné chez Mr Chauvet&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="text-decoration:line-through;"&gt;Diné à l’hôtel&lt;/span&gt; Couché sans diner&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;Visites faites à&lt;/span&gt; :&lt;br /&gt;     Me Vetch mère. lui fais nouvelle sur le livre Mr P. V. Villèle&lt;br /&gt;     Me Sicre de Fontbrune (Melle Angèle Bellier de Villentroy)&lt;br /&gt;     Pères jésuites (Cazol) 1 Broussures&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade au jardin botanique où je trouve le Père Cazol. Point d’étiquette si ce n’est celle-ci « Ne touchez à rien ».&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Après diné promenade, seul au Port du Barrachoix [Saint-Denis] par une belle nuit sans lune&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Visite … Mr Cremazy&lt;br /&gt;             Mr Bridet Capitaine du Port&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Le 27 août Reçu lettre de Mr Vetch m’invitant à aller voir à la Ravine Glissante. Je télégraphie aussitôt que je partirai demain dimanche et arriverai à 11h&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Dépenses :&lt;br /&gt;    Voiture 4.00&lt;br /&gt;    Pauvre 0.50&lt;br /&gt;    Télégramme 1.00&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Forte migraine avec vomissements malgré 2 cachets d’antipyrine&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Samedi 27 juillet&lt;/strong&gt; - St Denis&lt;br /&gt;Linge mis à laver :&lt;br /&gt;. chemise              4&lt;br /&gt;. chaussettes         3 paires&lt;br /&gt;. singlets               2&lt;br /&gt;. ceinture flanelle   1&lt;br /&gt;. faux col               1&lt;br /&gt;. manchettes          1 paire&lt;br /&gt;. jaquette blanche   1&lt;br /&gt;. pantalon              4&lt;br /&gt;. pyjama                1 blanc&lt;br /&gt;. mouchoirs            3&lt;br /&gt;                  &lt;br /&gt;                        26 pièces&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Après-midi, visite au Muséum accompagné de Mr Violand 2&lt;sup&gt;ème&lt;/sup&gt; commis dont le père est mort Lieutenant de Vaisseau à Cherbourg en 1852. Sa mère est napolitaine. Il a une soupape au cou ayant dû subir la trachéotomie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vu Mr Lautz &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; du Muséum pour la zoologie. Il me le montre en détail et &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; montre les oiseaux de Mahé et de St Paul où il a été avec Mr Vélaine.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A Mahé, l’ile voisine, on a trouvé 9 espèces nouvelles.&lt;br /&gt;L’oiseau le plus commun est le Sterna Candida qui ne fait qu’un œuf déposé sans nid dans les fourches des branches d'où la croyance populaire dit qu’il y est collé.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Vu aussi Mr Potier Directeur de la partie botanique.&lt;br /&gt;A perdu 1 pied à courir la gueuse. Il parle beaucoup de la vanille qu’on n’a pu encore produire en graine. Je lui conseille l’hybridation avec la vanille aphylla de Mahé.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Dimanche 28 juillet&lt;/strong&gt; - Saint Denis à Sainte Rose (Ravine Glissante)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Levé 6h20 et départ à 6h50 pour Saint Benoit où j’arrive à 9h05 : 42 Kilomètres&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A Saint Benoit pris diligence pour Sainte Rose 19 Km&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Là je trouve Mr Vetch et sa voiture et nous nous rendons à l’établissement Lory de la Ravine Glissante à 2 kilomètres de là.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Excellente réception par Mr et Me Georges Vetch, leurs 2 filles (17 et 19 ans), leurs 2 neveux Mr de Villentroy et - - - &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J’ai voyagé avec le fils Mr Francis Vetch et son cousin Georges en février 1880. Ce Francis Vetch a été fortement recommandé à Mr Behie par Mr Dejeza et Mr Coullet il est sergent à Rennes, sera libéré cette année et entrera aux Messageries Maritimes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me Vetch est une demoiselle de Guigné. Je trouve aussi là Mr G. Dehomme et deux autres jeunes gens de St Pierre venus voir le volcan. Nous y allons à 4 h et traversons la 1&lt;sup&gt;ère&lt;/sup&gt; coulée de lave encore brulante en dessous et fumant. Ce sont là des scories. J’y trouve des traces de sel marin sublimé de l’olioine mais pas de soufre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nous y allumons un brasier avec branches de ficus. Cela ressemble à une mer en furie saisie par la cristallisation. Marche très difficile épaisseur de 3 à 7 m.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atteint &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; coulé à la route, les filaos y brulent encore. C’est là, entre 2, que 24 personnes ont été prises et ont &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; à s’échapper par St Philippe en traversant les coulées anciennes.&lt;br /&gt;Pris quelques échantillons&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Dépenses :&lt;br /&gt;    Train 3.90&lt;br /&gt;    Pourboire 0.50&lt;br /&gt;    Diligence 5.00&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Lundi 29 juillet&lt;/strong&gt; - Ravine Glissante près de Ste Rose Ile Bourbon. Etablissement Lory Frères&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Visite l’usine à sucre de la Ravine Glissante et les terres, propriétés de Mrs Lory frères à Paris. Mr Vetch n’est que le fermier faisant valoir. Il reçoit 8 à 10 000 F avec les intérêts et millièmes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;On vient d’y monter un générateur Cail&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt; il (multitubulaire) peut obtenir la vapeur car l’usine est mue par 2 roues hydrauliques l’une au-dessus l’autre en dessous, actionnées par un courant dérivé de la rivière de l’Est à 8 kilomètres de là et qui a couté 1 million 200 mille francs. L’usine ne marchera que dans quelques jours.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Les visiteurs sont partis cette nuit et je reste en famille avec Mr et Mme Vetch, leurs filles et neveux. Bonne et charmante famille très religieuse d’origine écossaise d’où son nom à forme étrangère alliés aux De Villèle.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Visité la plantation de vanille. La vanille s’y élève sur les troncs de Filao&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote10sym"&gt;&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt; et des Vacoa&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote11sym"&gt;&lt;sup&gt;11&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt; , ceux-ci sont les meilleurs tuteurs parce que l’écorce est persistante et qu’ils absorbent le trop d’humidité du sol. A une certaine longueur on descend la vanille et on l’enroule (on la corde sur le tronc sur un piquet de bois) pour diminuer sa hauteur. Elle me parait saine et vigoureuse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle donne à 2 ou 3 ans et plein rapport à 5 ans. On ne la force pas comme à Mahé où on l’a ainsi anémiée et tuée. Ici pas de portant horizontaux. Le fumier la tue. Sol léger, ombre et humidité voilà les trois grandes conditions.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;On les marque avec un instrument spécial pour éviter les vols qui sont fréquents.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;strong&gt;Mardi 30 juillet&lt;/strong&gt; - Ravine Glissante Ste Rose et St Denis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avant déjeuné assisté à la préparation d’un paquet de vanille : 50 gousses de 21 cm dont 17 de 21½ sont gardées pour faire la « chemise »&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;10 à 15 minutes pour ce travail très minutieux, la marque mise en dedans sous le lien du milieu. Le paquet fait, on coupe les liens d’en haut et d’en bas laissant celui du milieu afin que l’acheteur puisse replier la chemise et visiter les vanilles.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A Saint Denis les &lt;span style="background:#ffff00;"&gt;...&lt;/span&gt; défont les paquets et en classant de nouveau gagnent sur la longueur en refaisant adroitement les paquets mélangeant les longueurs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Mr G. de Villentroy neveu de Me Vetch surveille la fabrication au Piton (propriété). Il a inventé le procédé suivant pour murir la vanille. Sitôt cueillie, il la place par 10 kg dans un vase cylindrique en fer blanc fermant à frottement dur. Il le place au centre d’une barrique que l’on remplit d’eau bouillante puis on recouvre avec 12 couvertures de laine. On laisse 12 heures on retire vanille qu’on laisse 6h dans la caisse fer blanc doublée de bois extérieurement puis 6 h au soleil. On l’essuie on expose au soleil chaque jour l’essuyant toujours sous une couverture pendant quelques jours puis sur des tablettes cela dure 1 mois alors elle est sèche remise en paquet et elle est … en caisse 15 jours après. Il y a des gousses de 30 cm beaucoup de … toutes les grappes de 12 à 15. Elle perd les 2/3 de son poids.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Vente varie de 25 à 50 F la livre.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Départ après déjeuner 12h ½ par voiture de Mr Vetch jusqu’à Saint Benoit. Temps superbe arrivée à 5h 40 à Saint Denis.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Vu Mr Chauvet et trouvé invitation du Gouverneur.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Dépenses&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent:1.25cm;line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Coche 5F 00&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent:1.25cm;line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Train 3F90&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent:1.25cm;line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Mercredi 31 juillet 1889 Saint Denis Réunion&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A 6h T= 18° C&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Répondre à l’invitation du gouverneur Mr Manis&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Eté au bureau à 8h30&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Chauvet parti pour le Port, La Ville d’Obock [Djibouti] en rade de St Denis venant de Maurice.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A 5 h promenade avec Mr Violand jusqu’au bassin carron pris des … de la ville à 1 lieu environ dans le ravin de la Rivière St Denis. Paysage charmant dans cette ravine encaissée de hauts remparts près du bassin carron admiré des basaltes prismatiques hexagonaux.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;De Mr Sicre de Fontbrune à 11 h du matin il m’invitait à déjeuner parce que dimanche impossible vu mon voyage projeté à la glacière du grand Bénare&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Des P.P. Bronosque et Cazol qui après midi absent&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Dépenses&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1cm;line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Livre 4F.00&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1cm;line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Papier 2.50&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Jeudi 1 Août 1889 Saint Denis&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;A 7 h 21°&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Eté travaillé au bureau dès 9h&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Vu Mr Meyer chef de la Compagnie havraise Péninsulaire qui vient de me demander de remettre la livraison de charbon qu’il ne doit pas La Ville d’Obock actuellement au port.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Deux mots sur le fret du sucre entendus.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuner chez Mr Chauvet&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Le commandant Macé vient y prendre une chambre pour ce soir dinant chez le gouverneur.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade au pont du chemin de fer au bord de la mer.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Diné chez le gouverneur Mr Manis qui me met à la deuxième place et gauche au … le commandant Macé en face de moi 3 places à droite du général&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Pas de dame. 4 habits noirs seulement pour 16 personnes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Le gouverneur Mr le fils Manis et moi tout le reste en grand uniforme.&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;Dépenses&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1cm;line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;1 couteau 10F&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1cm;line-height:100%;margin-bottom:0cm;"&gt;2 livres 4.50&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p class="sdfootnote"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt; Taccamaka écrit aussi takamaka est un arbre de 7 à 30 mètres de haut&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p class="sdfootnote"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt; Kakatan est une Île des Philippines dont le nom est utilisé pour désigner une fleur&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p class="sdfootnote"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt; Lieu-dit au Nord Est de l’anse Boileau&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p class="sdfootnote"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt; Banque dont une agence se trouve dans la capitale Victoria&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p class="sdfootnote"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt; Cocotier de mer originaire des Seychelles&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p class="sdfootnote"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt; Graine d’arbre corail&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="line-height:108%;margin-bottom:0.28cm;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt; &lt;span style="font-size:small;"&gt;L’île Bourbon est appelée, depuis 1793, île de la Réunion puis sous les rois est redevenu l’île Bourbon. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="sdfootnote"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p class="sdfootnote"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt; Compagnie havraise fondée par Eugène Grososqui a perdu dans les années 1880 plusieurs de ses bateaux et a été reprise par la compagnie Havra ise Péninsulaire (voir agenda 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; août)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p class="sdfootnote"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt; Cail nom du constructeur du générateur&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p class="sdfootnote"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote10anc"&gt;10&lt;/a&gt; Arbre qui pousse en Asie du Sud Est adapté au sol pauvre et au climat doux.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p class="sdfootnote"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote11anc"&gt;11&lt;/a&gt; Vacoa est un palmier arbuste à feuilles tombantes utilisé pour l’artisanat et la cuisine&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1592">
                <text>agenda Albert - juillet 1889</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1593">
                <text>01/07/1889</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>Seychelles</name>
      </tag>
      <tag tagId="8">
        <name>transcrit</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="529" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2430">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/2f8b5900e5bbf216e5c9452402384084.jpg</src>
        <authentication>829151dbe4f20f70ab25206b60cc4a4c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2431">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/711ca2a90105fc8c731ab9e75f24a9e9.jpg</src>
        <authentication>ea1b107b7251b7007930ce98ea55bdde</authentication>
      </file>
      <file fileId="2432">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/52e75b013b5a31df56949e24d7290de3.jpg</src>
        <authentication>a729fb3c05f84d4b84b01828125832c9</authentication>
      </file>
      <file fileId="2433">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/74e404ca083310941f65990c6e20a33e.jpg</src>
        <authentication>be29e3b258ba5e97bb99eedbc133362a</authentication>
      </file>
      <file fileId="2434">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d7dd3a230906b09d0dacb3b399edd417.jpg</src>
        <authentication>d5afc7a51a2783787e0aa35e881ab859</authentication>
      </file>
      <file fileId="2435">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/94c5ffb6dbb5a5ede880048e3c375fb3.jpg</src>
        <authentication>c2c50739ed6def2cbc442e86717d6449</authentication>
      </file>
      <file fileId="2436">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d955a663f72cd23e7e436e1354667b44.jpg</src>
        <authentication>b7b4326640f9314446ac91ca25ca261c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2437">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/94a010eda479fdfce93bead45968ce72.jpg</src>
        <authentication>1084d46487045126f4daea81eadf7f6e</authentication>
      </file>
      <file fileId="2438">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/0996ab4a3632387ab9ed939d21e5b6a4.jpg</src>
        <authentication>1b6e1354898e109736aa4e0337d8436d</authentication>
      </file>
      <file fileId="2439">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/ff4ab135a70eda7ea3a62aff17b090b7.jpg</src>
        <authentication>b02b8cbcb97e1a2069c2f01c1c01eb8d</authentication>
      </file>
      <file fileId="2440">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/0a5dc58651a7f33032e3e167bb2a6e64.jpg</src>
        <authentication>9254d06be37a88a33c90ded91203b02a</authentication>
      </file>
      <file fileId="2441">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/c822c0dd4619e42f74039dd852b31459.jpg</src>
        <authentication>c10d1cb418fb394010e244c60458bfdc</authentication>
      </file>
      <file fileId="2442">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/eea9106ee2ea9774ceb45a3ce7e2020f.jpg</src>
        <authentication>5b9f507ee4d42e9811cb4bc606035575</authentication>
      </file>
      <file fileId="2443">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/9b306f84e2ad7c8f04e6abd6644298cf.jpg</src>
        <authentication>dcbe3d85368c952b55a43657c2f1a525</authentication>
      </file>
      <file fileId="2444">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/a9d488a9a6a548f52b3d720a715236fc.jpg</src>
        <authentication>ea3145abb9b2fc23f7e78beb6d9266f0</authentication>
      </file>
      <file fileId="2872">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/5d9c5f8e1aceed7825d2808ceff20a6a.doc</src>
        <authentication>1260dfb8edc35307cc1f367c809e1bef</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2547">
                  <text>agendas annuels</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="25">
      <name>agenda/journal</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2561">
              <text>Cheefoo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2674">
              <text>&lt;h3 class="western"&gt;1er juin 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botanique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lilium tenuifolium&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; · il [caractères chinois] en fleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivée de Schézer du Nord allant à Shanghai. Son frère arrivera à S'hai le 2° juillet où il entre au service des douanes deux autres français sont attendus cette année. Il part à 5 h par le Tong Shuen&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite au D° Williamson&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;2 juin 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le petit mandarin du fort en construction sur la colline de Tung shuen me fait demander p° le D° Mevius(?) de lui indiquer une place où forer un puits sur la colline&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — je me rends là à 5 h mais le trouve absent.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;En revenant je rencontre Mervus en route pr Teng chou fu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite au D° Henderson que je trouve absent.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;En revenant rencontre Me Detring et vu Tricis Brother(?) à cheval — à leur suite un marchand de chevaux qui m'offre d’essayer une jument — je la monte en selle chinoise et fais une longue galopade sur la plage mais les selles chinoises sont loin d’être confortables Je rentre brisé de fatigue.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;9 h° dîner chez M° Detring avec von Fries(?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;3 juin 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Soie Cocons&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mon teacher m’apporte 6 différentes esp° de cocon, provenant du district de Ning hai chou et Wen ting hi&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;1° Cocons de chêne — Attacus Pernyi&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; · Quercus castanæfolia&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2° Cocons de l’ailanthe — Attacus Cynthia&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; sur Ailanthus glandulosa&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;3° Sericaria mori&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; · Morus — cocon cultivé jaune-orange&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;4° Sericaria mori silvestris · Petits cocons jaune gris du Morus xylocitis ou mûrier sauvage, cependant rare&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;5° Sericaria mori carcensis — gros cocon illisible jaune d'oeuf importé du [illisible] par les jonques de Wei Mui Wei&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;6° Cocons du mûrier de Bling chou fu — petits oblongs pointus à un bout&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;7° Il existe une 7° espèce celle du Xanthoxylon&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — on dit que c'est vu(?) de l'ailanthe moreni sur Xanthoxylon (illisible) et fait son cocon sous ceux … qu'un … espèce ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;4 juin 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Eté à la messe de Monseigneur Ridel qui me donne l’alphabet coréen&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuner avec Cousin à bord du Parance — visite à bord du Louise — navire de S° Malo — navire tout neuf — 14 mois — capitaine Lainé.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans l’après-midi mis une 30aine de minéraux en ordre.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botanique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Delphinium grandiflorum en fleurs&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote10sym"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Statice spathulata&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote11sym"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ornithologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le teacher m’envoie une paire de jeunes pies noirs et blancs à tête rouge pris dans le nid — on en sert en réclusion [:] la langue pr les dents malades et toutes parties du corps pr maladies de femmes&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote12sym"&gt;12&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;5 juin 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ornithology&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les jeunes pies vivent très bien et mangent bien — ils sont toujours accrochés au treillage de la cage.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu deux autres oiseaux dont l’un semble être le coq° du Gallinula chloropus — crête rouge blanchatre dépassant la tête — cos plus gris — chaque plume bordée en plus clair&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote13sym"&gt;13&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botany&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu du teacher une vingtaine de plantes médicinales vertes pr mon herbier.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;[Croquis de l’oiseau à la plume dans la marge gauche]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;6 juin 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Botany&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu encore une vingtaine de plantes médicinales vertes mises sous presse — parmi elles :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Vitis&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt; — La vigne sauvage parfaitement indigène dans le Shantung. Nous en avons au moins 3 espèces dont je crois :&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;- Vitis Labrusca&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote14sym"&gt;14&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — feuille cotonneuse en dessous ainsi que les jeunes tiges.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;- Vitis incisa ?&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote15sym"&gt;15&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — feuilles profondément découpées.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;- Vitis ficifolia ?&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote16sym"&gt;16&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;7 juin 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ornithologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pica — Reçu une jeune pie.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ichthyologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mgr Ridel m’a dit que le hareng est fort commun sur la côte de Corée. Que dans les coins N.E. est une mer profonde où jamais navire ne passe, à peine quelques jonques chinoises (vu qu’il n’y a point de port ou de commerce).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Baleines Dans cette mer les baleines abondent et de là se répandent bien plus loin dans le golfe de Pe-tchi-li&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote17sym"&gt;17&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Le Capitaine Laisné du Parana les a vu 2 ans à l'O des iles Mirotao&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote18sym"&gt;18&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Phoques — Les phoques sont aussi fort communs sur la côte de Corée.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Tortues de mer — Les tortues de mer ont été vues par l’évêque entre le cap Shantung et la côte de Corée.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Sur le marché de Tientsin et de Chefoo on a trouvé un jour un poisson que beaucoup ont pris pr du saumon et il a été reconnu à Shanghai — et être le bonite/bonète(?).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Requins — Les requins sont souvent(?) vus sur la côte de Corée ainsi&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;marsouins - que les marsouins fréquemment vus jusqu'à Chefoo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;8 juin 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Monté mon cheval pr la première fois depuis plus d’un mois.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Me Detring en compagnie de Mr Ferguson et Clarke&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botany&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu encore du teacher une douzaine de plantes médicinales dont q.q. unes en fleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Partout les grenadiers sont en fleurs&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote19sym"&gt;19&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les premiers abricots sont servis sur notre table et les moissons du blé se font partout avec vigueur.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le kaoliang maï&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote20sym"&gt;20&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — millet de la 2° récolte commencent à pousser, cependant on sème encore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;9 juin 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ichthyologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Aujourd’hui je me procure sur le marché un Balistes (vitula ?)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote21sym"&gt;21&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; dont je dissèque l’épine de la 1° tête à détente si curieuse&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Peau chagrin fort rude.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Flying fish — Exocœtus volitans&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote22sym"&gt;22&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Trigla hirundo — Rouget&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Da yu — Horse mackerel&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2 espèces de crabes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 5h à l’église protestante — très intéressante lecture.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Memo of Books (to procure)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Geological researches in China Mongolia &amp;amp; Japan — Raphael Pumpelly, Smithsonian Inst°, 1866, Washington&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote23sym"&gt;23&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Materia medica — Kerr’s / P. Smith ✓&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Richthofen&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote24sym"&gt;24&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; letters to the Chamber of Commerce&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Peking gazette translated&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Doolittle Dictionary Part II&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Enumeratio plantarum in Japonia crescentium (demandé en France) — A. Franchet &amp;amp; L. Savatier — Paris, F. Savy lib., 24 rue Hautefeuille&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;夫工開牛勿 — &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Technology (mines de,)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;淥鑑類凵 — &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Yuan chien lui han — 160 pun 36b&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote25sym"&gt;25&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;事物原彙 — &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;40 pun — Sommaire des inventions etc&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote26sym"&gt;26&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;pr une autre liste de livres voir au 7 May.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;10 juin 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Comparative Botany (Japan &amp;amp; Shantung)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;If we study the Botany of Japan we find some common points with the Botany of the Shantung Province.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Paulownia — The Paulownia Imperialis, an emblem of actitude(?) on Japanese arms, is certainly the tall cork tree with large cordiform leaves and foxglove-like and sweet scented flowers which is so common in our gardens and also in our Province of Shantung&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote27sym"&gt;27&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mimosa — The pretty mimosa or rather Acacia with white or rose coloured tufts just in bloom is the Albizzia Julibrissin of Japan&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote28sym"&gt;28&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fragaria Vesca is also found in both countries so with the&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lonicera (honey suckle) &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;金銀花&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote29sym"&gt;29&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rhododendron Indicum of Japan must be that kind of Azalea we have here in April.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ajuga genevensis — the Erect Bugle of Japan is also Shantonian&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote30sym"&gt;30&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; or with the&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rumex { Acetosa — osille ? / Acetosella — Dock — common to both places.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Digitalis — none found in either country&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote31sym"&gt;31&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Viscum&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote32sym"&gt;32&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; { Album ? / Articulatum ? — are found in Japan, we have / Koempferia ? — 2 of them likely in this place.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Quercus Grosseris Japan (y Shantung ?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;11 juin 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Été avec Head mesurer le champ de courses.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mrs Detring et Forest à 2 h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botanique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mangé un plat — Agaricus adulis&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote33sym"&gt;33&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; trouvé dans le jardin de Cousins&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;12 juin 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botanique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Parmi les plantes que le teacher m’apporte je trouve :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;L’Aconitum sp&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote34sym"&gt;34&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le Solanum melongena (sauvage)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote35sym"&gt;35&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;山茄 — &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;qui n'est peut-être après tout qu'une pomme de terre sauvage — fleurs petites jaunes monopétales&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Été faire une visite au mandarin du fort à l’ouest pour lui indiquer où creuser un puits. Bonne réception — le mandarin me montre le modèle de la porte et des murs qui est à peu près Empam(?) — il a été fait à Tientsin — vendu comme 40 000 Th doit etre fini en 3 ans — son arme de canons Krupp (?).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fourmis et eau — Les Chinois croient que les nids de fourmis peuvent servir à indiquer où se trouve l’eau et où l’on peut creuser un puits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;13 juin 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Lettre à mère&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lui demandant de m’envoyer livres : Enumeratio Plantarum — Phanérogamia &amp;amp; Filices — Conchyliologie fluviatile — Matière médicale des Chinois — Sur les poissons de la Chine — Le ver de Chine — et autres ouvrages de Natalis Rondot&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote36sym"&gt;36&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — Promenade à Canton — Société d’acclimatation&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Demandé : chemises fin 6 — chemise blanche 6 — chemise flanelle 12.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2 paires grosses bottines ordinaires — gants 4 à 5 paires — 1 paire de bottes — cravates de soie et 2 foulards — gilet de flanelle — 2 p. de draps — illisible et 6 caleçons — illisible 6 coton — 1 veston molleton — 1 douz. chemises de flanelle (6 à cols et manchettes) — 1 chapeau feutre habillé&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;M° Drew — lui demandant du thé et des laques&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;14 juin 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Piège à loups&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les Chinois ont une manière curieuse de prendre les loups vivants. Ils creusent un trou en terre dans lequel un homme se renferme en posant une porte sur l’ouverture. Il prend avec lui un jeune cochon qu’il fait crier — le loup vient sent le porc et passant sa patte par une petite ouverture laissée à dessein — cherche à s’emparer de l’ami de St Antoine&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote37sym"&gt;37&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — mais l’homme saisit fortement la patte intrusive et la lie d'une corde et sort du trou — tenant la patte à 2 mains et portant sur son dos la patte et le loup qui se démène en vain et ne peut mordre le chasseur&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote38sym"&gt;38&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;On prend ainsi les loups au filet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Deers &amp;amp; sharks &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À Ching chou fu il y a des cerfs ? Et cela parce que sur le rivage il vient des requins qui escaladent les montagnes et se changent en cerfs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Moustique — On croit aussi que les moustiques sont le résultat de la métamorphose des crevettes d’eau douce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;15 juin 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fabriques de verre de Po shan hsien&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote39sym"&gt;39&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; —&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Depuis Chueng An elles datent seulement de 50 ans et de fait elles ne sont point mentionnés dans le Tung Chih.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;16 juin 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;A 10½&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite au commandant &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;萬 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;du Wan nien ching&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote40sym"&gt;40&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — transport de guerre chinois allant décharger des matériaux à l’arsenal de Lo Ko à la bouche du Fleuve Jaune&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote41sym"&gt;41&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Il m’accorde ma demande à condition que le Taotai&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote42sym"&gt;42&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; lui permette. Je transmets ma demande par écrit au Taotai qui à 12h½ m'envoie un contr(?) me permettant le passage mais désirant que je ne descende pas à terre illisible et à 2h½ nous étions à bord, n'emportant avec moi d'autre provision que mes effets et mon lit.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 3h nous doublons le cap Chefoo et à 6h½ passons entre les îles Miaodao&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote43sym"&gt;43&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et Teng chou fu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote44sym"&gt;44&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mirage — Abordés(?) là nous apercevons au large le mirage qui déforme considérablement les îles. Le mirage paraît être assez fréquent dans ces parages.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À Chefoo avant de partir acheté 7 peaux illisible de renard blanc pour 6 dollars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;17 juin 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivés au mouillage à 95 miles des Miao tao à 6h du matin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les petits bateaux du pays mettent q.q. temps à nous arriver — ils sont fort longs et bien droits — 10m sur 1m — … tirant … plus ou moins d'eau et sont divisés en au moins 10 compartiments étanches&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote45sym"&gt;45&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — ils nous demandent des sommes folles pr nous conduire à Tich men kuam — distant de notre mouillage d’environ 130 li&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote46sym"&gt;46&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Après avoir disputé longuement avec les gens de Ningbo de notre navire et ils le comprennent à peine, on finit tout doucement par s'entendre et on envoie un messager à terre (un soldat) pour obtenir des jonques qui devront prendre notre chargement.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;N’ayant rien à faire toute la journée et n’ayant pas de passe-port je ne descends point à terre et me reste à étudier notre navire de guerre le Wan Nien ching maintenant solidement ancré dans la baie dite &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;太平灣 — &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ou baie de la tranquillité&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote47sym"&gt;47&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;[Croquis d’une jonque locale à la plume dans la marge gauche : coque longue et plate effilée à la proue, mât central avec voilure rectangulaire à lattes, très basse sur l’eau — type jonque côtière du Shandong]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;18 juin 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:'MS Gothic', 'ＭＳ ゴシック', monospace;"&gt;萬&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;年清 — &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Transport de guerre chinois&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;L’un des premiers navires construits par M° Giquel&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote48sym"&gt;48&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; à l’arsenal de Foochow — le Wan nien ching est un joli transport de 200 pieds de long — 25 de large (au plein) — portant 3 mâts — le misaine à 3 vergues — les ailes(?) avec simple cornes(?) — Machine française de Blapharide St Denis 1867 — verticale à 2 cylindres — force 150 chevaux — construit pour porter 12 canons — il n'en porte que 6 - 2 Blakely&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote49sym"&gt;49&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; à l’avant — 2 Parrott&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote50sym"&gt;50&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; de 3515 livres au centre — et plus à l’arrière 2 forts canons Krupp — ancien modèle.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Équipage : une quarantaine de matelots — 50 soldats — Ingénieurs cl ?? — un capitaine et 4 officiers — en tout 150 hommes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Armement des soldats : vieux fusils à piston.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Chargement : Dans la cale — 2000 fusils à piston Américains arsenal Springfield U.S. — achetés à 1Th la pièce à Shanghai — 1000 boulines de bois blanc – un peu d'étain — q.q. lingots de zinc — deux balances à bascule — q.q. petites enclumes(?).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Sur le pont — Une cinquantaine de grosses pièces de bois de teck et autre — valant 1,30$ le pied à shough(?) — puis environ 100 longues pièces de sapin d’Amérique coutant à shough(?) 400040 — le tout destiné à l’arsenal de Lo Ko — port de Chi man fu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote51sym"&gt;51&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;19 juin 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:'MS Gothic', 'ＭＳ ゴシック', monospace;"&gt;&lt;i&gt;太&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;平灣 — &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Baie de la tranquillité&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Description du mouillage. Le mouillage est une baie ou plutôt la pleine mer — car pas 3 fathoms — 18 n’ayant que 5 pieds sous la quille (le navire calant 13 pieds) — nous n’apercevons la terre qu’à marée basse. Cette baie n’existe que par l’eau fournie par l’immense delta de boue&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote52sym"&gt;52&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; disposé sur plus de 20 milles au large de l’embouchure du fleuve. L’ancienne bouche et l’ancien mouillage du N.E. n'existent plus — comblés par les alluvions. Nous sommes en face de la bouche du N.E. qui est figrucki(?) depuis l’an dernier.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Un peu au sud de nous — environ une cinquantaine de jonques de commerce de Tientsin et Niuzhuang sont à l'eau — elles sont presque toutes chargées de sorgho ou de millet à destination de Tich men kuan — le premier port et la douane sur le grand fleuve.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les jonques une fois déchargées en prennent comme lest que la boue prisesur la barre(?).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Au dessous de nous le plomb s’enfonce de 2 à 3 pieds dans la boue molle et cette mollesse du fond rend la illisible calme les vagues(?) ne trouvant point de ressort — un fond mou — elles ne sont jamais grosses en cet endroit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;20 juin 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Exploration de la barre&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Descendant dans la cabine du commandant &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;萬 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;avec lui : une boussole — une jumelle — des cartes et une boîte — nous poussons d’abord à l’O. puis au S.E. puis au Sud et nous trouvons enfin naviguant dans le canal de sortie du Fleuve Jaune. A droite et à gauche la terre commence à se montrer dans un mirage lointain — le canal peut bien avoir un mille — il est indiqué par des peupliers placées alternativement sur la rive droite et à gauche mais sans s'opposer.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Et nous trouvons presque partout que de 1 à 5 ou 6 pieds — il est vrai que nous sommes à mer basse 10h½ à 12h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nous apercevons nombre de cigognes perchées dans les bancs de boue — les pattes dans l’eau et attendant le poisson — l’eau est douce. Nous prenons un échantillon de la boue dans un seau et notons des hommes dans l’eau jusqu’à la ceinture pêchant de la boue avec leurs mains — ils la versent dans des allèges&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote53sym"&gt;53&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; qui la portent aux jonques comme lest.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Chose curieuse — bien que nous ayons nombre de cigognes (blanches et noires&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote54sym"&gt;54&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;) nous n’apercevons aucune des illisible(?) — goélands qui nous avaient suivis illisible de Teng chou fu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;21 juin 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nous continuons de débarquer nos lourdes pièces de bois et chargeons ainsi de 3 à 4 jonques par jour. Les sommes(?) chinoises sont des jonques de rivière fort longues — étroites à fond plat et ne tirant pas plus de 5 à 6 pieds d'eau même chargées d’environ 20 à 30 tonnes elles sont louées par l’arsenal de Lo Ko.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Plusieurs plus petites — bateaux pêcheurs qui nous apportent de beaux et grands poissons pris dans le fleuve ou sur la côte.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pour nous nous avons toujours en fil par-dessus le bord et le courant violent des marées y amène du poisson en quantité ou plutôt des crevettes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Alauda (cristatella !) &lt;/i&gt;&lt;i&gt; j’achète un charmant oiseau chanteur en cage p° 2 Tiao — il vient dit-on de Bhi ning chou&lt;/i&gt;&lt;sup&gt;&lt;i&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote55sym"&gt;55&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/sup&gt;&lt;i&gt; — et porte une charmante petite huppette qu’il relève à volonté&lt;/i&gt;&lt;sup&gt;&lt;i&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote56sym"&gt;56&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/sup&gt;&lt;i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;22 juin 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;太平灣 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;÷ &lt;/i&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;黄河&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote57sym"&gt;57&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Observations d’histoire naturelle&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Oiseaux — Un ou 2 goélands paraîssent de temps en temps et s’éloignent au large. Des grandes grues noires et blanches pêchent sur les bas fonds de boue sur le delta de la rivière.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Poissons — Les barques de pêche nous apportent de fort beaux poissons de 3 à 4 pieds de long. Parmi lesquels je remarque :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;le Lu yu qui ressemble à une grosse et forte morue&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote58sym"&gt;58&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h4 class="western"&gt;Silures / Sua yu — le Nime a ni yu — un fort gros poisson — tête aplatie et circulaire avec 2 longs tentacules — 2 petits yeux — la mâchoire inférieure est illisible avec nombreuses dents illisible en arrière — la mâchoire supérieure et barbe(?) même système mais triple et forte et enfin deux plaques pharyngiennes illisible de dents — gosier blanc et fort élastique ressemblant à l’entrée d’un sac après l'anus corps allongé dans le sens vertical sans écailles glutineux longue nageoire ventrale et dorsale&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote59sym"&gt;59&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/h4&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Écrevisses — petits et fort grosses ½ pied de long — Dorade dite mei yu — sèches etc.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Insectes — Un papillon de l'ailanthe&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote60sym"&gt;60&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; est pris à bord — 3 espèces de demoiselles dont une à ailes noires et jaunes métallique (aime trempi.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;23 juin 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 9h retour de mon voyage. Visite à Mr Detring pr lui faire mon rapport — puis rentré chez moi me couche sans déjeuner — à midi violente attaque de nevralgie(vucralgie?) si violente que j’appelle le docteur qui me donne de la Podophylline&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote61sym"&gt;61&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — cette drogue provoque des vomissements et une légère purge.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ne dîne pas&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Attacus Cynthia Vera&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;En rentrant je trouve à mon grand étonnement que q.q.uns de ces cocons de l’ailante ont ouvert et je trouve un magnifique Attacus brun à yeux des ailes en croissant. J’en trouve deux accouplés - la femelle commence à pondre dès le lendemain 24 juin&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote62sym"&gt;62&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le papillon Attacus ! — illisible que je possède n'est donc point celui de l’ailanthe gisant (illisible?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;24 juin 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Encore souffrant — Expédié mes 6 lettres : à mère — Emmanuel — sœur — Pierre — Abbé Vignon — Mme Butel — Me Orry.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rentré chez moi — lit et me repose.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mis en ordre environ 62 plantes que mon lettré a séché pour moi pendant mon absence.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Books to procure — Botany &amp;amp;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Recommandé par le D° F. H. Hance&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote63sym"&gt;63&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Voir une autre liste au 9 juin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;25 juin 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Mieux.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Point de travail cependant.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mr Holwill après déjeuner.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 3h visite à Mrs Forest et Detring resté près de 2h à causer avec eux&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Invitation à dîner chez Mr Ferguson mais refusé à cause de ma santé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;26 juin 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Renvoyé complètement mon coolie. J’ai pris la résolution de vendre mon cheval dont il a été écorché le dos pendant mon absence.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Travaux&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Commencé avec le père Jourdan la traduction d’un pamphlet italien sur l’éducation d’Attacus Pernyi faite au parc royal de la Mandria à Turin&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote64sym"&gt;64&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;27 juin 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à M° Mayes.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Puis longue promenade à cheval au bois de Boulogne illisible parler plan(?) avec Mr Bell (the queen of the fashion of Shanghai)&lt;/p&gt;
&lt;h4 class="western"&gt;Qui donc aime promené la Belle au bois. 28 juin 1876 (??)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;28 juin 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Ornithologie&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Fait peindre un oiseau venant du Chefoo bluff&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote65sym"&gt;65&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Silkworm&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h4 class="western"&gt;Mis à part une boîte renfermant q.q. douzaines d’œufs fécondés de l’Attacus Cynthia ; pondus le 23 et 24 juin 1876.&lt;/h4&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Animal&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Tortues à Yung Cheng hsien Le teacher me dit qu’à Yung Cheng hsien on trouve une petite tortue terrestre — un peu plus grande qu’un dollar — appelée Wue Kuei — elle est dit-on très chère car elle ne se trouve qu’en cet endroit.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Botany&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Magnolia yulan Mon teacher m'assure que le Magnolia Yulan existe bien au Shantung et qu’il se trouve même dans le district de Wen Tang et ailleurs — son nom chinois est Sin yi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;29 juin 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Zoology&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Land tortoise In Yung Cheng Hsien district at Shih tao&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote66sym"&gt;66&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; exists a small kind of land(barré) water tortoise a little larger some as small as a dollar it is rare and expensive and it cost from 1 to 3 $. It is called the « Hsiang Kuei » &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;香龜 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;and is used in medicine&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote67sym"&gt;67&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Me Carmichael.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;30 juin 1876&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Pay — 70$ = 51.10 / 10. / 47.40 / 25.00 / Total : 130.50&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à M°° Seward — absente.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À Mrs Bory, Dunnman &amp;amp; Kraus at the Bungalow ; only seen Mrs Kraus.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Monté le cheval blanc de Mr Detring avec une grande couverture de laine tombant sur ses jarrets pr l’accoutumer à la robe d’Amazone d’une dame&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote68sym"&gt;68&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Puis après avoir parfaitement réussi, promenade à pied sur la plage&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;rencontré :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mrs Alexandre, Maclean, Carmichael, Bory, Dunnman, Reis(?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Temps toujours sec et sans pluie&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote69sym"&gt;69&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTES&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Liliacée à fleurs rouges en étoile, typique de l’Asie du Nord-Est. Fauvel note son appellation en caractères chinois, conformément à sa pratique habituelle de notation bilingue en botanique.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Il pourrait s'agir du vapeur côtier desservant la côte nord de Chine&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Fauvel est sollicité pour repérer un emplacement propice à un forage, ce qui témoigne de la réputation pratique de Fauvel auprès des autorités locales.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Tung chou fu : Tongzhou, ville proche de Pékin, point important sur la route du nord.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ning hai chou et Wen ting hi : districts du Shandong, région séricole active&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Attacus Pernyi : ver à soie du chêne, espèce majeure de la sériculture sauvage chinoise &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Attacus Cynthia : ver à soie de l’ailante (Ailanthus glandulosa), espèce introduite en Europe au XIXe siècle.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Sericaria mori : ver à soie du mûrier, espèce domestiquée classique.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Xanthoxylon (Zanthoxylum) : poivrier de Sichuan, plante hôte connue pour certains vers à soie sauvages.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote10anc"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Delphinium grandiflorum : pied d’alouette à grandes fleurs, commun en Chine du Nord.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote11anc"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Statice spathulata : plante des zones côtières salées, cohérent avec le contexte de Chefoo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote12anc"&gt;12&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Pies noirs et blancs à tête rouge : usage médical chinois traditionnel — la langue de l’oiseau est employée contre les maladies dentaires et gynécologiques. Note de matière&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;médicale&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote13anc"&gt;13&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Gallinula chloropus : la poule d’eau commune. Le bouclier frontal blancâtre dépassant la tête et le corps gris à plumes liserées de clair correspondent aux caractéristiques des juvéniles. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote14anc"&gt;14&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Vitis Labrusca : vigne sauvage à feuilles cotonneuses, présente en Asie orientale.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote15anc"&gt;15&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; identifiée avec doute&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote16anc"&gt;16&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Vitis ficifolia : vigne à feuilles de figuier, connue en Chine du Nord — identification incertaine.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote17anc"&gt;17&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Golfe de Pe-tchi-li : golfe de Bohai, mer semi-fermée au nord de la Chine&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote18anc"&gt;18&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Il pourrait s'agir des iles les Miaodao, archipel au nord du Shandong, entre Chefoo et la Mandéchourie.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote19anc"&gt;19&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; G&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;renadiers en fleurs : Punica granatum, marque du début de l’été.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote20anc"&gt;20&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Kaoliang : s'agit-il du sorgho, céréale majeure du Shandong ?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote21anc"&gt;21&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Balistes (vitula ?) : poisson-baliste, connu pour son épine dorsale à mécanisme de blocage très remarquable. Peau très rugueuse.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote22anc"&gt;22&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Exocœtus volitans : poisson volant de l’Indo-Pacifique.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote23anc"&gt;23&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Raphael Pumpelly (1837–1923) : géologue américain, auteur de Geological Researches in China, Mongolia and Japan (1866).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote24anc"&gt;24&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Ferdinand von Richthofen (1833–1905), géographe allemand, expert de la Chine.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote25anc"&gt;25&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;淥鑑類凵 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Yuanjian Leihan : encyclopédie impériale chinoise de 1701, 160 volumes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote26anc"&gt;26&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;事物原彙 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;: encyclopédie chinoise des origines des choses et des inventions.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote27anc"&gt;27&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Paulownia Imperialis : arbre emblématique du Japon et très commun dans le Shandong — feuilles cordiformes, fleurs en gueule-de-loup odorantes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote28anc"&gt;28&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Albizzia Julibrissin : arbre à soie, présent au Japon et en Chine du Nord.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote29anc"&gt;29&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Lonicera &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;金銀花 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(jīnyínhuā) : chèvrefeuille, plante médicinale majeure en Chine.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote30anc"&gt;30&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Ajuga genevensis : bugle de Genève, présent en Asie orientale.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote31anc"&gt;31&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Digitalis : digitale — absente des deux flores, note négative remarquable.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote32anc"&gt;32&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Viscum : gui — Fauvel hésite entre trois espèces, en identifie deux probables à Chefoo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote33anc"&gt;33&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Agaricus Dulcis : champignon comestible identifié dans un jardin local.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote34anc"&gt;34&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Aconitum sp. : aconit, plante toxique à usage médical en Chine traditionnelle.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote35anc"&gt;35&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Solanum melongena : aubergine sauvage&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote36anc"&gt;36&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Natalis Rondot (1821–1900) : sinologue et économiste français, auteur de plusieurs ouvrages de référence sur la Chine.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote37anc"&gt;37&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ami de St Antoine : le cochon, animal traditionnel de saint Antoine ermite.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote38anc"&gt;38&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Piège à loups : technique de chasse chinoise traditionnelle décrite avec précision — note ethnographique remarquable. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote39anc"&gt;39&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Po shan hsien (Boshan, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;博山&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) : district du Shandong célèbre pour sa verrerie traditionnelle, active depuis le XVIIe siècle.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote40anc"&gt;40&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;萬年清 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Wanniànqīng) : premier vapeur de guerre de la marine chinoise moderne, construit en 1869 aux chantiers de Fuzhou. Sa présence à Chefoo en juin 1876 chargé de matériaux pour l’arsenal de Lo Ko est une observation d'ordre historique&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote41anc"&gt;41&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Arsenal de Lo Ko : arsenal militaire à la bouche du Fleuve Jaune, dans le Shandong.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote42anc"&gt;42&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Taotai : équivalent du préfet de Chefoo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote43anc"&gt;43&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Îles Miaodao : archipel au nord du Shandong, entre Chefoo et Dengzhou.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote44anc"&gt;44&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Teng chou fu serait Dengzhou, ville côtière au nord du Shandong.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote45anc"&gt;45&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Bateaux locaux 10m × 1m : jonques côtières très allongées (rapport 10:1), compartimentées Fauvel décrit une technique de construction navale chinoise traditionnelle&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote46anc"&gt;46&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;130 li : environ 65 km&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote47anc"&gt;47&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;太平灣 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Tàipíng Wān) : Baie de la Tranquillité — mouillage à l’embouchure du Fleuve Jaune.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote48anc"&gt;48&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Prosper Giquel (1835–1886) : directeur français de l’arsenal de Fuzhou, fondateur de la flotte de Fuzhou.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote49anc"&gt;49&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Canons Blakely : canons rayés britanniques.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote50anc"&gt;50&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Canons Parrott : canons rayés américains, très répandus dans les marines asiatiques des années 1860–1880.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote51anc"&gt;51&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Chi man fu : Tsinan fu (Jinan), capitale du Shandong — Lo Ko est son port d’accès fluvial.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote52anc"&gt;52&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Delta de boue : l’embouchure du Fleuve Jaune est célèbre pour ses immenses dépôts alluviaux qui avancent rapidement en mer.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote53anc"&gt;53&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Allèges : petites embarcations plates servant au transport de vase-lest.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote54anc"&gt;54&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Cigognes blanches et noires : probablement Ciconia boyciana et Ciconia nigra&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote55anc"&gt;55&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Bhi ning chou : district du Shandong&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote56anc"&gt;56&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Alauda cristatella : alouette huppée (Galerida cristata), commune en Chine du Nord&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote57anc"&gt;57&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;太平灣 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;÷ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;黄河 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;: notation semblant indiquer que les observations concernent à la fois la Baie de la Tranquillité et le Fleuve Jaune.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote58anc"&gt;58&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Il pourrait s'agir de Gadus macrocephalus (morue du Pacifique), commune en mer Jaune.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote59anc"&gt;59&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Cette description morphologique précise pourrait correspondre à Silurus asotus.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote60anc"&gt;60&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Papillon de l’ailante : Attacus cynthia que Fauvel a déjà mentionné le 3 juin.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote61anc"&gt;61&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Podophylline : purgatif végétal extrait du podophylle (Podophyllum peltatum), très utilisé au XIXe siècle.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote62anc"&gt;62&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Attacus Cynthia Vera : il peut s'agir des cocons emportés lors du voyage sur le &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;萬年清 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;et qui ont éclos. Observation de l’accouplement et relation de la ponte dès le lendemain&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote63anc"&gt;63&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Dr F. H. Hance : Henry Fletcher Hance (1827–1886), botaniste britannique, consul à Whampoa, auteur de nombreux travaux fondamentaux sur la flore chinoise.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote64anc"&gt;64&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Parc royal de la Mandria : domaine royal piémontais près de Turin où des expériences séricoles sur Attacus Pernyi ont été menées.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote65anc"&gt;65&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Chefoo bluff : promontoire rocheux dominant la baie de Chefoo, point de repère géographique majeur.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote66anc"&gt;66&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Shih tao : localité du district de Yung Cheng, Shandong&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote67anc"&gt;67&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Hsiang Kuei &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;香龜 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;: tortue parfumée, utilisée en médecine traditionnelle chinoise — espèce rare et chère du district de Yung Cheng Hsien, Shandong. 2è caractère chinois différent chez Fauvel&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote68anc"&gt;68&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Robe d’amazone : tenue équestre féminine à longue jupe — Fauvel entraîne le cheval blanc de Detring à ne pas s’effrayer du tissu.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote69anc"&gt;69&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Sécheresse : temps sec et sans pluie — note météorologique cohérente avec le contexte de la Grande Famine du Shandong : https://fr.wikipedia.org/wiki/Famine_du_nord_de_la_Chine_(1876%E2%80%931879)#:~:text=Le%20Shanxi%20fut%20la%20province,inaccessibles%20ont%20le%20plus%20souffert..&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2559">
                <text>agenda Albert - juin 1876</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2560">
                <text>Encore de belles descriptions botaniques et autres.&#13;
Le 14 juin, on y apprend aussi comment les chinois chassent le loup.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2673">
                <text>Transcription réalisée par Angélique Sentilhes avec l’agent Claude, mai 2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="8">
        <name>transcrit</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="528" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2394">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d6e108075e2b93a202100493eb24582c.jpg</src>
        <authentication>965aa294e841bd82ffb642ce09e3dd91</authentication>
      </file>
      <file fileId="2395">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/154db09251a0987120d81e273914d560.jpg</src>
        <authentication>f3a8ae1ab633e7365f79f7ce67de69c4</authentication>
      </file>
      <file fileId="2396">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/8885889604186219dbe0a5b36ec01012.jpg</src>
        <authentication>934cf9413cc9a0c3910e6bd12150e064</authentication>
      </file>
      <file fileId="2397">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d122e196f14c667fe7c9e15d2a3ae051.jpg</src>
        <authentication>da684946f6e939ae98e7ebd27b2ae579</authentication>
      </file>
      <file fileId="2398">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/837346dd546cbbac1315b96ba51c9c6d.jpg</src>
        <authentication>62994306de7778d3465e80a81c465551</authentication>
      </file>
      <file fileId="2399">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/f81934ebc653b417db98278a6fe1ab74.jpg</src>
        <authentication>c86f4b029a60d60d7b9d401dfd242e71</authentication>
      </file>
      <file fileId="2400">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/f323577fb1aad9215de783348cae9e69.jpg</src>
        <authentication>d579fbe80ac983f97af6ad44494287d4</authentication>
      </file>
      <file fileId="2401">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/8ce9ba1e02987103c3a878039eb6b24d.jpg</src>
        <authentication>952cadb7986fa5025aa91913ebf880d0</authentication>
      </file>
      <file fileId="2402">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/d738786bfe4a8d1f693426e17e744657.jpg</src>
        <authentication>faf58996d28518fd9f12c5450061f4ad</authentication>
      </file>
      <file fileId="2403">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/b353aaf1d8cdd1e746bc207bcfef4177.jpg</src>
        <authentication>e3e28733c6d24d7fc422e9cf1fcabf0f</authentication>
      </file>
      <file fileId="2404">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/123e75c16c31d2d19224a65d90a6a266.jpg</src>
        <authentication>d4a7c5bb884a7e1e1c728d7dbd63b23b</authentication>
      </file>
      <file fileId="2405">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/17d624c1f2dd4277d867b1dc2d2165ea.jpg</src>
        <authentication>cf8284ecd08dec881a8f6a735f7a923d</authentication>
      </file>
      <file fileId="2406">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/ecc445342df29c89dffe7d545d0780ec.jpg</src>
        <authentication>b2e8ceb2b129b9b679484882822929e7</authentication>
      </file>
      <file fileId="2407">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/96aaf5504ee2bb9d59ba9c87d1bdc29a.jpg</src>
        <authentication>daefb94d60d09d3c6425f6a9081f11dc</authentication>
      </file>
      <file fileId="2408">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/c42376e4f1590305252c4c7788b7f42d.jpg</src>
        <authentication>bd992e7ccb3904a4968c35fa9b25dad4</authentication>
      </file>
      <file fileId="2409">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/124e183ae1057f8926747f79f27e11ce.jpg</src>
        <authentication>156b7778a049206e51e0d5fd7aff0eb4</authentication>
      </file>
      <file fileId="2410">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/3860c6e0a9a2a95d8cdd1dd3d5070454.jpg</src>
        <authentication>044e3064f83ed913b78c7d77e48af662</authentication>
      </file>
      <file fileId="2411">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/f83e049927fa881c9c5671fb45b3717e.jpg</src>
        <authentication>1f9c0233d20271e36b2e045a3e9602d5</authentication>
      </file>
      <file fileId="2412">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/6e441dd5ee67017b818a40a0855ef297.jpg</src>
        <authentication>7f4b2c76d74a41e71635842aa83c3e1c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2413">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/e296068229f0a36494fdf875cc7b3766.jpg</src>
        <authentication>870375d71cec5ba0d24b17e12c14dff9</authentication>
      </file>
      <file fileId="2414">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/2b218487b5689185bd450c85d1849b03.jpg</src>
        <authentication>3ecf16ac0a57e0e2b96ba5c7f57aa7b8</authentication>
      </file>
      <file fileId="2871">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/4b7d052a11244c2c1237c718d8a04b9f.doc</src>
        <authentication>56cd5254eac0a331105eeafe384d717d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2547">
                  <text>agendas annuels</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="25">
      <name>agenda/journal</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2557">
              <text>Chine</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2672">
              <text>&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;2 mai 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Monté à cheval — promenade. Passé chez Henderson absent.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Revenu à cheval avec Detzing.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Catalpa — Le catalpa et le paulownia montrent leurs feuilles&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;3 mai 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu de Teng chou fu une lettre de Crawford me disant que sa prétendue découverte d'une mine de charbon est une erreur.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Il m'envoie les Hnang hsien chih&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu aussi une lettre de Matter&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; annoncant reception de mon chèque de 5$ et aussi de la chimie le Billequin&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu une lettre d'excuses de M W. Il m'écrit aussi p° me demander la grâce de Me W à moi que de réponses illisible à elle-même 2 forgive illisible altogether&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Me Detring et Forest chez qui je prends le thé puis chez Me Jamieson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mes tourterelles descendent du nid (la journée).&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;4 mai 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Géography&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;Le N.C. Daily news&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; dans son n° du 20 avril 1876 à l'article Tientsin parle d'un lac qui se formerait à Lo ling hsien dans la province de Shantung&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le terrain d'abord humide se couvrit peu à peu d'eau puis la mare s'agrandit et arriva à couvrir(?) 10 lis de tour l'eau sourd d'en dessous et on rapporte un abaissement du terrain vu que les fleuves contournant plus élevés ont trouvé un passage où foltuent/s'écoulent(?) à travers le terrain poreux de la plaine.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botanique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le n° du 2 avril contient aussi un article intéressant sur les corchorus olitorius, capsularis ou mauve de juif&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;5 mai 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botanique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les catalpas sont en feuille ou du moins ouvrent leurs feuilles ; chose curieuse aucun de ceux que j'ai vus en fleurs l'an dernier chez Bomali n'ont de fleurs cette année.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les fougères se développent..&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les sceaux de salomon sont en fleurs dans la montagne.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les muguets sont sortis de terre et sont bientôt fleuris, on en apporta tant à Chefoo qu'il n'en restera bientôt plus dans la montagne.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les Azalés sont finies.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les Craetegus sont en fleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le blé est en fleurs mais fort bas(?) et fort pauvre à cause de la sécheresse prolongée qui nous accable depuis 6 mois.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les Ignames sortent de terre. Nous avons des raves rouges et radis rondes sur la table depuis déjà q.q. jours.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ornithologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les tourterelles font entendre leur charmant gazouillement.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mr Bomali&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;6 mai 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botanique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les chênes ont perdu leurs fleurs mais sont presque entièrement feuillus.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Entomologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les cétoines, Attacus, commencent à se montrer ainsi que les mouches et les moustiques.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mon lettré m'apporte un Attacus&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; Pernyi entré ce matin dans sa chambre.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Géographie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;On dit que le district de Tsao chou fu est démoli par une inondation / il aurait plu là pendant 14 jours sans cesse&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Minéralogie :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;L'entrepreneur des illisible(maisons?) de notre église qui est aussi entrepreneur pour Williamson et pour le fort me dit que la pierre blanche de Ming hui vient de &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;黑家 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;z[?] Wan kia shan&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, 60 li d'ici 60 li d'ici, [60 lis de Ming illisible les chinois la considèrent comme inférieure à celle de Niaglas(?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;« Départ de Me et Mlle Williamson p[our] Shanghai on dit pour l'Europe accompagné illisible du D[r] Williamson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Me Carmichael qui se promène sur la plage.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;7 mai 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botanique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;En fleurs : catalpa Bungeana myosotis, Willow en graines, blé en fleurs. Asperges sauvages en fleurs. Iris bleue. Potentilla. Salsifis sauvage en graine&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pins en fleurs&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Sambucus (ebuloïdes?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu une lettre de Mr Bretschneider&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote10sym"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; m'engageant à me procurer les livres suivants :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;✓ Edkins "Voyage au tombeau de Confucius."&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;✓ Hance "Collection de plantes du Shantung"&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Moellendorf "Faune de la Chine du nord"&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dabry "Sur les poissons de la Chine"&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Hance "on Chinese silkworms" ✓&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;✓ Fritsche "Note sur son voyage" ✓ »&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;8 mai 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu un [petit] billet d'adieu de MW écrit à bord du St[eamer] Appin ce transmis par le Dr Henderson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Écrit à MW. à Shanghai care of W Muirhead missionary &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote11sym"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pris mon premier bain de mer avec Brassmann.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu mes livres reliés et ma lampe(?) raccommodée de Hall &amp;amp; Holtz&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote12sym"&gt;12&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. »&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Il pleut légèrement pendant la nuit.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;9 mai 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Achevé une « transfer paper » une carte muette du Shantung à l'encre&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;de lithographie. Illisible à Mr Sette secrétaire de WC&amp;amp;Co qui veut bien en&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;imprimer pour moi une quarantaine d'exemplaires.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botanique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Cerises. Les premieres cerises de la saison paraissent sur notre table.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Sur midi : arrivée du Futai, gouverneur de la Province Ting tu lao yeh&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote13sym"&gt;13&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;10 mai 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Soies&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ning hui chou&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote14sym"&gt;14&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; produit aussi une soie blanche provenant de vers élevés sur un mûrier cultivé. La soie jaune est aussi fournie mais en moins grande quantité que la blanche. Les soies vont à Shanghai.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lr ayant fait demander si le &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;桑 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;[arbre]&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;(voir caractères) ils répondent que ce mûrier n'existe pas.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;• Lorsque les feuilles du mûrier ne sont pas encore ouvertes les habitants nourrissent leurs vers avec les feuilles du Pu kung yi bao &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蒲公英 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;[&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;甲中&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;?]&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote15sym"&gt;15&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;et les chets bao &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;柘樹&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote16sym"&gt;16&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Limaces&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Zoologie&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;N'en ai pas encore vu dans ce pays&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;11 mai 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Or&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;L'or qu'on apporte à Chefoo provient surtout du district de Tui hia et quoiqu'en dise Mr Ferguson il n'est point fondu ici mais bien exporté en poudre tel qu'on le trouve. Mr Ferguson atteste en avoir vu un lingot natif de la grosseur de poing d'un enfant il doit probablement obtenu par la fonte. Les exporteurs chinois se défient de l'or en barres qu'on peut trop aisément falsifier.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Me Jamieson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Temps affreusement chaud avec un vent de sud soufflant en sirocco.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mr Detring montre copie de ma carte de la province au Futai et qui en est fort satisfait et il lui en promet une copie en mon nom quand elle sera imprimée&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote17sym"&gt;17&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;12 mai 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Grand branle-bas sur la rade. Le Fu tai passent en revue l'escadre chinoise composée de 11 jonque de guerre et d'une frégate : le Wan nien cheng&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote18sym"&gt;18&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. On le reçoit par 3 coups de canon comme salut.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans l'après-midi : combat simulé entre les jonques.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Vent de sud terriblement chaud,&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;90° à l'ombre&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîner chez Me Detring auparavant pris le thé chez Me Carmichael&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;13 mai 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rock crystal&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;About 3h45 (unité ?) value 200 Th of black rock crystals are exported to(?) day. After investigation they are found to come from Tai choo chan, a hill to the Westward of Lai chou fu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote19sym"&gt;19&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. They are all hexagonal prisms some of them 30 to 40 catties heavy. —&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The Chinese also say that the same kind of crystal only small is found on the Chefoo Bluff.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nous avons donc maintenant 2 endroits différents pour la production du crystal de roche :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le Lao shan&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote20sym"&gt;20&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; au sud de Bhi mi hiem&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;et [cette?] montagne près de Lai chou fu. »&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Notre examineur nous dit avoir vu chez Bling mui il y a q.q. années un bloc énorme environ 1/2 pied cube de crystal blanc uniforme transparent renfermé dans une cavité de l'eau de l'air et de la mousse (arborisations&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote21sym"&gt;21&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;) on en voulait 50 Taels. »&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;14 mai 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Chefoo Exports&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Zoologie de commerce&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les cornes et les pieds de bœuf sont souvent exportés.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Quantité de soies de cochon sortent aussi de Chefou&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote22sym"&gt;22&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuné chez Holwill et [il] me donne q.q. vieux numéros du Chinese Recorder renfermant un bon mémoire du Dr Bretschneider sur les ouvrages de Botanique chinois&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote23sym"&gt;23&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;15 mai 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Départ du Fu Tai à bord du vapeur chinois le Wan nien cheng p[ou]r Tung chou fu et de là pour Li kin (Pékin?).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le jugement de la cour de Chefoo entre les Dr Carmichael et Mapi(?) est renvoyé à Shanghai.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Me Detring, Me Carmichael, Me Jamieson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Wu hsien shez me doit Th1.86&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mon teacher $4.2&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Deux avances p[ou]r frais d'informations illisible pour la douane/chimie(?) chinoise&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;16 mai 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Géologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Côte du Shantung&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The yellow river brings to the sea the waste of the old Sinion mountains&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote24sym"&gt;24&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Its work is to be seen in every harbour probably of the Gulf of Pechili. Should the present state of geological quiescence continue, that great and almost land-locked sea is bound(commit?) to be one day filled up with the deposits of the river. We can mark its gradual enroachment(?) on the realm of waters during historical times,... The action of the river we believe to have been sufficient to account for the changes in the harbours of Shantung and Ning King without calling in the aid of a secular rising of the N. of China.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The present condition of the bed of the Yellow river is we believe, the strongest proof that no elevation of importance has occurred since first the stream commenced to form its present alluvial delta.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Baron Richthofen's last letter to the Chamber of Commerce — N.C. Herald Oct. 4 1875&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote25sym"&gt;25&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;17 mai 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Géologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Province du Shantung Coal.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Loes. The origins of the loes is still a matter "sub lite"&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote26sym"&gt;26&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. »&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Seals.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je vois un jeune phoque au yamen de hi ta jin. Il a 3 ou 4 pieds de long, peau illisible foncée presque noire à petits taches noires, fourrure très courtes&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pas d'oreille mais 2 petits trous ouverts&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote27sym"&gt;27&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Vient de Teng chou fu on l'envoie en cadeau à Shanghai.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Avec croquis dessiné par Fauvel lui-même.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Identification : — usage d'offrande administratif ou scientifique.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;18 mai 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Saisons (Shantung)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Belle année : depuis 7 mois et plus nous n'avons pas eu une goutte de pluie. Comme conséquence, la récolte du printemps est complètement perdue, le blé sec et brûlé avant d'être mûr. L'année dernière, dans une grande partie de la province, la récolte d'automne a manqué. La récolte d'automne de 1876 est déjà plus que compromise, et il y a déjà des révoltes dans la province&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote28sym"&gt;28&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;19 mai 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;J'emploie mon peintre chinois à copier sur bon papier Whatman ma collection de 70 oiseaux du Shantung pour pouvoir envoyer les originaux à Mr Swinhoe&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote29sym"&gt;29&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Identification majeure :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Question de rigueur : dans l'entrée du 18 mai — « brûlé avant [?] mûr » — pouvez-vous zoomer sur le mot entre « avant » et « mûr » ? La lecture « avant d'être mûr » semble la plus probable mais un mot intermédiaire est visible.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;20 mai 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Soies (adulliration)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans le sud on charge les soies du mûrier d'huile ou de sucre ou autres substances destinées à augmenter le poids de la soie.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans le Shantung ils sont plus économiques mais non moins rusés.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Au moment où la soie encore chaude est dévidée ils recouvrent dessus de la poussière qui se colle immédiatement à la gomme de la soie et a pour effet d'en augmenter grandement le poids.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Entomologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;On n'aperçoit sur les chemins dans les champs que des quantités d'Atenchus. »&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Note technique sur la fraude : la poudre adhère à la séricitine (gomme naturelle de la soie) encore chaude, augmentant frauduleusement le poids.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;21 mai 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuné chez Me Ferguson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Au moment où je rentre chez moi Mr Detring me fait appeler et je l'accompagne ainsi que Me Detring et Me Forest jusqu'à la porte du Bamboo Temple. Je prends le thé chez eux puis rentre et enfin vais dîner chez Me Detring un illisible de jour.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Histoire naturelle&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Zoologie — Belette.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les chinois m'apportent une belette prise sur le Chefoo Bluff.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lock motion of the jaws&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote30sym"&gt;30&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Je l'emlaisse par le cou et paye 900 cash pour cet animal. Ces animaux sont assez communs dans le Shantung et particulièrement dans nos environs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Cette belette fait entendre une sorte de grognement de cochon accompagnée d'un espèce de soufflement&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote31sym"&gt;31&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. »&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;22 mai 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mémo de livres à se procurer :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;« Richthofen : Letters to the Chamber of Commerce&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Géographie. Letter of Bishop Desi[?] : may 1843&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Chinese Repository V. 15 p. 251 1846&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote32sym"&gt;32&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The Tai shan is said to be the most elevated mountain in China.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;… In Shantung, the soil, although white &amp;amp; dusty is very fertile, and is adapted to many kinds of culture; the millet, which is the ordinary food of the people, beans, fruits of all kinds and cotton grow better than anywhere in China. But the misfortune is, that the rains are but rare, and this often causes crops to fail &amp;amp; obliges the inhabitants to pass into the other provinces or to purchase their provisions at very dear price to enable them to sustain a most miserable life. There are but few springs, and the wells which they dig are soon emptied, or the water becomes much as cannot be drunk on account of its bitterness.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;These are only a few of the many things in relation to the physical aspect of Shantung. It has a superficie, according to Wylie&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote33sym"&gt;33&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; of 56,800 □ miles and its total population according to the same authority is 28,958,760.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;(Written from Wu cheng hsien&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote34sym"&gt;34&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote35sym"&gt;35&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;23 mai 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Soie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The value of the oak silk is still under discussion and the only points of practical importance as yet ascertained regarding it are that it cannot without much difficulty be worked up with the common silk worne product, that it is more hygroscopic than the other, that its affinity for mordants is less, and that when subjected to the dyeing process the resulting colour is very different from that which under the same circumstances would be produced on common silk. (The Cycle 27 Aug. 1870.)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Monsigneur Ridel&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote36sym"&gt;36&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; arrive ici le 25 par le Millet dit que ces vers du Chêne sont sujets aux maladies.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;L'une d'entre elles semble être la pléthore vu qu'elle attaque toujours les plus gros et les plus beaux vers&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote37sym"&gt;37&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les dévideurs sont des gens à part qui se louent à la journée p[ou]r [ce] travail comme nos moissonneurs en Europe. »&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;24 mai 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt; Or.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;La plus grande partie de l'or exporté de Chefoo est de la poudre d'or venant des districts aurifères de Niuchuang&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote38sym"&gt;38&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, importée par des jonques et des Shantonais qui sont allés la recueillir au nord.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Badger&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Histoire naturelle&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dissequé chez le Dr Carmichael une belette femelle&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Meles taxus&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote39sym"&gt;39&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Particularité : le poil illisible … loin le conduit auditif. Sous la queue un pore velu émet une matière noire semi-fluide d'une odeur fort désagréable&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote40sym"&gt;40&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Queen's Birthday le consul ne illisible le pavillon.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Holwill.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;25 mai 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivée de Mgr Ridel de Ninchuang, il y a 15 jours il a débarqué en Corée deux missionnaires français&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote41sym"&gt;41&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Histoire Naturelle&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Zoologie&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Baleines :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mgr Ridel il y a 15 jours était sur la côte de Corée. Il y a vu des troupeaux de baleines de q.q. centaines faisant grand bruit dans leurs ébats dans l'eau. Elles avaient de 60 à 70 pieds de long et son équipage coréen en était fort effrayé.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Devant ces baleines la mer était blanche de petits poissons blancs de q.q. pouces seulement de longueur qui sautaient par dessus l'écume et étaient tellement serré que la mer en était blanche. C'était sans aucun doute la proie vivante poursuivie par les baleines&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote42sym"&gt;42&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Il y a qq temps Mgr Ridel les avait déjà vues dans un trajet de la cote coréenne d'où il avait été repoussé à coups de fusil ( 76) à Wei huo wei sur notre cote. Son équipage coréen était for étonné de l'aspect obsoli(?) de notre côte&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dans une pagode sur le bord du Golfe de Bhili Nord; le bon évêque a dessiné d'après nature une omoplate de baleine qu'il m'a montré [avec croquis] illisible la comme illisible. Des baleines se sont q.q. fois échouées sur la côte du Shantung (malades disent-ils) et elles ont été évidement dépecées par les habitants qui les ont mangées.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;26 mai 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Corée&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Son histoire naturelle&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Quelques notes données par Mgr Avidel [= Ridel]&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Géographie et flore :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;La Corée du M.an sud renferme des tiques.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les montagnes au printemps sont rouges d'Azalées ; en automne elles sont aussi rouges mais cette couleur est alors due aux feuilles de l'érable.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;La Corée est boisée de pins et arbres même les pignons d'un pin du sud sont un remède efficace contre le ver(?) solitaire&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote43sym"&gt;43&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les montagnes sont aussi couvertes de camélias sauvages à fleurs blanches et rouges. »&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Oiseaux Acheté&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;7 Râles d'eau et&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;7 retels imalivores(?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les oiseaux de toute espèce sont en ce moment fort nombreux sur le marché. Il y a des paniers remplis de cailles et cailletaux.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;27 mai 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Histoire Naturelle&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Food for insectivorous birds (anglais, Images 5-7)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Trois recettes de nourriture pour oiseaux insectivores en captivité :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;« 1° — ¼ lb. of lard + ¾ treacle or honey + 1 pint of pea flour — to be put in an earthen pot on the fire and stirred till quite hot.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;2° — Soak small white loaf of bread. Grate a carrot finely. Press the water out of the loaf and put everything on the fire in an earthen pot. Add a handful of barley or wheat meal and mix well.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;3° — Four eggs boiled very hard — white pea meal, one spoonful of salad oil. Grate eggs fine, mix and pass the whole through a sieve. Have a gentle fire in a frying pan and stir with a wooden spoon till partly roasted and dried.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;28 mai 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Doratifora vulnerans&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote44sym"&gt;44&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mes petits cocons noirs ovales et durs récoltés l'an dernière au mois de Novembre sous les arbres du consulat de France éclosent enfin un à un&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote45sym"&gt;45&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Il s'ouvrent du côté de la tête par un segment vium luin(?) qui semble coupé au canif tant la cassure est nette. Comment l'insecte la coupe-t-il ?! L'insecte parfait en sort laissant derrière lui en dehors la preuve de la nymphe ou chrysalide qui est fort mince et transparente. L'insecte parfait est d'un pouce long illisible ses ailes inférieures jaunes form[ant] les illisible d'une belle couleur de cendre verte bordées de brun. Etudier les transformations de la chenille transformations qui illisible nombreux(?) et mieux.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Avec deux croquis de Fauvel : le papillon adulte (vue dorsale) et le cocon oval.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Gordiucea Aquaticus&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote46sym"&gt;46&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ver appartenant aux Nématelmia proche parent des filaires. Vit dans le corps d'insectes criquets illisible&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;(On l'a trouvé le Dr(?) Davis de l'Audacion, il en sort pour se rendre dans l'eau ou les endroits humides où il dépose ses œufs en longues chaines.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mgr Ridel en a trouvé un un jour dans un ruisseau sous une pierre.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;29 mai 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botanique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rhamenus soporifu en fleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Paulownia n'ont pas fleuri cette année Pourraient ne fleurir que tous les 2 ans&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote47sym"&gt;47&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Cerises sont finies.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Corée.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;La Corée illisible d'anciens volcans éteints dont le cratère est actuellement transformé en lac. On a essayé d'en sonder q.q. uns mais sans succès.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;les Coréens ont grande peur de ces endroits qu'ils croient habités par un dragon.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les coréens possèdent d'anciens livres détruits illisible par bletz di huang ti(?).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Leur roi actuel de 22 ans&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote48sym"&gt;48&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; a mis son pied à la porte du honi(?) ; il est dirigé par sa mule et sa femme et se réserve la peine de mort ; ce qui laisse aux chrétiens une certaine liberté.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les missionnaires ont toujours vécu cachés, prêchant la nuit, disant la messe sur un plancher dans une chambre, et s'enfermant de jour sous le coup de la persécution et de la peine de mort qui est (illisible).&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;30 mai 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Histoire naturelle et Géographie :&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À cause de la sécheresse le Taotai est parti il y a 2 jours p° Lung chuan tang pour aller prier pr la pluie à un temple sur la montagne appelée Kun yü shan (&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;昆嵛山&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote49sym"&gt;49&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; sur laquelle se trouve 9 petits lacs le plus élevé ne peut être atteint. On dit que si l'on y prend de l'eau il pleut et tonne.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Marge gauche : &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;九龍池。在州南三十五里。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Or il a tonné un coup hier matin et cette nuit à une heure nous avons eu un orage, avec forts coups de tonnerre. C'est évidemment dû à la visite du Taotai.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Un enfant ayant perdu son chat se jetta le corps dans un des bassins l'eau déborda aussitôt et noya le village et nombre d'habitants.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:none;border-bottom:1px solid #008080;border-left:none;border-right:none;padding:0cm 0cm 0.14cm 0cm;"&gt;31 mai 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mr Bory au Judge Bungalow.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu une lettre de Mr Crawford de Teng chou fu avec une carte géologique de la hsien de Penglai, Tung chou fou.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mgr Ridel le soir.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Avec ses 6 missionnaires en Corée il peut vivre pour 450 francs 30 ligatures par an(??). (illisible) Nllement(normalement??) ils ne mangent que du riz et du poisson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Baleines&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les baleines appartiennent peut être ? au Balena Mysticetus which is said to be seen in Japan seas. when they are caught with nets acting as cobwebs and harpoons. and sold for food —&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pine trees&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Pinus massoniana is the most common pine in Japan (it is ours too ?)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote50sym"&gt;50&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTES&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Catalpa et Paulownia : deux arbres à grande feuillaison printanière caractéristiques du Shandong — le Catalpa (Catalpa ovata) et le Paulownia (Paulownia tomentosa), tous deux très cultivés en Chine du Nord.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Se pourrait il qu'il s'agisse de Calvin Wilson Mateer (1836–1908), missionnaire presbytérien à Tengchow (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;登州&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;/Dengzhou), Shandong, figure centrale de l'éducation scientifique protestante en Chine du nord.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Il s'agit d'un ouvrage de chimie de Adrien Billequin (1837–1894), chimiste français au service de la cour impériale, professeur de chimie au Tongwenguan (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;同文館&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) de Pékin. Il a rédigé des manuels de chimie en français et en chinois pour l'enseignement scientifique en Chine&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;N.C. Daily News est presque certainement le North-China Daily News, grand quotidien anglophone de Shanghai. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Situé dans le district de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;樂陵縣 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Lè líng xiàn), dans le nord-ouest du Shandong, proche du delta du Fleuve Jaune. Ce passage est historiquement important : depuis la grande crue de 1855 qui avait dévié le cours du fleuve Jaune vers le nord, la plaine du Shandong subissait des transformations hydrographiques majeures. La formation d'un lac à Lo Ling en 1876 s'inscrit dans ce contexte et préfigure les inondations catastrophiques qui contribueront à la Grande Famine du Shandong (1876-1879), déjà documentée par Fauvel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Corchorus olitorius (famille Malvaceae) est appelée en français « mauve des Juifs » ou « corète potagère », en anglais Jew's mallow. Ses feuilles sont comestibles (cuisine moyen-orientale et africaine) et ses fibres servent à produire du jute. Dans le contexte de la famine naissante au Shandong en 1876, la mention de cette plante alimentaire dans un article de presse est potentiellement significative.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Grand papillon soyeux&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Tsao chou fu (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;曹州府&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) : mention explicite des inondations catastrophiques de 1876.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;En romanisation Wade-Giles du XIXe siècle, kia = &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;家 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(jiā). Le toponyme serait donc &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;萬家山 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Wànjiā shān, « Montagne des dix mille familles ») ou &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;王家山 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Wángjiā shān, « Montagne de la famille Wang »), à ~60 li de Chefoo. À vérifier sur une carte historique du Shandong.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote10anc"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Emil Bretschneider (1833-1901), médecin russe et botaniste sinologue à Pékin — c'est l'autorité principale sur la flore de Chine du nord. Sa recommandation de livres est un repère bibliographique de premier ordre pour l'édition.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote11anc"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; William Muirhead (1822–1900), missionnaire de la London Missionary Society à Shanghai, traducteur de textes religieux et scientifiques en chinois&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote12anc"&gt;12&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Hall &amp;amp; Holtz était une maison de négoce allemande bien établie dans les ports à traité de Chine au XIXe siècle, présente notamment à Shanghai et Chefoo, opérant dans l'import-export et des services divers. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote13anc"&gt;13&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Futai (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;撫臺&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) = gouverneur provincial du Shandong. Ting = &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;丁&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, presque certainement &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;丁寶楨 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Ding Baozhen, 1820–1886), gouverneur du Shandong depuis 1875, figure clé de la période de la famine. « Lao yeh » (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;老爺&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) est un titre honorifique général.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote14anc"&gt;14&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Ning hui chow » il pourrait vraisemblablement s'agir de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;寧海州 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Níng hǎi zhōu), préfecture proche de Chefoo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote15anc"&gt;15&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蒲公英 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Pú gōng yīng) = pissenlit / dent-de-lion (Taraxacum officinale) — les vers à soie se nourrissent de ses feuilles en l'absence de mûrier : fait bien attesté en sériciculture chinoise&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote16anc"&gt;16&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;柘樹 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Zhè shù) = Cudrania tricuspidata (mûrier-épineux chinois) — substitut traditionnel du mûrier blanc pour l'alimentation des vers à soie&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote17anc"&gt;17&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Detring présente la carte du Shandong de Fauvel au gouverneur provincial (le Futai = &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;丁寶楨&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), qui en est « fort satisfait » et demande un exemplaire en son nom, ce qui peut être interprété comme une réception officielle de ce document au plus haut niveau de l'administration provinciale.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote18anc"&gt;18&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Première mention de la &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;萬年清 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;dans le journal, premier navire de guerre moderne chinois, sur lequel Fauvel fera un voyage en juin 1876. Cette entrée la place déjà en rade de Chefoo en mai, avec revue navale et salves.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote19anc"&gt;19&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Lai chou fu = &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;萊州府 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Láizhōu fǔ) — préfecture identifiable, à l'ouest de Chefoo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote20anc"&gt;20&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Lao shan = &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;嶗山 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Láo shān) — montagne célèbre au sud de Qingdao, effectivement connue pour ses cristaux de roche&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote21anc"&gt;21&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;inclusions dendritiques dans le cristal &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote22anc"&gt;22&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Les soies de cochon (poils de porc) étaient l'un des grands produits d'exportation de Chefoo vers l'Europe — bien documenté dans les rapports des Douanes impériales.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote23anc"&gt;23&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Il s'agit presque certainement de l'article de Bretschneider « On the Study and Value of Chinese Botanical Works » (Chinese Recorder and Missionary Journal, 1870) — texte fondateur de la sinologie botanique occidentale. Holwill apparaît ici comme passeur de documentation scientifique.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote24anc"&gt;24&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Sinion mountains : terme géologique de Fauvel pour désigner le massif ancien du Shandong (Précambrien)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote25anc"&gt;25&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#990099;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Fauvel cite et résume la lettre de Ferdinand von Richthofen (1833–1905) au Shanghai Chamber of Commerce, publiée dans le North-China Herald du 4 octobre 1875. Richthofen est alors l'autorité géologique de référence sur la Chine du nord. L'argument central : les dépôts alluviaux du Fleuve Jaune suffisent à expliquer l'évolution des côtes du Shandong, sans invoquer un soulèvement tectonique du nord de la Chine. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote26anc"&gt;26&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Lœss (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;風積土&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) : le sédiment fin qui couvre une grande partie de la Chine du Nord. En 1876, son origine (éolienne selon Richthofen, fluviale selon d'autres) est précisément sub lite (en latin : « en litige, non tranchée »). Fauvel connaît le débat scientifique en cours.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote27anc"&gt;27&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Description et dessin d'un phoque tacheté (Phoca largha), espèce présente en mer Jaune et golfe du Petchili. « Teng chou fu » = &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;登州府 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Dengzhou), Shandong nord. L'animal est offert en cadeau à Shanghai&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote28anc"&gt;28&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;C'est une observation en français, du début de la Grande Famine du Shandong (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;丁戊奇荒&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, 1876-1879), qui fera entre 9 et 13 millions de morts. Il constate : 7 mois sans pluie ; récolte de printemps 1876 : perdue ; récolte d'automne 1875 : déjà manquée ; récolte d'automne 1876 : compromise ; révoltes déjà signalées dans la province&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote29anc"&gt;29&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Robert Swinhoe (1836–1877), consul britannique et ornithologue, l'autorité principale sur les oiseaux de Chine au XIXe siècle. Il a décrit près de 100 nouvelles espèces. Fauvel lui envoie 70 spécimens d'oiseaux du Shandong pour identification scientifique. Swinhoe mourra en 1877, un an après cet envoi. Ce passage confirme l'intégration de Fauvel dans les réseaux scientifiques naturalistes de son époque.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote30anc"&gt;30&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Lock motion of the jaws : le terme décrirait un comportement des mustélidés : la morsure en verrouillage. Les belettes, hermines et putois ont une capacité à mordre et à ne pas lâcher, leur mâchoire se contractant en spasme tonique. En anglais scientifique du XIXe, on parlait parfois de "locking bite" pour ce comportement. Cette compréhension est biologiquement pertinente : les mustélidés sont capables d'une morsure quasi-tétanique que les naturalistes de l'époque observaient et notaient. Fauvel connait donc cette expression technique et en fait usage pour décrire une observation comportementale/physiologique précise, caractéristique de son regard de naturaliste.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote31anc"&gt;31&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Il pourrait s'agir de la Belette de Sibérie (Mustela sibirica, Kolinski), espèce dominante en Chine du Nord. Le cri décrit — grognement porcin + sifflement — correspond bien aux vocalisations défensives des mustélidés.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote32anc"&gt;32&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Chinese Repository (1832–1851) = revue missionnaire de Canton, V.15 (1846)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote33anc"&gt;33&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Alexander Wylie (1815–1887), sinologue et statisticien britannique, auteur des chiffres cités&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote34anc"&gt;34&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Wu cheng hsien (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;武城縣&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, comté du Shandong) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote35anc"&gt;35&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Fauvel s'intéresse aux prémisses ou avant-signes de la famine de 1876-1879&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote36anc"&gt;36&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Mgr Félix-Clair Ridel (1830–1884) missionnaire catholique français des Missions étrangères de Paris (MEP) en Corée&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote37anc"&gt;37&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; M&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;aladie séricicole bien documentée dans la littérature française du XIXe siècle : elle touche préférentiellement les vers les plus vigoureux et les mieux nourris, qui s'engorgent et ne peuvent plus muer. Cela correspond exactement à « attaque toujours les plus gros et les plus beaux vers »&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote38anc"&gt;38&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; S'agit-il de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;牛莊 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Niuzhuang (Newchwang/Yingkou), port majeur de Mandchourie&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote39anc"&gt;39&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ancien synonyme de Meles leucurus = blaireau asiatique/chinois.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote40anc"&gt;40&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Description des glandes sous-caudales sécrétant un musc noir semi-fluide&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote41anc"&gt;41&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; En 1876, deux jeunes missionnaires parvinrent à entrer clandestinement en Corée. Mgr Félix Ridel, nommé vicaire apostolique de Corée, cherchait lui-même à y entrer. Félix-Clair Ridel (1830–1884) était évêque de Philippopolis et vicaire apostolique de Corée, sacré en 1870 par le cardinal de Bonnechose. Les détails biographiques correspondent point par point au journal de Fauvel :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt; Mgr Ridel opérait depuis Newchwang/Yingkou (Ingkow) en Mandchourie, dans le village de Tcha-kou, d'où se préparaient les expéditions apostoliques pour la Corée. En 1876, Blanc et Deguette purent entrer en Corée — ce sont sans doute les deux missionnaires français que Fauvel mentionne.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote42anc"&gt;42&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; D&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;escription d'un pod de centaines de baleines au large de la Corée, avec comportement de chasse (proie blanche à la surface). L'omoplate de baleine dessinée dans la pagode montre que Mgr Ridel avait des observations naturalistes précises.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote43anc"&gt;43&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#990099;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Les pignons de Pinus koraiensis (pin de Corée, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;朝鮮松&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) étaient effectivement utilisés en médecine traditionnelle coréo-chinoise comme anthelminthique (ver solitaire = ténia)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote44anc"&gt;44&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Vulnerans » (= qui blesse) désigne les chenilles urticantes caractéristiques de cette famille. En Chine, les genres Miresa, Parasa ou Monema correspondent à ce profil. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote45anc"&gt;45&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Fauvel décrit des cocons durs noirs ovales, coupe nette à l'éclosion, coloration vert cendré et brun. Cette description pourrait correspondre aux Limacodidae (papillons-limaces, cup moths)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote46anc"&gt;46&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Gordius aquaticus Linnaeus, 1758 = ver gordien (horsehair worm), Nématomorphe parasite des insectes. Quand l'hôte approche de l'eau, le ver en sort pour se reproduire en milieu aquatique.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote47anc"&gt;47&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Le paulownia peut en effet fleurir de manière irrégulière selon les conditions climatiques.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote48anc"&gt;48&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#222222;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Le roi de 22 ans = Gojong (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;고종&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, né 1852), qui signe en 1876 le Traité de Ganghwa avec le Japon — moment charnière de l'histoire coréenne. Houang-ti (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;皇帝&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) = Empereur/titre impérial. Les lacs de cratère volcaniques coréens : vraisemblablement le lac Cheonji (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;天池&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) au sommet du Paektu-san (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;백두산&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote49anc"&gt;49&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;昆嵛山 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Kūnyú Shān), montagne du Shandong oriental, cohérente avec la romanisation Kun yü shan et la localisation&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote50anc"&gt;50&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; pin de Masson&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2556">
                <text>agenda Albert - mai 1876</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2558">
                <text>De nombreuses descriptions de plantes, de roches... et le 19 mai, on apprend qu'Albert fait dessiner 70 oiseaux</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2671">
                <text>Transcription réalisée par Angélique Sentilhes avec l’agent Claude, mai 2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="8">
        <name>transcrit</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="545" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2610">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/7291aced2346e5cfae802b64c638df99.jpg</src>
        <authentication>7afc7a2ec9f884d91e1970d4e9425d76</authentication>
      </file>
      <file fileId="2611">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/e4eb95053e5bb14d1255fb179ab454d4.jpg</src>
        <authentication>65575e8bfddfdef34c2776843c17ce09</authentication>
      </file>
      <file fileId="2612">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/1f72027451c4439d0bf6031d0d8f973a.jpg</src>
        <authentication>e77e9def7bf8294b0916d92e752957e8</authentication>
      </file>
      <file fileId="2613">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/4c26530dd025b7a25380ae68d62bd2ea.jpg</src>
        <authentication>dac761c5299ce224d66e98bde5425e75</authentication>
      </file>
      <file fileId="2614">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/cf365b1731ed2c90da0a1b8a8f133104.jpg</src>
        <authentication>a5b5b607ce2bf9e689fb7dcfa22b84cb</authentication>
      </file>
      <file fileId="2615">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/698de0a771442610b869552dc5697692.jpg</src>
        <authentication>c25e3ab7d241b81de22c869bb3269581</authentication>
      </file>
      <file fileId="2616">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/7fefd96d81c3e52b5245bf99dc4ea6a5.jpg</src>
        <authentication>3f78f7ba35bfef14414bbd191e2f0262</authentication>
      </file>
      <file fileId="2617">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/15d3e4b929a262b3f89b87d4bd6325e5.jpg</src>
        <authentication>ab1dde3006ad6409af44c9a29d69ec77</authentication>
      </file>
      <file fileId="2618">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/058fc0a99624e479640858b019c3e974.jpg</src>
        <authentication>56a10f2cd153b7423bee463447b10862</authentication>
      </file>
      <file fileId="2619">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/380f027c89a9b716211f33c99a24586b.jpg</src>
        <authentication>58ab5e26823edd968962ded22c7a9e2e</authentication>
      </file>
      <file fileId="2620">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/4449de91536e17af3fbae21e76525df6.jpg</src>
        <authentication>e7bd043c3d55d80c743f13749275fa45</authentication>
      </file>
      <file fileId="2621">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/55455989410180df2beb7e9d51f9879d.jpg</src>
        <authentication>4b5cef6a0e1ffbfdf3a5f838ed2442ae</authentication>
      </file>
      <file fileId="2622">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/862823b17a0a907831c41a37dcd7209a.jpg</src>
        <authentication>52a66f3145b41afae7b0e4e7137c5ff4</authentication>
      </file>
      <file fileId="2623">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/6973951fbec8ba9c554cdf1fc78afd15.jpg</src>
        <authentication>9a60709d849682acf9ccbddd39bce88d</authentication>
      </file>
      <file fileId="2624">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/e87f96f60ee56ce1aa3219e31af9e087.jpg</src>
        <authentication>ffb155e0a1b715ac2b8c494be6d2b21f</authentication>
      </file>
      <file fileId="2625">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/e6fa2ae1b68927efcd726f73b21a7639.jpg</src>
        <authentication>03a33d3b02bf950af6d8c6a1862a8ac2</authentication>
      </file>
      <file fileId="2626">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/2092253ed5baf4543ef0e8b25b6972be.jpg</src>
        <authentication>f316a3b61f384ba20e8f7a8037ba3215</authentication>
      </file>
      <file fileId="2627">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/6b65f3b5feac758f9166391f8139bec4.jpg</src>
        <authentication>d7e921b16b9913210af976bcc088ede8</authentication>
      </file>
      <file fileId="2880">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/c414b823881c4d65f9da3a38bed6ffdf.doc</src>
        <authentication>9e2ef5aa702269e9a5769e0b70e27f57</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2547">
                  <text>agendas annuels</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="25">
      <name>agenda/journal</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2690">
              <text>&lt;h3 class="western"&gt;1er mars jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Par le Millet je reçois ce matin nombre de lettres et de journaux —&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Reçu (au bureau) une dépêche de Mr Hart me remerciant pr mon&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;rapport sur mon voyage au fleuve Jaune en juin 1876&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;2 lettres à mère&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;1 lettre D'A. Armand (illisible) envoyant de suite mon herbier au muséum de&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Paris au monsieur de Paris on m’en promet le catalogue pour la fin de l'année 1877&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;—&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Dans l'après-midi courses athlétiques sur la jetée de la Douane —&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;commencent à 2h finissent 4h( ?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Leçon de français chez Me Maclean.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;2 mars vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Leçon de français chez Me Bomali.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Lu mes lettres et journaux. Rien d'important&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Politique&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Sinon qu'un courrier arrivé de Tientsin nous apprend que les troupes de Li Hung-chang&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; non payées ont profité du jour de l'an chinois pour se soulever au nombre d'environ 1 500 à 2 000 ; Ils brûlent les villages au sud de Tientsin. On dit même qu'ils auraient massacré leur général Ma et que le gunboat chinois aurait descendu la rivière pour les mettre en ordre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;3 mars samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;À 9h ¼ on signale le sin maryeng. Je me me rends à bord avec Chalmers&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;et nous y trouvons Cousins et sa femme et Me Carmichaël que&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;nous ramenons à terre.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Il paraît que Morse allant au bureau de Tientsin passera par ici&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;lundi.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Reçu lettre de mère, GdPère, Gd Me Muldam&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;À 4h chez Me Maclean où l'on fait 120 dollars pr les (illisible) en vieilles robes de soie, argent destiné aux affamés du Shantung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;4 mars dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Holwill reçoit deux dépêches de Peking ; il est promu au grade de 1er Ass B et moi je reçois également ma promotion au grade de 3e Ass A à 150 Th à dater du&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;1er Avril. Morse promu à 100 4( ?) A va à Tientsin. Grimmi( ?) à Wan Chow (illisible) en service libre.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Lu mes journaux. Visite de Me Cousins (illisible) bien parle fort bien le français de fait je ne parle que français avec elle.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Visite à Me Carmichaël souffrante, Me Bomali. Les Jamieson vont à Wu han( ?).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Navir&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Départ du Mosquito qui prend nos lettres pour Shangai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;5 mars lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lettres. Écrit à ma mère pour lui annoncer ma promotion.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuné. Déjeuné chez Holwill qui cette fois loin d'attaquer les Dlles Maclean parle en leur faveur ; il paraît que Mis D va rentrer (pas ?) en Europe avec sa tante ainsi qu'elle l'a dit. Lequel est vrai ? Ou, ce qui est possible aussi, aurait-on chang é d'avis ?&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je n'ai point de leçon de français. Miss M ayant un gros rhume et mal de gorge qui l'empêche de parler.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bonne promenade avec Farmer.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîner. Dîné chez Me Bomali avec Chalmers et Anderson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;6 mars mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Reçu de France une caisse de livres envoyée par de Vigan et contenant :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Titre Vol.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Lyell's Principles of Geology 2 v.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Analytical &amp;amp; Descript[ive] Botany 1 v.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;La pisciculture en Chine 1 v.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Le Chalumeau 1 v.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Le Roches — [Journaux ?] 1 v.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;2 N° du Linnean Society 2 v&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;À 4h promenade avec Me Cousins qui sort pour la 1ère fois ; je lui fais faire la longueur de la plage. Avons causé français tout le temps. Cousins vient à notre rencontre.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;À 5h½ leçon de français chez Me Carmichael. Elle me reçoit dans sa chambre à&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Coucher étendue sur sa chaise longue&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Zoologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;On m'apporte un jeune phoque vivant, capturé il y a trois jours près de Chefoo town( ?). Il était encore revêtu de sa toison d’hiver, un long poil blanc sale d’un (illisible) d’un mètre et ½ luiseux( ?) après (tranches ?) par plaques sous le doigt pour l’en débarrasser entièrement et trouve au dessous le pelage d’été bleu marbré de noir : payé 3$ pour l’animal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;7 mars mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Temps couvert — promenade sur la plage, puis à 5h visite à Me Maclean. En rentrant je rencontre les Holwill avec Morse arrivant par le Bhili et repartant aussitôt pour Tientsin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Il paraît qu’Ohlmera( ?) est désigné pour prendre charge du bureau de Tientsin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Reçu une lettre du Dr Legouis et une du Père V/Nathouis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;8 mars jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Temps gris et couvert même froid.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Visite à Me Land, à Me Jamieson où je rencontre les Cousins&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Leçon à 5h½ chez Me Maclean ; donné bouquet narcisses à chacune des demoiselles.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;À 4h Me Maclean et Alexander viennent visiter nos bureaux et aussi( ?) ma chambre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;9 mars 1877 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Temps froid et couvert, vent du nord, promenade sur la plage.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Visite à Me Carmichaël elle parle d'abandonner les leçons de français sous prétexte des promenades ch.ch ?&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;D fait elle n’y tient pas et est légèrement jalouse des succès de mes&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;autres élèves, tandis qu'elle se trouve en arrière, jalouse aussi de mon attention&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;pour Me Cousins ; elle m’accuse d’abandonner les vieux amis pour les nouveaux.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Promenade avec elle jusqu'à mi-route du Yu huang ting [&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:'MS Gothic', 'ＭＳ ゴシック', 'MS Gothic', serif;"&gt;玉皇亭&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;]&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Leçon chez Me Bomali qui encore souffrante me reçoit dans sa chambre à étendue sur sa chaise longue.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Ichthyology&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;The first herrings from Corea appear on the markets&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;10 mars 1877 — Saturday&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Reçu lettre de mère m'annonçant qu'elle a enfin reçu ma caisse le 19 janvier n'ayant payé que 10F de douanes pour le thé.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Écrit au D( ?) Du Lar, à Boulard à Mr Forbes( ?) oublié de lui envoyer mon mémoire 'Trip of a Naturalist'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;11 mars 1877 — Sunday&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Dans la matinée travaillé au bureau vu le bruit des ouvriers dans la maison.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Après la messe visite d'une demi-h à Me Pignatel puis promenade jusqu'au&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;bout de la plage.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Déjeuné avec Chalmers chez les Cousins.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;À 3h j'accompagne Me Cousins pour lui faire faire une promenade.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Comme elle marche bien, nous faisons une longue promenade d'environ 6 miles, parlant français tout le temps.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Lettre intercalée — Mme Maclean à Fauvel (en anglais)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;My dear Mr Fauvel,&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;(Mon cher M. Fauvel,)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Mrs Carmichael has asked me to tell you that she is prepared to have the french class at her house. (Illisible ?) &amp;amp; my daughters will meet you there. Thank you very much for your great kindness in coming to them here duing Me Carmichael's absence. We feel most grateful for all the trouble you have taken,&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Yours [very sincerely ?]&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;[J. L] Maclean&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Monday&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Lettre de réponse de Fauvel à Mme Maclean (en français)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Ma chère Madame Maclean,&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Merci pr l'information et je serai chez Me Carmichaël à l’heure ordinaire 5h½ (pharse barrée : je suis heureux de voir qu’elle veut bien continuer ses leçon (illisible)), cependant permettez moi de vous dire que c'est moi qui vous ai mille obligations ainsi qu'à Me Alexandre pour toutes les bontés dont vous m'avez comblé et auxquelles je suis fort sensible.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Ce qui me coûte ce n’est point de gravir la colline pour me rendre chez vous, mais bien au contraire, de prendre aujourd'hui ces occasions bi-hebdomadairee de vous offrir mes respects&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Veuillez dire à Me Alexander combien je regrette son aimable présence à nos leçons et soyez persuadée que je n’en regrette pas moins votre excellente musique de danse et vos avis.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Cependant il vaut mieux que vous n’ayez plus ni l’une ni l’autre à vous déranger.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Votre tout dévoué et reconnaissant serviteur&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;A.A. Fauvel&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;AA Fauvel Esq[re]]&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Travail au bureau dans la matinée.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Temps superbe.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Surprise / visite&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h, arrivée du navire la Surprise canonnière( ?), Capitaine (laissé en blanc) venant de Tianjin. Je monte aussitôt à bord et en reviens à terre avec l’aspirant, que j’ai connu l’année dernière avec Gourgeon. Je lui fais visiter la douane, et le laisse au club.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 5h30, je me rends à ma leçon de français chez Mme Carmichael belle dame parle de ne les continuer que jusqu’au 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; avril ; je me met à la disposition de ces demoiselles pour plus tard, offrant (illisible) de donner mes leçons le matin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîner : Chez Me. Jamieson, avec les nouveaux mariés Cousins ; je suis placé à côté de Me. Cousins, 2&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt; à droite de Jamieson. Présents : Mr. et Me Holwill, Chalmers, Farmer et Donelly.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;i&gt;Bague : Ma bague est réparée et à la place de l'agathe l’orfèvre de Chefoo a réussi à y monter un grenat de Teng chou taillé à Boston cadeau de Morse qui y fait fort bon effet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;13 mars — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Beau temps, mais vent de nord-ouest froid et sec&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h, visite à Mme Holwill, absente, à Me Jamieson, chez qui je rencontre Miss Downing et Me Corbeth. Miss Doorning m'informe que Me Williamson revient sans Maggie à Chefoo au mois de septembre ; qu’elle-même rentre en Amérique au mois d’avril&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 5h30, leçon de français chez Mme Bomali, reçu dans sa chambre. Elle part pour Shai dans deux jours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;14 mars mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Temps superbe.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ecrit au Gre(Rvd ?) Legouis lui envoyant 124 aquarelles sur ligu( ?) papier chinois, le priant de les faire parvenir au Rvd A. David, avec prière de les lui renvoyer avec les noms.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuner : Chez Mme Maclean à 1h, avec les Cousins et Farmer.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Départ de notre linguiste Chung An&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;15 mars — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivée de Acheson du nord. Je déjeune avec lui chez les Holwill.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h, je fais avec lui visite à Me Cousins, à Me Bomali puis&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Leçon de français à ces demoiselles chez Me Carmichael. Miss M me promet son chien fifi elle m’apporte une traduction d'un long passage de Nieuhoff sur les chasses au lièvre dans le Shantung, que j’introduirai dans mon manuscrit.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîner à 6h30, puis été conduire Me Bomali à bord du Haining. Elle compte revenir dans trois semaines.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;16 mars vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Temps superbe. Visite à Me Carmichael et à Miss Downing. Diffé&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Difficultés avec Holwill au bureau.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Agriculture :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les Chinois ont commencé hier, premier de lune( ?), à labourer leurs champs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le blé commence à verdir sensiblement.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mouches déjà apparues depuis qq jours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;17 mars — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Achevé la faune du Shantung&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 9h15, reçu une charmante petite chienne prénommée Flee Flee, de Mlle Maggie Maclean, qui l’a orné d’un charmant ruban bleu.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Envoyé à Mlle M. M. 4 waxwing&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et 4 serins&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Hanckok&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrive à 9h30, per Appier/Appen en route pour Ningbo.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visites à Me Crawford à 4h30,&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Me Maclean à 5h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage, puis un instant au club.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;18 mars — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Temps fort chaud. Reçu lettre de mère m’annonçant l’ouverture de la caisse arrivée intacte à Cherbourg.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Passé la matinée à lier/lire ma lettre et mes revues.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À la messe, je rencontre deux prêtres des Missions Étrangères, arrivés ce matin par « Fouchow » ainsi que quatre sœurs&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les pères sont pour la mission de Corée.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les sœurs pour la mission de Minchuong.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage, après une visite à Me Pignatel. Rentré à 12h30 pour déjeuner chez Cousins avec Chalmers. Nous venons tous ensemble visiter la douane, puis je lis une heure, retourne chez les Cousins, les accompagne sur la plage en laissant à demi route Me étant souffrant continuement, reviens avec Me Alexander, Maclean et Demoiselle puis fais encore un tour( ?) de promenade. Visite au Père&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Température : 66°F (19°C) à midi cependant encore trace de neige sur les montagnes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;19 mars — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Temps gris et couvert, il tombe même un peu de pluie à 4h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Aussi je vais au club faire une partie de billard avec Chalmers avant d’aller à 5h30 à ma leçon de français chez Me Carmichael. J'amène avec moi ma petite chienne Flee Flee. Je procure à Miss MM le plaisir de la revoir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;20 mars — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le baromètre est descendu à 760 mm, ce qui est fort bas pour cette époque. Le vent au sud-est à 12h30 la pluie se déclare.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Me Jamieson à 4h pris le thé avec elle et Chalmers, puis je fais avec elle une promenade sur la plag ; en revenant nous recevons une forte ondée mêlée de grêle.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Leçon de français à Farmer, qui fait des progrès.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Puis je vais m’habiller et dîner chez son Excellence Mr Ferguson le ministre de Hollande.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Présents : M. et Mme Cousins à côté de laquelle je suis trouve placé, Dr Forsblat, Me Ferguson et Vhi( ?)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;On place les ogives de 2 nouvelles feniles( ?) à l’église catholique&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;On développe deux nouvelles paroisses / missions d'Églises catholiques.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Botanique : Les peupliers Tu young sont en fleurs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;21 mars — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le baromètre remonte rapidement beau temps, mais le vent souffle du nord-ouest et il fait légèrement froid.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h, visite à Me Holwill, puis thé avec Me Crawford chez les Bomali&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage avec Flee Flee, qui me suit fort bien.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Lu avant dîner, travaillé après dîner jusqu'à 10h.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;22 mars — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Vent du nord-ouest. Temps très froid : il ne fait que 36°F (2,2°C) à 1h pm, tandis que dimanche 18,8°C à 1h pm— écart saisissant en quatre jours.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu lettre de mère, par malle d'Angleterre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;23 mars — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Il a gelé la nuit dernière&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage avec mal de tête&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Leçon de français à Farmer puis, puis couché de bonne heure&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;migraine violente.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mon serin commence à chanter ainsi que celui que j’ai donné à Miss M. Maclean.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;24 MARS — SAMEDI&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mémorandum Personnes devant passer à Chefoo :&lt;/p&gt;
&lt;h4 class="western"&gt;M. et Mme Devéria : quittent de marseille pr Djemnal( ?) le 11 février 1877 — attendus à Shai le 29 mars, à Chefoo le 2 avril.&lt;/h4&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;M. Brristelhuber : depuis Tianjin, même itinéraire — Chefoo le 2 avril.&lt;/p&gt;
&lt;h4 class="western"&gt;M. et Mme Vapereau : départ de marseille pr Sindle le 11 mars 1877 — attendus à Chefoo 2 May ?&lt;/h4&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage rien de neuf.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Birds&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;J'aperçois pour la première fois des corbeaux sur notre plage. Comme on dit que ces oiseaux ( ?) la charogne à une lieu cela vient peut-être de ce qu’il existent là les corps des nombreux ? qu’on y (fin de phrase illisible)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;25 mars — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Travaillé à mon bouquin&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Me Pignatel, déjeuné chez les Cousins avec Chalmers. Promenade jusqu'à Tung Shin, puis visite au Dr Henderson.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Agriculture :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Les Chinois enfument leurs champs : ils hersent( ?) l’entre deux des sillons de blé avec une herse de fer qui n’abîme point le blé en herbe mais gratte entre les sillons seulement. On plante les ignames autour des jardins.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;26 mars — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nuit froide et neigeuse ce matin, il vente du nord-ouest et les montagnes sont couvertes de neige ce qui est extraordinaire à cette époque de l'année.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nous avons au bureau notre nouveau linguiste Ho a pen de Shanghai, rémunéré 90 taëls per month.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Déjeuner chez les Holwill.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Froid et vent, je ne sors que pour ma leçon de français chez Me Carmichael. Comme les dernières fois, je reconduis les demoiselles chez elles ; Me Maclean étant partie mardi dernier pour Tientsin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Écrit à mère.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;27 mars — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nuit fort fraiche ; il ya ce matin 4 à 5 lignes de glace. Vent de NO froid et fort.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Recu barrique contenant 2 doz de bouteilles de vin de Shangai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;28 mars — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Il a encore gelé cette nuit et la neige est (illisible) sur montagne&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ornithologie&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu deux nouveaux oiseaux à Larus&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Passage d’oies sauvages du S au Nord pupa Epops sur la colline du mat vu signaux( ?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;29 mars — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Arrivée ou même passage de Mr Hart avec Jamieson, Ohlmers Mr et Mme Imbert Presse( ?) au bureau, je montre à Ohlmer mes collection de peintures et mon manuscrit. Il me conseille de l'illustrer de dessins etc. sans avoir égard à la dépense. Me Imbert [?], Jamieson et Cartwright [?] en font visite. J'accompagne tous à bord où j'ai eu en canot et à bord une longue conversation avec Mr Hart.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Chalmers doit partir pr Foochow dans un mois et demi environ à l’arrivée de Russel cela le déroute et moi id( ?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;30 mars — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Levé très souffrant d'une migraine violente.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Ennuyé, découragé, bored to death, je sors à 9h ne sachant que faire et vais&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;au marché où je ramasse q.q nouveaux oiseaux deux peaux de chat sauvage.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Visite à Me Pignatel qui me promet des fleurs. Partie de billard au Club avec Chalmers, aussi mal fichu que moi. Visite au Père, à Mme Cousins, à Cousins à son bureau.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Promenade avec Farmer et Me Jamieson sur la plage. Puis seconde promenade&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;seul avec ma petite chienne. Temps froid et couvert, un peu de pluie dans la matinée. Causé longuement avec Chalmers après dîné. Nous faisons le tour de la colline à à 9h30 passant devant la Mon Maclean.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;En fleurs&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Peupliers, saules qui [montrent ?] aussi leurs feu[illes]&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Capsella bursa-pastoris.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;On plante les ignames depuis q.q. jours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;31 mars — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Ornithology&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Les corbeaux à col blanc passent en grand nombre à Kung Tung Tao.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;On m'offre un Woodcock.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Je vois aussi un [ce même ?] magnifique spécimen d'Otis Tarda mâle&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;J'inaugure mes promenades du matin sur la plage de 9h à 10h. C'est excellent p[ou]r la santé et repose ma tête avant le travail du bureau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; avril — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Temps au vent de sud, avec poussière.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Visites : Me Pignatel Puis à Chalmers.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Déjeuné ensemble chez les Bomali.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Promenade avec Me Jamieson à 3 (illisible)&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;A 4h je repars seul pr faire le cours de la plage, en revenant le temps s'éclaircit.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;Le rameau d'or est en fleur au consulat&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Et Mme Jamieson m'en donne un&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;background:#ffffff;"&gt;brin [?] qu'elle portait au corsage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTES&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Hart remercie personnellement Fauvel pour son rapport sur le voyage du Wanniànqīng (juin 1876). C'est la première confirmation explicite que ce rapport fut bien reçu et apprécié par l'inspecteur général des Douanes — acte majeur de reconnaissance officielle&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Fauvel envoie ses collections botaniques du Shandong au Muséum national d'Histoire naturelle de Paris, en échange d'un catalogue promis pour fin 1877. Il participe d’un réseau scientifique recensant la botanique systématique de la région.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Li Hongzhang (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;李鴻章&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) et les troupes de Tientsin : une révolte ou mutinerie de l'armée de Li Hongzhang (l'Armée Huai, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;淮軍&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) à l'occasion du Nouvel An chinois&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Yu Huang Ting (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;玉皇亭&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) : temple du Dieu Jade (Yuhuang) sur les hauteurs de Chefoo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Les premiers harengs de Corée apparaissent sur les marchés. L’approvisionnement du marché de Chefoo en harengs (Clupea pallasii) de Corée illustre les circuits commerciaux maritimes trans-mer Jaune que Fauvel documente dans ses travaux sur les pêcheries chinoises.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;4&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; jaseurs boréal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;La Grande Outarde, un des plus grands oiseaux volants d'Europe/Asie. Un mâle adulte peut peser jusqu'à 16 kg&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Rameau d'or" (violet, 1ᵉʳ avril) — le Forsythia (forsythia viridissima ou suspensa, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;連翹&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) est l'hypothèse la plus forte : fleurs dorées sur rameaux nus en tout début de printemps en Chine orientale&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2616">
                <text>agenda Albert - mars 1877</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2689">
                <text>Transcription réalisée par Angélique Sentilhes avec l’agent Claude, mai 2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="8">
        <name>transcrit</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="539" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2533">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/9e684df592a9179b013d915525097305.jpg</src>
        <authentication>a4af78942968fe5b7dcf002d2493414e</authentication>
      </file>
      <file fileId="2534">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/53e839705d6f378764ca07e6542d914f.jpg</src>
        <authentication>9b15c8bf1b1ffc461ed43c61651e9584</authentication>
      </file>
      <file fileId="2535">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/2d5412c6484e1869578635cd1547db0e.jpg</src>
        <authentication>906b7733f89ecea7c3c7a86df5d30aaf</authentication>
      </file>
      <file fileId="2536">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/865a319db638f9dba06b8e97fca4c680.jpg</src>
        <authentication>2a17a7f4d54e5f4491a2f7cd47a353ec</authentication>
      </file>
      <file fileId="2537">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/3c0676b61b9e922234e46dee3b159173.jpg</src>
        <authentication>3bb9a81f9b9d48efd67b640f60369185</authentication>
      </file>
      <file fileId="2538">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/367e4e6ecba15a6f53d77235f7745d26.jpg</src>
        <authentication>e6b96ce500f544e346d40a5ca1f9ff8f</authentication>
      </file>
      <file fileId="2539">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/915253da1227a20fc5b33c36b585206b.jpg</src>
        <authentication>8c4e324c1c70ee368f25c3f880d01f67</authentication>
      </file>
      <file fileId="2540">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/cf904dbd907b7a69372c4bf054860b7a.jpg</src>
        <authentication>991db9ba50f36fba09edad133831e520</authentication>
      </file>
      <file fileId="2541">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/e16f02dcdac98bd61976216fa169957e.jpg</src>
        <authentication>6f4f54fc85576a7a33292569ff9937c5</authentication>
      </file>
      <file fileId="2542">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/111208bc0184f5fbdb02f8f937f4d4c1.jpg</src>
        <authentication>94850ce2beb6348c6a8eaf8052a9833c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2543">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/e30c6b6588e184cc1e042c670fbe6b38.jpg</src>
        <authentication>14b8a87b0a9eccf32495438621e3d46d</authentication>
      </file>
      <file fileId="2544">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/5b86d07ae7a8da2f3d0cfa77768387db.jpg</src>
        <authentication>6c85608059379c6e5435045a5057b7c6</authentication>
      </file>
      <file fileId="2545">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/9314d43ad47a2be00461f103f805ec60.jpg</src>
        <authentication>d24c578f44a56e483633c290cf76e8c8</authentication>
      </file>
      <file fileId="2546">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/23614f437f919e94261a9e5f2fd009c1.jpg</src>
        <authentication>1c571c720c4db40c82509f71ce13d2be</authentication>
      </file>
      <file fileId="2547">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/876480c4ece240102451ca83ea41ff7f.jpg</src>
        <authentication>e02dabe8cde6de73447fae1ef5606163</authentication>
      </file>
      <file fileId="2876">
        <src>https://atelier14.net/fauvel/files/original/c114de91769550bf8affca9f7feda5dc.doc</src>
        <authentication>8498af216fd273e182fa7cdd387a0fad</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2547">
                  <text>agendas annuels</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="25">
      <name>agenda/journal</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2603">
              <text>Chefoo - Chine</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2682">
              <text>&lt;h3 class="western"&gt;1ᵉʳ novembre 1876 — Mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Ornithologie&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Cormorants Near du phare de Kung Tung Tao,&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; une espèce de cormoran tué par le light keeper.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bocanins Disparaissent rapidement vers le Sud et il n’en reste que fort peu dans nos environs.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Travaux&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;État des travaux du nouveau bureau des douanes :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mur d’enceinte achevé au S.O. — O. N.O. jusqu’au yamen du li tao taï&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote2sym"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Yamen démoli lou(?).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Nouveau bureau — aile du S. : maçonnerie achevée.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Maison. Rez-de-chaussée : Vestibule, writer room, ante room plafonnés et plâtrés.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dining room (en train de plafonner). Véranda bâtie jusqu’au niveau de la 1ᵉʳ corniche.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Aile du N. — Fondations achevées, on achève la pose des pierres du bas (coping stones).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Au 1ᵉʳ étage : 3 chambres et ball room — plafonnés et plâtrés.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Stables only foundations. — On commence à tourner les balustres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;2 novembre 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Eté à la messe&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Grand froid différence de 30° avec avant-hier 42° à midi&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote3sym"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Allumé mon poêle pour la 1ᵉʳ fois.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Passé une soirée à travailler chez Cousins qui est fort souffrant.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Rentré coucher à 11h.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Achevé une caisse que j’envoie chez Brassmann.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;3 novembre 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivée ou plutôt passage de M. et Mᵉ Giquel&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote4sym"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; par le Paonting allant au Sud.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mr. Giquel a obtenu de partir l’an prochain avec 50 Chinois de l’arsenal : 20 pour l’Angleterre et 30 pr Toulon&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote5sym"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;L’ambassade chinoise pr Londres et Wade&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote6sym"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; quittent Péking demain — ils partent par la malle française&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote7sym"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;4 novembre 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Natural history.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Books to procure :&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;A. David&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote8sym"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — Histoire naturelle de Peking et ses environs&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;1. Nouvelle Arch. du Mus. His. Nr. Bull. III. Paris 1867.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;2. Revue des deux mondes 1871.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;3. Catalogue des oiseaux de Chine — 1ᵉʳ partie — Sept° de [Comptes rendus] Nr. Arch. de Nr. His Nr. Bull. VII. 1872.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;R. Swinhoe&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote9sym"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — Catalogus of the mammals of China&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;1. Proceedings Zool. Soc. London 1870 — p. 615. 553.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;2. Catalogue of the birds of China. J° 1863. p. 259. 329.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;3. Revised catalogue of the birds of China. ibid. 1871. [page barrée]&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;4. Birds observed at Tientsin. J° 1862 — p. 315. 320.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:1.27cm;margin-bottom:0cm;"&gt;5. Zoological notes from a journey from Canton to Peking and Kalgan. J° London 1870 — p. 27. 51.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Milne Edwards&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote10sym"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — Études pour servir à l’Histoire de la faune mammalogique de la Chine &amp;amp;c. Paris 1870. fol. plates.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bleeker&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote11sym"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — Sur les gymnoides de la Chine australe. XII. 1871.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;5 novembre 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Fauna tchéliensis.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote12sym"&gt;12&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;O. F. von Moellendorf, Ph. D., Tientsin — in den Mittheilungen der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens, 9ᵗᵉˢ Heft, Mai 1876, Yokohama&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote13sym"&gt;13&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Mammals&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Primates 1. Macacus tchéliensis (&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;猴 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;hou)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote14sym"&gt;14&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; M. Edw.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Chiroptera — &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蝙蝠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;/ &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;天鼠&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote15sym"&gt;15&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;2. Vespertilio Davidi (Peters)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote16sym"&gt;16&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — large bat, only found in N. Bhili.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;3. Vesperus serotinus&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote17sym"&gt;17&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, Schreber — identical with the common evening bat of Europe.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;4. Felis tigris L&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote18sym"&gt;18&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. — &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;老虎&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;豹 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;piao 5. Felis Fontanieri A. M. Edw. — A large panther&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote19sym"&gt;19&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;6. Felis Irbis, Ehrenb. — (panther of the snows) pale coloured skin&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote20sym"&gt;20&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;7. Felis microtis, A. M. Edw. — a wild cat&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote21sym"&gt;21&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;8. Felis Manul, Pall. — “cat of the steppes”, rare in Bhili&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote22sym"&gt;22&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;狼&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;9. Canis lupus L&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote23sym"&gt;23&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;10. Canis rutilus&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote24sym"&gt;24&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, Pall. — only in N. Bhili (our Forster ?) representative of the jackal.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;11. Canis vulpes, Swinhoe&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote25sym"&gt;25&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — identical with the European common [fox].&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;沙狐&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;12. Canis corsac, Pall&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote26sym"&gt;26&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. — common, “fox of the steppes”, in N. Bhili.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;貉 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ho 13. Canis procyonoides&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote27sym"&gt;27&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; — “Racoondog”, range from Canton to Amoorland.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;狗 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;熊 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;?) hniung 14. Ursus sp. — perhaps Ursus Thibetanus, which has been found in Shantung, Szechuen &amp;amp; Formosa (a small brownish black bear)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote28sym"&gt;28&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;15. Meles leptorhynchus A. M. Edw. = Meles chinensis, Gray — Chinese badger. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;猪貛 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(viz. [?] chu huan) — not rare in Bhili&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote29sym"&gt;29&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;16. Meles (Arctonyx) leucolaemus A. M. Edw. — disc[overed] by David. Very rare, perhaps the &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;狗獾&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;水獺 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ta 17. Lutra sp&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote30sym"&gt;30&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. — in the Peiho, near Tientsin and Takou. Rare.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;The marine otter Enhydris marina &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;海獺 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;has not been found yet souther than Yesso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;6 novembre 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Suite de la Fauna tchéliensis de Möllendorff : n° 18 à 31 (Carnivora suite, Insectivora, Rodentia)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote31sym"&gt;31&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;榛雪鼠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;[?] 18. Martes foina L. — Beech marten, very rare.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;19. Putorius Fontanieri A. M. Edw. — Polecat, skin golden yellow colour d'ou &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;黃鼠狼&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. co[mmon ?].&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;20. Putorius sibiricus, Pall. — Siberian weasel, larger than our weasel but smaller than the polecat, also gold coloured, also called (*)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote32sym"&gt;32&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Insectivora&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote33sym"&gt;33&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;刺蝟 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;21. Erinaceus dealbatus, Swinh. — one of the &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;五大家 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;5 great families, i. e. fox, raccoon-dog, polecat, marten &amp;amp; hedgehog.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;22. Scaptochirus moschatus, A. M. Edw. — the musk-smelling mole. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;田鼠&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. a &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;地生耗子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Rodentia&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote34sym"&gt;34&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;23. Siphneus psilurus, A. M. Edw. — Long mole-rat. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;地羊 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;or &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;臭地羊子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, stinking mole.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;[Marge : &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;兔子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;] 24. Lepus Tolai, Pall. — Mongolian hare, common in Mongolia, northern and central China. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;山兔&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;野猫&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;25. Dipus annulatus, A. M. Edw. — a jerboa. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;跳兔&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, jumping hare.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;26. Gerbillus unguiculatus, A. M. Edw.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;27. Gerbillus psammophilus, d° d° } Rellmouse spp. ? only in North Bhili.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;28. Spermolegus Mongolicus, A. M. Edw. — Ziesel or Souslik. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大眼賊兒 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;or &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;豆鼠&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;29. Pteromys xanthipes, A. M. Edw. — a flying squirrel, very rare. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;飛鼠&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;30. Sciurus vulgaris L. var. nigra — Black squirrel. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;松鼠&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;31. Sciurus Davidianus, A. M. Edw. — the elegant grey squirrel. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;灰鼠&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;7 novembre 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Suite de la Fauna tchéliensis de Möllendorff : n° 32 à 46 (Rodentia suite, Multungula, Ruminantia)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote35sym"&gt;35&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;32. Sciurus striatus, Pall. — &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;花布簾子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, seen of variegated col[our], or &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;五道眉兒&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, called &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;花鼠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;in Ninching [?] (vu un vivant).&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;33. Cricetulus griseus, A. M. Edw. — The dwarf hamster, 118 mill., av[ec] 40 mill. of tail. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;豆鼠兒 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;or &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;倉耗子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. From the habit of making winter stores.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;老鼠&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;34. Mus humiliatus, A. M. Edw. — common Pekin rat.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;35. Mus decumanus, L. — common Brown rat, very common in Tientsin.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;36. Mus plumbeus — in Mongolia, a rat.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;37. Mus musculus, L. — the Mouse, very rare in Bhili&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote36sym"&gt;36&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Multungula&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote37sym"&gt;37&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;38. Sus saper L. — rare. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;野猪 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;yeh chu.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Ruminantia&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote38sym"&gt;38&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;39. Antilope caudata, A. M. Edw. (Nemorhedus) — a goat antelope. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;羚 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ling yang &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;羊&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;40. Antilope gutturosa, Pall. Un Dzeron &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;牛 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;[?] &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;羊&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;41. Aegoceros Argali, Pall. — &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;山羊&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;42. Moschus moschiferus, L. — &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;香麞子&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;43. Cervus Pygargus, Pall. — the Roebuck.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;44. Cervus Mantchuricus, Swin. — an Axis. &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;梅花鹿&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;45. Cervus xanthopygus — a Red Deer.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;” Cervus mandarinus — &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;馬鹿&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;46. Cervus (Elaphurus) Davidianus — &lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;四不像&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;8 novembre 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Aucune entrée manuscrite&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western" style="border-top:1px solid #ff0000;border-bottom:1px solid #ff0000;border-left:none;border-right:none;padding:0.14cm 0cm;"&gt;⚠ PAGES MANQUANTES : 9 et 10 novembre 1876 (jeudi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;11 novembre 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;On commence à poser le nouvel escalier. On prépare le toit du nouveau bureau&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote39sym"&gt;39&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;12 novembre 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivée du Shantung&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote40sym"&gt;40&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; ayant à son bord M. Wade&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote41sym"&gt;41&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, Helier et de Bury qui va rejoindre son bâtiment le Talisman&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote42sym"&gt;42&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; à S’haï&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote43sym"&gt;43&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Il m’a parlé beaucoup des princes d’Orléans&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote44sym"&gt;44&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et nous passons la journée à causer ensemble.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Il monte à cheval avec moi jusqu’au Bluff&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote45sym"&gt;45&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et nous dînons ensemble. Je vais le conduire à bord après dîner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;13 novembre 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 10h je joins Maclean et je me rends avec lui au yamen du Taotai pr lui servir d’interprète&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote46sym"&gt;46&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 9h ½ un capitaine français descendant du consulat m’apprend que Jamieson part avec le « Mosquito » pr Chang Shan Tao des îles Miaotao où le Lapwing est jeté au plein. On dit tous les hommes sauvés, mais comme il a fait très mauvais temps, on a peu d’espoir que le Lapwing soit encore entier&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote47sym"&gt;47&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Temps froid, une peu de neige.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Achevé la 51ᵉᵐᵉ page de mon manuscrit, sans compter l’introduction&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote48sym"&gt;48&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote49sym"&gt;49&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;14 novembre 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivée de deux petites canonnières Alpha et Beta, venant directement d’Angleterre pr le gouvernement chinois&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote50sym"&gt;50&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez Mʳ Detring, absent avec sa femme chez Mʳ Bomali&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote51sym"&gt;51&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Je fais les honneurs de sa maison aux deux capitaines des canonnières Mʳ de la Primaudie&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote52sym"&gt;52&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; (α) et Mʳ Hamilton&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote53sym"&gt;53&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; (β).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;15 novembre 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 4h ½ avec Chalmers visiter les deux canonnières&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote54sym"&gt;54&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ce sont de forts petits vapeurs à double hélice courant 7 nœuds ½, armés à l’avant d’un énorme canon Armstrong de 24 tonnes. Le navire construit en fer par Armstrong at Newcastle on Tyne n’est que l’affût même du canon&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote55sym"&gt;55&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; : le monstre à 12 pouces d’âme&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote56sym"&gt;56&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et lance un boulet plein ogivo-conique (en chilled Iron) de 2 pieds et demi de long, 500 livres de poids avec une charge de 95 livres de poudre (commune ?)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote57sym"&gt;57&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Le recul envoie le navire à 10 pieds en arrière, et quand on tire en le lançant en avant avec une vitesse de 4 à 5 nœuds il tremble alors mais reste en place&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote58sym"&gt;58&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. La machine de 40 chevaux force 120 à 130 révolutions par minute, 4 cylindres horizontaux, haute pression, 2 h. pour la diriger&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote59sym"&gt;59&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le navire est dirigé&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote60sym"&gt;60&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; par un télégraphe à l’arrière du canon, la steerage et le service de la pièce se font de cet endroit au moyen du télégraphe, tubes parlants et les machines, dont une est une machine hydraulique affectée au service de la pièce&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote61sym"&gt;61&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; : on fait reculer la pièce, on abaisse sa gueule à 1 pied ½ du pont, un treuil [?] amène le boulet en face.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;[Un schéma d’affût de canon sur rails est dessiné en marge inférieure]&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;"&gt;The rumour has reached us through the captain of [Torntale ?] that MacPherson has resigned and Mouilleraux is in charge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;16 novembre 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Un écouvillon placé à l’avant est alors manœuvré au moyen d’une machine hydraulique sous pression de 100 livres&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote62sym"&gt;62&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Le fait enfoncer le boulet au fond de l’âme où il est aidé d’un diaphragme en gutta&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote63sym"&gt;63&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; (le coup coûte 15 livres&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote64sym"&gt;64&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; !). Le boulet plein perce une plaque de 12 à 14 pouces&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote65sym"&gt;65&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Le coup tiré, l’écouvillon est introduit dans l’âme et au moment où il touche le fond, une soupape s’ouvre et une petite douche à 100 litres nettoie l’âme&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote66sym"&gt;66&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Ces navires commandés en Europe par Mʳ Hart&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote67sym"&gt;67&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; sont assurés pour 1/3 de leur valeur de 30 000 livres&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote68sym"&gt;68&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote69sym"&gt;69&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;17 novembre 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;[mot biffé] Départ des 2 petites canonnières α et β&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote70sym"&gt;70&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Jamieson écrit de Chang Shan Tao qu’il peut revenir si Mʳ Detring lui envoie Chalmers. Le Lapwing est condamné, au premier mauvais temps il sera en morceaux&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote71sym"&gt;71&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le commissaire Chalmers a ordre de partir pr Chang Shan Tao via Teng-chow-fu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote72sym"&gt;72&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;— Commissionner Man passe ici en route pr l’Angleterre en congé.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;— Reçu lettre de mère&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote73sym"&gt;73&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;18 novembre 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;&lt;span style="color:#c5000b;"&gt;&lt;b&gt;Charbon&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À Chiang-chiu-hsien près bhinam il y a, d’après le témoignage d’un habitant, des mines de charbon ; ce charbon est surtout employé par les chaudronniers et bateaux de fer&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote74sym"&gt;74&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je suis réveillé à 6h par Chalmers qui part à cheval pr Tung-chien(?). Malgré la grêle et la neige qui bat mes vitres, je m’habille et sors avec lui. Son cheval devient boiteux au « Nopu yard&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote75sym"&gt;75&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; ». Je lui donne le mien et entre en prendre un autre. Je fais atteler le gros cheval de Mʳ Detring et je pars rapidement à 7h ½. Je navigue dans un noir tourment de neige&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote76sym"&gt;76&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; et viens à rejoindre Chalmers à bhuki pr prendre notre route près de la rivière. Je l’accompagne jusqu’à Kung-yu où nous arrivons à 9h ½. Je repars de suite, beau temps, et entre au bureau à 10h ½&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote77sym"&gt;77&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote78sym"&gt;78&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Bien que [j’aie] écrit à Holwill, celui-ci s’est plaint de mon retard, et je reçois une réprimande du commissaire qui de plus me garde rigueur (probablement à cause de son cheval)&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote79sym"&gt;79&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;19 novembre 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Horriblement courbaturé par ma course de 27 milles accomplie en 3h 45’&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote80sym"&gt;80&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Je vais point à la messe&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote81sym"&gt;81&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Promenade sur la plage après visite à Mʳ Jamieson, Mʳ Detring où l’on ne m’ouvre même pas la porte, Mʳ Holwill&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote82sym"&gt;82&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Couché de bonne heure.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le père Nivard m’apporte finis la croix et chaîne pour Mʳ Detring&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote83sym"&gt;83&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;20 novembre 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À 1h. Arrivée du Mosquito revenant de Chang-shan-Tao et ramenant Jamieson. Le Lapwing a dû être abandonné, étant rempli d’eau&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote84sym"&gt;84&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;— The Inspector General has granted our demand for 250 Tls for customs furniture mess&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote85sym"&gt;85&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;— Leçon de Français : je donne à mes 2 élèves M. et D. Maclean chacune un cahier orné de leurs monogrammes dessinés par moi, et un porte-plume&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote86sym"&gt;86&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;— J’ai donné à Mʳ Jamieson sa croix et collier d’argent doré à la pile par le père Jourdan&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote87sym"&gt;87&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Dîné chez eux avec les officiers du Mosquito.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le Lapwing s’est plié au plein sur la plage de sable appelée Yu-shile-chiai (buisson de jade) qui sépare les 2 îles de Chang-shan-Tao, pendant un beau temps. Une heure après, une tempête de N.E. l’a détruit&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote88sym"&gt;88&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;21 novembre 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivée par Shantung de Louis Roche et Mʳ Grainville, enseigne de vaisseau, allant rejoindre son navire à Tien-tsin&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote89sym"&gt;89&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Il me donne des détails importants sur les erreurs des cartes nautiques des côtes de Chine&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote90sym"&gt;90&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;22 novembre 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Le « Salacia » barque anglaise vient de se perdre sur la barre de la rivière de Niu-chwang&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote91sym"&gt;91&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;, &lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote92sym"&gt;92&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;23 novembre 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu lettre de Morse m’envoyant un troisième grenat taillé&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote93sym"&gt;93&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Leçon de Français à ces demoiselles Maclean, leur père étant absent à Tien-tsin. Je les reconduis chez elles à 6h ½.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;— Lecture par un « itinerant american missionary&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote94sym"&gt;94&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; » au Club. Il nous montre avec une lanterne magique des vues photographiques de l’exposition de Philadelphie&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote95sym"&gt;95&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Parmi les plus remarquables est celle d’un vase de Sèvres&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote96sym"&gt;96&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Fort beau. Aussi des photographies d’objets microscopiques&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote97sym"&gt;97&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Monté mon cheval pour la première fois depuis son retour de Teng-chow-fu&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote98sym"&gt;98&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;24 novembre 1876 — vendredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visite à Mʳ et Me Corbett.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mʳ Mills.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Mʳ Downing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;25 novembre 1876 — samedi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Arrivée de S.E. Mʳ Ferguson, ministre de Holland&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote99sym"&gt;99&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Reçu lettre de Vigan, mère, m’envoyant newspaper / China Review.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Visites à : Mʳ Ferguson (S.E.), Mʳ Detring, Mʳ Jamieson&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote100sym"&gt;100&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Été prendre le thé chez le Dʳ Navius, accompagnant Mʳ et Me Jamieson et les demoiselles Maclean.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Assisté à un mariage chinois chez le Dʳ Navius&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote101sym"&gt;101&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;26 novembre 1876 — dimanche&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Chalmers revient du Lapwing&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote102sym"&gt;102&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;— Longue promenade à cheval avec Head au S.E. de Tu-shan-hsien. Rentré par la porte de Lay-yang&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote103sym"&gt;103&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;27 novembre 1876 — lundi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Service Movements&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote104sym"&gt;104&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;"&gt;Th. F. Hughes goes to Takau as Deputy Commissioner&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote105sym"&gt;105&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-left:0.64cm;margin-bottom:0cm;"&gt;J. Smith Tidewaiter joins the indoor staff [as] 3rd class clerk&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote106sym"&gt;106&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;28 novembre 1876 — mardi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Aucune entrée manuscrite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;29 novembre 1876 — mercredi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Passage à Chefoo de Mʳ Marin d’Airebelle&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote107sym"&gt;107&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; attaché à l’Arsenal de Foochow (il est ingénieur de vaisseau. Je lui achète 2 pièces de Pongée à 8$&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote108sym"&gt;108&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Il me dit que l'émail cloisonné de Peking vient du Shantung plus que [?] de Foochow, [il me] prie de lui en acheter pᵒ faire faire des cloisonnés à l’Arsenal de Foochow&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote109sym"&gt;109&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;À Peking le père Favier a appris aux Chinois à faire la dorure galvanique au moyen d’une pile à eau douce&lt;sup&gt;&lt;a class="sdfootnoteanc" href="#sdfootnote110sym"&gt;110&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class="western"&gt;30 novembre 1876 — jeudi&lt;/h3&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;"&gt;Demandé à Chalmers d'aller mess avec lui — accordé en conséquence. Je fais mes adieux à Hague, trop heureux de quitter leur table.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTES&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#6a0dad;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Kung Tung Tao : île ou phare près de Chefoo, déjà mentionné en juillet 1876 lors de l’excursion sur le Wànniánqīng. Le light keeper est le gardien du phare&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote2anc"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Li tao taï : le Tao-taï (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;道台&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) de Li — officier local des douanes chinoises&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote3anc"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;42° Fahrenheit (à 5° Celsius) à midi : température très fraîche pour Chefoo en début novembre, contrastant avec les 84-85° F signalés le 22 octobre — chute de 40° F en dix jours. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote4anc"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Prosper Giquel (1835–1886) : officier de marine français, co-directeur de l’Arsenal de Fuzhou (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;福州船政局&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) de 1866 à 1874 avec Shen Baozhen. Artisan du mouvement d’auto-renforcement chinois, il a supervisé la construction de la flotte moderne chinoise (dont la Wànniánqīng que Fauvel a visitée en juin 1876). Sa femme l’accompagne.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote5anc"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; 50 Chinois de l’arsenal : techniciens et élèves formés à l’Arsenal de Fuzhou envoyés en Europe pour parfaire leur formation navale (20 en Angleterre, 30 à Toulon). Cette mission de 1876-1877 est historiquement documentée — elle fait partie du programme de modernisation de la Marine impériale chinoise.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote6anc"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Thomas Francis Wade (1818–1895), diplomate et sinologue britannique, ministre plénipotentiaire britannique en Chine (1871–1883), inventeur du système de transcription Wade-Giles. Sa mention aux côtés de l’ambassade chinoise à Londres est cohérente avec son rôle diplomatique.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote7anc"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Malle française : service postal maritime français reliant la Chine à l’Europe via le canal de Suez.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote8anc"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Père Armand David, 1826–1900 : missionnaire lazariste et naturaliste français, résident à Pékin. Ses travaux sur la faune et la flore chinoises sont des références fondamentales. Le livre du P. David reçu le 26 octobre est probablement l’un de ces ouvrages.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote9anc"&gt;9&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Robert Swinhoe, 1836–1877 : consul britannique et naturaliste, spécialiste de la faune chinoise, auteur de catalogues ornithologiques et mammalogiques de référence. Déjà cité dans la liste du 26 septembre 1876.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote10anc"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Milne Edwards (Alphonse Milne-Edwards, 1835–1900) : zoologiste français, auteur des Études pour servir à l’histoire de la faune mammalogique de la Chine (1868–1874), ouvrage majeur sur les mammifères de Chine.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote11anc"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Pieter Bleeker, 1819–1878 : ichtyologiste néerlandais, spécialiste des poissons d’Asie. « Gymnoides » gymnotoïdes, groupe de poissons électriques &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote12anc"&gt;12&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Contexte pour l’œuvre encyclopédique de Fauvel.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Cette transcription intégrale de la liste de Möllendorff s’inscrit dans le prolongement direct du programme bibliographique ouvert la veille (4 novembre, livres d’histoire naturelle à se procurer). Elle fournit à Fauvel un cadre taxinomique de référence pour les mammifères du Tchéli, qu’il complétera au fil de ses observations de terrain et intégrera dans son manuscrit sur le Shandong. L’appariement systématique des noms latins et des noms chinois (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;猴&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蝙蝠&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;老虎&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;豹&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;狼&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;沙狐&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;貉&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;熊&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;猪貛&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;狗獾&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;水獺&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;海獺&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) témoigne de sa démarche sinologique propre.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote13anc"&gt;13&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Otto Franz von Möllendorff, 1848–1903, sinologue et zoologiste allemand résidant à Tientsin puis interprète des légations allemandes en Chine, spécialiste des mollusques d’Asie. Son article est publié dans les Mittheilungen der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (MDGNVO), 9ᵗᵉˢ Heft (cahier), mai 1876, Yokohama — revue savante de la Société allemande d’Asie orientale fondée en 1873. Fauvel recopie donc ici une notice zoologique publiée par un confrère sinologue établi à Tientsin. Tchéli (Tschili, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;直隸 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Zhílì) : ancienne grande province du nord de la Chine, couvrant approximativement l’actuel Hebei et englobant Pékin et Tianjin. Graphie du manuscrit : Fauvel (ou Möllendorff) emploie systématiquement la forme “Bhili” (au lieu des variantes plus courantes Chili, Tschili, Chihli, Pechili), qui désigne bien la province du Tchéli — le titre même de l’article, “Fauna tchéliensis”, le confirme.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote14anc"&gt;14&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Macacus tchéliensis Milne-Edwards : macaque du Tchéli, aujourd’hui rattaché à Macaca mulatta (macaque rhésus) — le nom &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;猴 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(hóu) désigne génériquement le singe en chinois.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote15anc"&gt;15&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Noms chinois en marge : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蝙蝠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(biān fú), chauve-souris ; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;天鼠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(tiān shǔ), “souris céleste”, nom ancien et poétique du même animal.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote16anc"&gt;16&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Vespertilio davidi (Peters, 1869) : décrit par Wilhelm Peters sur un spécimen collecté par le P. Armand David ; probable synonyme ancien d’une espèce actuelle du genre Myotis. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote17anc"&gt;17&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Vesperus serotinus Schreber : aujourd’hui Eptesicus serotinus, la sérotine commune, largement répandue en Europe et en Asie tempérée.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote18anc"&gt;18&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Felis tigris L. = Panthera tigris, tigre (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;老虎 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;lǎohǔ). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote19anc"&gt;19&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Felis Fontanieri A. Milne-Edwards (1867) : grande panthère de Chine du Nord, nommée d’après le diplomate français Fontanier ; aujourd’hui considérée comme synonyme de Panthera pardus japonensis ou fontanierii (léopard de Chine du Nord). Caractère &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;豹 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(bào) = léopard/panthère. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote20anc"&gt;20&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Felis Irbis Ehrenberg = Panthera uncia, la panthère ou léopard des neiges, au pelage pâle tacheté. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote21anc"&gt;21&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Felis microtis A. Milne-Edwards : “chat à petites oreilles”, aujourd’hui généralement synonymisé avec Prionailurus bengalensis (chat-léopard). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote22anc"&gt;22&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Felis manul Pallas = Otocolobus manul, chat de Pallas ou manul, espèce des steppes d’Asie centrale.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote23anc"&gt;23&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Canis lupus L. : loup gris, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;狼 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(láng). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote24anc"&gt;24&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Canis rutilus Pallas : renard roux, aujourd’hui assimilé à Vulpes vulpes ou à une sous-espèce, présenté par Möllendorff comme le représentant local du chacal. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote25anc"&gt;25&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Canis vulpes Swinhoe = Vulpes vulpes, renard commun. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote26anc"&gt;26&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Canis corsac Pallas = Vulpes corsac, renard corsac ou “renard des steppes”, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;沙狐 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(shā hú, “renard des sables”). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote27anc"&gt;27&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Canis procyonoides (Gray, 1834) = Nyctereutes procyonoides, le chien viverrin ou tanuki, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;貉 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(hé), espèce à large distribution de Canton à la région de l’Amour.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote28anc"&gt;28&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Ursus thibetanus (G. Cuvier, 1823) : ours noir d’Asie ou ours à collier, signalé au Shandong, au Sichuan et à Formose (Taïwan). Caractère &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;熊 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(xióng, transcription française d’époque “hiung” ou “hiong”) = ours.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote29anc"&gt;29&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Meles leptorhynchus A. Milne-Edwards = Meles chinensis Gray : blaireau chinois, aujourd’hui Meles leucurus (blaireau d’Asie), nommé en chinois &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;猪貛 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(zhū huān, “blaireau-porc”). Meles (Arctonyx) leucolaemus A. Milne-Edwards = Arctonyx collaris, blaireau à gorge blanche, “découvert par David” (P. Armand David), nommé &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;狗獾 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(gǒu huān, “blaireau-chien”). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote30anc"&gt;30&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Lutra sp. : Lutra lutra, la loutre d’Europe, signalée dans le Peiho (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;白河 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Bái Hé, “rivière blanche”) près de Tientsin et Takou (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大沽 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Dàgū, port à l’embouchure). Enhydris marina = Enhydra lutris, la loutre de mer, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;海獺 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(hǎi tǎ), dont la limite sud de distribution s’arrête à Yesso (ancien nom de Hokkaidō).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote31anc"&gt;31&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Continuité. Cette entrée poursuit sans solution de continuité la transcription de la Fauna tchéliensis de Möllendorff commencée le 5 novembre. Les trois ordres Mustélidés suite (n° 18-20), Insectivora (n° 21-22), et Rodentia (n° 23-31) complètent la classe des Mammifères.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote32anc"&gt;32&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Mustélidés (suite, n° 18-20).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Martes foina L. : fouine (beech marten), mustélidé forestier répandu en Eurasie. Putorius fontanieri A. Milne-Edwards (1871) : putois de Fontanier, généralement synonymisé aujourd’hui avec Mustela sibirica (belette de Sibérie) ou considéré comme sous-espèce ; nom chinois &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;黃鼠狼 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(huáng shǔ láng, “loup rat jaune”), désignant couramment la belette jaune de Sibérie. Putorius sibiricus Pallas = Mustela sibirica, belette de Sibérie — le nom scientifique correct est Mustela sibirica Pallas, 1773. Le fait que Möllendorff distingue Fontanieri et sibiricus témoigne d’un débat taxinomique de l’époque aujourd’hui résolu par synonymie.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote33anc"&gt;33&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Insectivora (n° 21-22).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Erinaceus dealbatus Swinhoe (1870) = Erinaceus amurensis, hérisson de Mandchourie (ou d’Amour), espèce de hérisson à ventre blanc répandue en Chine du Nord et en Extrême-Orient russe. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;刺蝟 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(cì wèi) = hérisson en chinois. La mention des “5 great families” (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;五大家 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;wǔ dà jiā, “les cinq grandes familles”) renvoie à une croyance populaire chinoise du nord : les cinq animaux surnaturels vénérés ou craints comprennent le renard (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;狐&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), le chien viverrin (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;貉&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), le putois-belette (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;黃鼠狼&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), la fouine/martre (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;貂&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), et le hérisson (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;刺蝟&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;). Cette classification folklorique, documentée en Chine du Nord au XIXᵉ siècle, est ici juxtaposée à la taxonomie linnéenne — une occurrence précieuse d’ethnozoologie. Scaptochirus moschatus A. Milne-Edwards : taupe musquée de Chine du Nord, espèce toujours valide. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;田鼠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(tián shǔ, “rat des champs”) désigne généralement les campagnols, mais ici il est associé par glissement sémantique à la taupe fouisseuse. L’expression &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;地生耗子 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;[?] (lecture incertaine du 2ᵉ caractère) signifierait littéralement “rat vivant en terre”, désignation descriptive de la taupe.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote34anc"&gt;34&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Rodentia (n° 23-31). Siphneus psilurus A. Milne-Edwards = Myospalax psilurus, zokor à queue nue de Mandchourie, rongeur fouisseur des steppes. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;地羊 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(dì yáng, “mouton de terre”) et &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;臭地羊子 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(chòu dì yáng zi, “mouton de terre puant”) sont des noms populaires chinois pour ce rongeur. Lepus tolai Pallas : lièvre tolaï, espèce des steppes d’Asie centrale, de Mongolie et de Chine du Nord. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;兔子 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(tùzi) = lapin/lièvre ; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;山兔 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(shān tù) = “lièvre de montagne”. La mention &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;野猫 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(yě māo, “chat sauvage”) qui suit est surprenante dans une entrée consacrée au lièvre : il s’agit vraisemblablement d’une annotation marginale ajoutée par Fauvel pour mémoire personnelle (sans rapport taxinomique direct avec Lepus tolai), ou d’une lecture vernaculaire populaire à préciser. Dipus annulatus A. Milne-Edwards = aujourd’hui Stylodipus telum ou Allactaga sp., gerboise (jerboa) des steppes d’Asie centrale. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;跳兔 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(tiào tù, “lièvre sauteur”) : traduction chinoise du terme “jumping hare”. Gerbillus unguiculatus A. Milne-Edwards = Meriones unguiculatus, gerbille de Mongolie (espèce modèle de laboratoire aujourd’hui). Gerbillus psammophilus A. Milne-Edwards = Meriones psammophilus, gerbille des sables, synonyme probable de M. meridianus. Spermolegus (lire Spermophilus ?) mongolicus A. Milne-Edwards : spermophile de Mongolie, aujourd’hui probablement Spermophilus alashanicus ou Urocitellus dauricus. Nom allemand “Ziesel” (Fauvel écrit “Ziel”) et “Souslik” (mot russe). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;大眼賊兒 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(dà yǎn zéi ér, “petit voleur aux grands yeux”) et &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;豆鼠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(dòu shǔ, “rat des pois”) : noms populaires. Pteromys xanthipes A. Milne-Edwards = Trogopterus xanthipes, écureuil volant à pieds jaunes, espèce rare de Chine. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;飛鼠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(fēi shǔ, “rat volant”). Sciurus vulgaris L. var. nigra : variété mélanique de l’écureuil roux d’Eurasie. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;松鼠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(sōng shǔ, “rat des pins”) = écureuil. Sciurus davidianus A. Milne-Edwards = Sciurotamias davidianus, écureuil des rochers de Père David, endémique de Chine. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;灰鼠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(huī shǔ, “rat gris”) = écureuil gris.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote35anc"&gt;35&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Cette entrée clôt la transcription de la partie Mammalia de la Fauna tchéliensis de Möllendorff (commencée le 5 novembre) avec 15 taxons supplémentaires répartis en trois ordres : Rodentia (suite, n° 32-37), Multungula (multi-onguliers, n° 38), Ruminantia (n° 39-46). Le total atteint ainsi 46 mammifères décrits pour la province du Tchéli. L’ordre “Multungula” (vieille dénomination pour les mammifères à plusieurs sabots) est aujourd’hui éclaté entre Artiodactyla (suidés, cétartiodactyles) et Perissodactyla (périssodactyles).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote36anc"&gt;36&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; R&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;odentia (suite, n° 32-37). Sciurus striatus Pallas (1778) = Eutamias sibiricus ou Tamias sibiricus, tamia de Sibérie, petit écureuil rayé. Les noms chinois &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;花布簾子 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(huā bù lián zi, “petit rideau bigarré”), &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;五道眉兒 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(wǔ dào méi ér, “cinq raies sur le front”), et &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;花鼠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(huā shǔ, “rat fleuri/bigarré”) font tous référence au pelage rayé distinctif de l’espèce. Localisation “Ninchwa” (lecture à confirmer) : probablement &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;寧夏 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Níngxià (Ningsia/Ningxia, région autonome hui du nord-ouest de la Chine). Cricetulus griseus A. Milne-Edwards (1867) : hamster gris de Chine, petit rongeur (118 mm dont 40 mm de queue) connu pour faire des réserves d’hiver — d’où les noms chinois &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;豆鼠兒 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(dòu shǔ ér, “petit rat des pois”) et &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;倉耗子 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(cāng hào zi, “rat de grenier”). Mus humiliatus A. Milne-Edwards : rat commun de Pékin, probablement synonyme de Rattus rattus ou espèce proche. Mus decumanus L. = Rattus norvegicus, rat brun ou surmulot, très commun à Tientsin. Mus plumbeus : rat “plombé”, de Mongolie, taxinomie ancienne difficile à rattacher. Mus musculus L. = souris domestique — très rare au Tchéli selon Möllendorff. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;老鼠 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(lǎo shǔ) = rat/souris, terme générique qui embrasse les n° 34 et 35.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote37anc"&gt;37&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Multungula (n° 38).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Sus scrofa L. : sanglier d’Eurasie, rare au Tchéli selon la notice. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;野猪 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(yě zhū, “porc sauvage”) = sanglier ; romanisation Wade-Giles ancienne “yeh chu” (aujourd’hui yě zhū en pinyin).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote38anc"&gt;38&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Ruminantia (n° 39-46).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Antilope caudata A. Milne-Edwards, genre Nemorhedus (aujourd’hui Naemorhedus) = goral, “antilope-chèvre”. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;羚羊 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(língyáng, “antilope”) est le nom chinois générique. Antilope gutturosa Pallas = Procapra gutturosa, antilope à goitre de Mongolie ; Le groupe &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;牛&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;[?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;羊 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;牛 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;niú = bœuf, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;羊 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;yáng = mouton/chèvre) demande à être confirmé : peut-être &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;牛羚 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(niú líng) ou une combinaison populaire. Aegoceros Argali Pallas = Ovis ammon, argali ou mouflon d’Asie — &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;山羊 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(shān yáng, “chèvre de montagne”) est ambigu car désigne aussi la chèvre domestique. Moschus moschiferus L. = chevrotain porte-musc de Sibérie ; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;香麞子 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(xiāng zhāng zi, “petit porte-musc parfumé”) — le caractère &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;麞 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;est une variante ancienne de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;獐 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(zhāng = hydropote/porte-musc). Cervus pygargus Pallas = Capreolus pygargus, chevreuil de Sibérie (“Roebuck” en anglais). Cervus mantchuricus Swinhoe = Cervus nippon mantchuricus, cerf sika de Mandchourie ; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;梅花鹿 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(méi huā lù, “cerf fleur de prunier”) = cerf sika, nom évoquant son pelage moucheté. Cervus xanthopygus = Cervus elaphus xanthopygus, cerf à croupe jaune (“Red Deer”) = sous-espèce orientale du cerf élaphe. Cervus mandarinus : nom taxinomique obscur, possible synonyme du précédent (cerf élaphe). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;馬鹿 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(mǎlù, littéralement “cerf-cheval”) est le nom chinois standard pour le cerf élaphe (Cervus elaphus) — cohérent avec la mention “Red Deer” du n° 45. Lecture initiale “&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;羊鹿” &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;révisée en “&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;馬鹿” &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;sur évidence sémantique (19.04.2026). Cervus (Elaphurus) davidianus : cerf de Père David ou milu, espèce emblématique découverte par le P. Armand David en 1865 dans le parc impérial du Nanhaizi près de Pékin ; éteint à l’état sauvage dès la fin du XIXᵉ siècle et sauvé par quelques spécimens envoyés en Europe. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;四不像 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(sì bù xiàng, “les quatre qui ne ressemblent à rien”) : surnom chinois célèbre signifiant que l’animal a la queue d’âne, les sabots de vache, le cou de chameau et les bois de cerf — sans ressembler à aucun des quatre.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote39anc"&gt;39&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Continuité du rapport d’état des travaux du 1ᵉʳ novembre (mur d’enceinte, ailes sud et nord, maison principale, écuries). Deux étapes nouvelles sont franchies ce jour-là : (a) pose du nouvel escalier dans la maison principale — probablement l’escalier intérieur reliant le rez-de-chaussée (vestibule, writing room, ante room, dining room) au 1ᵉʳ étage (3 chambres et ball room) ; (b) préparation du toit (“lost” dans le manuscrit, lecture “toît” au sens d’orthographe ancienne, ou lecture “lot” = “la toiture”, à confirmer) du nouveau bureau. À rapprocher des jalons précédents : 6 octobre (déménagement du bureau), 25 octobre (fondations du tennis), 1ᵉʳ novembre (plâtrage de la maison et fondations de l’aile nord).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote40anc"&gt;40&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Le Shantung. Vapeur de ligne régulière reliant Tientsin (via Chefoo) à Shanghai, opéré par la China Navigation Company ou l’un des armateurs britanniques de la côte chinoise. Navire déjà mentionné à plusieurs reprises dans le journal par Fauvel &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote41anc"&gt;41&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; S'agit il de Thomas Francis Wade (1818–1895), ministre plénipotentiaire britannique à Pékin, diplomate et sinologue, inventeur du système de transcription Wade-Giles. Fauvel avait noté le 3 novembre 1876 que « l’ambassade chinoise pr Londres et Wade quittent Péking demain — ils partent par la malle française » Serait il de passage à nouveau ?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote42anc"&gt;42&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Hypothèse principale : HMS Talisman, navire de guerre britannique (sloop à hélice de la Royal Navy) présent sur la station de Chine à cette époque. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote43anc"&gt;43&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;S’haï. Diminutif familier de Shanghai (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;上海&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) utilisé par Fauvel dans le journal. Cette abréviation est caractéristique de l’usage épistolaire français de la côte chinoise au XIXᵉ s.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote44anc"&gt;44&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Les princes d’Orléans.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Éclairage biographique majeur (19.04.2026). Le contexte grammatical indique que c’est avec de Bury — et non avec Wade — que Fauvel passe la journée et cause. Or, Fauvel (Albert Auguste) a des liens familiaux forts et chargés de sens avec la maison d’Orléans qui éclairent cette conversation : son père, Auguste Fauvel, a effectué en 1865-1867 un tour du Pacifique (Australie, Java, Siam, Chine, Japon, Californie) sur un navire marchand avec deux compagnons — le comte Ludovic de Beauvoir et le prince Pierre d’Orléans, duc de Penthièvre (1845-1919), petit-fils du roi Louis-Philippe Iᵉʳ. Auguste Fauvel est décédé à Saratoga (États-Unis) en 1867 au cours même de ce voyage, laissant son fils Albert Auguste orphelin à 16 ans. Le prince Pierre, officier de marine (française, puis portugaise), était en exil en raison de la loi du 28 mai 1848 frappant la famille d’Orléans ; il est le fils du prince de Joinville. Beauvoir a publié plusieurs récits de ce voyage. Important : l’article Wikipedia sur le prince Pierre évoque « Auguste Alexandre Fauvel » — il s’agit bien du père, et non du diariste (Albert Auguste Fauvel, 1851-1909, qui n’avait alors que 14-16 ans). Ludovic de Beauvoir et le prince Pierre d’Orléans ont conservé des liens affectifs durables avec la famille Fauvel après le décès du père, ce qui donne à toute conversation sur « les princes d’Orléans » une tonalité mémorielle particulière pour Albert Auguste. En 1876, les principaux princes d’Orléans sont le comte de Paris (Philippe, chef de la maison, prétendant au trône), le duc de Chartres (Robert), le duc d’Aumale, le duc de Nemours, le prince de Joinville, et le duc de Penthièvre (Pierre). De Bury, si c’est un officier de marine française, apporte possiblement des nouvelles récentes des voyages ou activités du prince Pierre — ce qui expliquerait l’émotion et le temps que Fauvel consacre à ce visiteur. Cette conversation témoigne du lien vivant avec la mémoire du père disparu et du réseau français orléaniste hérité.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote45anc"&gt;45&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Le Chefoo Bluff, promontoire et lieu de promenade traditionnel de la communauté étrangère de Chefoo, déjà cité dans le journal (notamment le 22 octobre 1876). Lieu de dégagement panoramique sur la baie de Chefoo, fréquenté à cheval par les expatriés.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote46anc"&gt;46&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Maclean est un familier de Fauvel à Chefoo. Fauvel l’accompagne ce lundi matin au yamen (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;衙門&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, siège officiel) du Taotai (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;道台&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, haut fonctionnaire mandchou-chinois présidant au circuit administratif, au-dessus du magistrat de préfecture). Le Taotai de Chefoo — personnage déjà rencontré dans le corpus — est l’interlocuteur chinois régulier des Douanes Impériales et du consulat britannique. Fauvel sert d’interprète français-chinois/anglais, fonction courante pour les agents des Douanes francophones maîtrisant le chinois.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote47anc"&gt;47&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Le naufrage du Lapwing dans les îles Miaotao.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Événement maritime majeur pour la communauté étrangère de Chefoo. Le Lapwing est très probablement le HMS Lapwing (1867), canonnière à hélice en bois de la classe Plover de la Royal Navy (lancée en 1867, vendue en 1885), affectée à la station de Chine dans les années 1870. Il s’échoue (« est jeté au plein », expression marine pour « rejeté à pleine mer sur un haut-fond ou un rivage par la tempête ») dans l’archipel des îles Miaotao — l’actuel archipel des Miaodao (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;廟島群島&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), aussi nommé Changshan Liedao (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;長山列島&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), groupe d’îles au sud-ouest de Chefoo, dans le détroit de Bohai. Chang Shan Tao = &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;長山島 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;(Changshan Dao), île principale du groupe. Jamieson (ami récurrent du diariste) part avec le « Mosquito » — probablement un petit bâtiment (canonnier ou remorqueur) britannique — pour porter secours ou constater l’étendue des dégâts. Les rapports sont rassurants sur les hommes (« tous sauvés ») mais pessimistes sur le navire (« peu d’espoir que le Lapwing soit encore entier »). À vérifier dans les annuaires de la Royal Navy et la presse maritime de Shanghai (The North-China Herald) pour confirmer la date et les circonstances.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote48anc"&gt;48&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; La chronologie n’est pas linéaire dans le manuscrit : Fauvel mentionne d’abord le rendez-vous de 10h avec Maclean, puis revient sur l’information reçue à 9h½. L’ordre réel des événements : (1) 9h½ — rencontre du capitaine français qui annonce le naufrage du Lapwing ; (2) 10h — rendez-vous avec Maclean, départ pour le yamen du Taotai comme interprète ; (3) dans la journée — retour et travail sur le manuscrit ; (4) achèvement de la 51ᵉᵐᵉ page.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote49anc"&gt;49&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « Achevé la 51ᵉᵐᵉ page de mon manuscrit, sans compter l’introduction ». Progrès substantiel du manuscrit encyclopédique sur le Shandong (faune et flore), dont la carte a été terminée plus tôt dans l’année et approuvée par Hart. La précision « sans compter l’introduction » indique que l’introduction fait l’objet d’un décompte séparé, vraisemblablement parce qu’elle a été rédigée en premier et sera paginée indépendamment (usage éditorial courant du XIXᵉ s. : introduction en chiffres romains, corps en chiffres arabes). Ce jalon de 51 pages atteste la vitesse de rédaction régulière de Fauvel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote50anc"&gt;50&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Deux petites canonnières à vapeur construites en Angleterre pour le gouvernement impérial chinois, qui menait alors un vaste programme de modernisation navale dans le cadre du Mouvement d’auto-renforcement (Ziqiang Yundong, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;自強運動&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;). Elles seront détaillées techniquement le lendemain (15 nov.) : bâtiments à double hélice, 7 nœuds ½, armés d’un énorme canon Armstrong de 24 tonnes construit à Newcastle-on-Tyne. Ces bâtiments font partie de la flotte Beiyang (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;北洋水師&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), en construction par Li Hongzhang et dont l’armement est largement fourni par les chantiers britanniques (Armstrong-Whitworth à Elswick, Newcastle). Les noms grecs (Alpha, Beta, suivis probablement de Gamma, Delta, etc.) suivent la convention de la série de canonnières Alpha-class livrées par le Royaume-Uni à la Chine à partir du milieu des années 1870. Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Mouvement_d%27auto-renforcement&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote51anc"&gt;51&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Detring absent, Fauvel hôte. Gustav Detring, commissaire des Douanes et supérieur direct de Fauvel à Chefoo, est absent ce soir-là, dînant avec sa femme chez Mʳ Bomali. Fauvel prend sa place comme hôte pour recevoir dans la maison de Detring les deux capitaines des canonnières nouvellement arrivées — rôle protocolaire important, témoignant de la confiance accordée par Detring à son subordonné francophone. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote52anc"&gt;52&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Officier de marine français, vraisemblablement engagé à titre individuel comme capitaine dans la flotte chinoise — pratique courante à cette époque (comme Prosper Giquel pour l’arsenal de Fuzhou). Coïncidence chronologique remarquable : Mʳ de la Primaudie pourrait être le « capitaine français descendant du consulat » qui, la veille (13 nov. à 9h½), avait annoncé à Fauvel le naufrage du Lapwing — ce qui donnerait une cohérence à la présence d’un officier français informé de l’état naval de la côte. À rechercher dans l’annuaire de la Marine française et dans le mémorial des officiers de marine (Association des Anciens Élèves de l’École navale).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote53anc"&gt;53&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Officier britannique (nom typiquement anglais/écossais), recruté par la marine chinoise pour convoyer et commander la canonnière Beta depuis Newcastle jusqu’à Chefoo. Plusieurs officiers anglais de ce nom sont recensés à cette époque dans la flotte marchande et militaire opérant en Chine. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote54anc"&gt;54&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Les canonnières représentent la pointe de la technologie navale britannique de l’époque, importée pour moderniser la flotte Beiyang de Li Hongzhang.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote55anc"&gt;55&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Petits vapeurs en fer, à double hélice, de 7 nœuds ½ de vitesse. Construits par la firme Armstrong (Sir William Armstrong &amp;amp; Co., devenue ensuite Armstrong-Whitworth) à Newcastle-on-Tyne, Angleterre, principal fournisseur d’artillerie navale de la Royal Navy et de nombreuses marines étrangères à l’époque. Ces bâtiments appartiennent à la classe des « flat-iron gunboats » (canonnières à fond plat, dites aussi « Staunch class » ou ses dérivés pour l’export) : le design consiste à réduire la coque au strict minimum pour servir d’affût flottant à un unique canon de très gros calibre. Fauvel note avec justesse cette conception radicale : « le navire n’est que l’affût même du canon ».&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote56anc"&gt;56&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; « 12 pouces d’âme » = calibre intérieur de 12 pouces britanniques, soit environ 305 mm. « 24 tonnes » = poids de la pièce. Le modèle correspondant est le canon RML 12-inch 25-ton (Rifled Muzzle-Loader, canon rayé à chargement par la bouche), produit par Armstrong à partir de 1873, utilisé aussi bien sur les « flat-iron gunboats » que sur les cuirassés britanniques. Les valeurs de Fauvel (24 au lieu de 25 tonnes) sont très proches, probablement une information donnée par le capitaine lors de la visite.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote57anc"&gt;57&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Le boulet et la charge.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Boulet plein « ogivo-conique » (forme ogivale, pointe conique) en « chilled Iron » (fonte trempée, dite aussi fonte “coulée en coquille” pour en durcir la surface). Dimensions : 2 pieds ½ de long (~76 cm), 500 livres-poids (~227 kg). Charge propulsive : 95 livres de poudre (~43 kg). Ces valeurs correspondent bien aux spécifications du RML 12-inch 25-ton : projectile de 600 lb (standard Palliser chilled shot), charge maximale de 110 lb de poudre. Les valeurs légèrement inférieures relevées par Fauvel reflètent peut-être un usage en charge réduite pour les essais ou l’usage export chinois.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote58anc"&gt;58&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Effet du recul.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Le recul du canon envoie le navire 10 pieds (~3 m) en arrière quand il est à l’arrêt. Lorsque la canonnière avance à 4-5 nœuds au moment du tir, le bâtiment « tremble mais reste en place » : la vitesse du navire compense la poussée de recul. Ce comportement était précisément la démonstration technique fondamentale des « flat-iron gunboats » : tirer en mouvement pour limiter le contre-coup, principe essentiel à la viabilité d’un canon si lourd monté sur une coque si légère.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote59anc"&gt;59&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Machine propulsive.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Machine à vapeur de 40 chevaux-force, 120 à 130 tours/minute, 4 cylindres horizontaux, haute pression. « 2 h. pour la diriger » : vraisemblablement « 2 hommes pour la diriger » (équipage minimal pour la machine). Configuration compacte typique des petits vapeurs à double hélice : deux machines jumelles alimentent deux hélices indépendantes, ce qui améliore la manœuvrabilité (braquage différentiel) indispensable pour pointer le canon.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote60anc"&gt;60&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Conduite et commande à distance.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Innovation technique saillante : le navire est piloté depuis l’arrière du canon, au moyen d’un « télégraphe » (commande mécanique à distance de type engine-order telegraph) et de « tubes parlants » (voice pipes, tubes acoustiques reliant le poste de pointage aux servants). La « steerage » (terme marin anglais désignant le gouvernail ou l’appareil à gouverner) et le service de la pièce (chargement, pointage) sont tous commandés depuis ce même poste central.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote61anc"&gt;61&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Machine hydraulique de service.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Élément central du dispositif : une machine hydraulique est affectée au service de la pièce. Elle permet (a) de reculer la pièce pour la mettre en position de rechargement, (b) d’abaisser la gueule à 1 pied ½ (~46 cm) du pont. Le boulet est alors amené en face par un treuil (lecture incertaine). Cette mécanisation hydraulique est une avancée décisive : elle permet à un petit équipage (une dizaine d’hommes) de manœuvrer un canon dont le poids (24 tonnes) et celui du boulet (500 lb) seraient autrement ingérables à bras d’homme. Le principe du rechargement par la bouche avec canon abaissé en dessous du pont (« depressed muzzle ») est caractéristique des RML Armstrong de cette génération, avant le passage aux pièces à chargement par la culasse (BL, breech-loading) à partir des années 1880.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote62anc"&gt;62&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; L’écouvillon hydraulique.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; L’écouvillon (en français technique, tige cylindrique terminée par une brosse ou un tampon) est ici utilisé à la fois pour refouler le projectile dans la chambre avant le tir (chargement par la bouche = muzzle-loader) et, après le tir, pour nettoyer l’âme du canon. Il est actionné par une machine hydraulique délivrant 100 livres par pouce carré (~ 7 bars) de pression, ce qui permet à un seul servant de refouler un boulet de 500 livres dans la chambre — opération impossible à bras d’homme.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote63anc"&gt;63&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Le diaphragme en gutta.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; La gutta-percha (suc coagulé de l’arbre Palaquium gutta, originaire de Malaisie) est une matière thermoplastique naturelle très utilisée au XIXᵉ siècle pour les joints d’étanchéité, les câbles télégraphiques sous-marins et les pièces d’artillerie. Le « diaphragme en gutta » placé entre le boulet et la charge propulsive sert de joint obturateur pour empêcher les gaz de la poudre de fuir autour du projectile. Ce type de diaphragme (gas-check) était une innovation récente des canons Armstrong RML, améliorant nettement la portée et la précision.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote64anc"&gt;64&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Fauvel note le coût total d’un coup de canon : 15 livres sterling (boulet + charge de poudre + diaphragme). Somme considérable à l’époque (équivalent à plusieurs mois de salaire d’un ouvrier qualifié), exprimant la chèreté croissante de l’artillerie navale. L’exclamation de Fauvel (« le coup coûte 15 livres ! ») témoigne de son étonnement.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote65anc"&gt;65&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Pénétration : 12 à 14 pouces.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Capacité de perforation : 12 à 14 pouces (~305 à 355 mm) de blindage. Ce chiffre correspond bien aux performances testées du RML 12 pouces / 25 tonnes contre des plaques de fer forgé ou d’acier composite. À titre de comparaison, les cuirassés centraux britanniques de la classe Audacious (1870) portaient un blindage de 8 pouces ; les casemates des Devastation (1871) atteignaient 12 pouces. Le canon Armstrong des canonnières Alpha/Beta était donc capable de perforer le blindage des plus gros cuirassés de l’époque.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote66anc"&gt;66&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Le système de nettoyage automatique.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Innovation technologique saillante : après le tir, lorsque l’écouvillon est réintroduit dans l’âme et touche le fond, il déclenche mécaniquement une soupape qui libère une « petite douche » de 100 litres d’eau pour nettoyer et refroidir l’âme du canon. Ce système automatique résout plusieurs problèmes critiques : évacuation des résidus de poudre (qui peuvent provoquer une mise à feu accidentelle lors du chargement suivant), refroidissement rapide du métal (essentiel pour tirer des cadences élevées sans déformer le canon), et nettoyage des joints et de la gorge. La cadence de tir s’en trouve considérablement améliorée.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote67anc"&gt;67&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Robert Hart (1835-1911), Inspecteur général des Douanes maritimes impériales chinoises, supérieur hiérarchique de Fauvel, a personnellement passé commande de ces canonnières auprès des chantiers Armstrong à Newcastle. Hart joue ici un rôle d’agent d’approvisionnement militaire pour le gouvernement impérial chinois — fonction qui dépasse ses attributions officielles aux Douanes, mais qui était rendue possible par son autorité morale et son réseau européen. Cette pratique s’inscrit dans le cadre plus large du « Mouvement d’auto-renforcement » (Ziqiang Yundong &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;自強運動&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) patronné par Li Hongzhang, Zuo Zongtang et d’autres mandarins modernisateurs. Hart a effectivement été impliqué dans la commande d’une série de canonnières britanniques pour la Chine à partir de 1875, dans le cadre de sa « Lay-Osborn Flotilla » et de ses successeurs. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote68anc"&gt;68&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Cette entrée complète directement la description technique des canonnières Alpha et Beta commencée la veille. Fauvel y détaille le cycle complet de chargement, tir et nettoyage du canon Armstrong RML 12 pouces / 24 tonnes, achevant ainsi un tableau technique remarquablement précis de l’artillerie navale britannique de pointe.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote69anc"&gt;69&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Chaque canonnière vaut 30 000 livres sterling, assurée pour 1/3 de sa valeur (soit 10 000 £). À titre de repère, 30 000 £ en 1876 équivalent approximativement à 3 à 4 millions d’euros actuels (pouvoir d’achat comparé). Pour les deux navires, la Chine a déboursé 60 000 £, somme considérable qui témoigne de l’engagement financier de Pékin dans la modernisation navale. La couverture au tiers seulement reflète le risque assumé par le gouvernement chinois pour le convoyage maritime de Newcastle à Chefoo &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote70anc"&gt;70&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Les deux canonnières nouvellement arrivées (14 nov.), visitées par Fauvel les 15 et 16 nov., quittent Chefoo après un séjour de trois jours consacré au ravitaillement et aux formalités douanières. Fauvel clôt ainsi la séquence technique de quatre jours consécutifs consacrée à la description de ces bâtiments (14-17 nov.). Les lettres grecques α et β sont reprises en référence aux annotations marginales du 14 nov. (α = Primaudie/Alpha, β = Hamilton/Beta).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote71anc"&gt;71&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Quatre jours après le naufrage (13 novembre), le sort du Lapwing est scellé : l’inspection (menée par Jamieson sur place depuis les îles Miaodao) confirme que le navire est perdu — « au premier mauvais temps il sera en morceaux ». Cette formule de Fauvel est celle de la condamnation officielle d’un navire (« declared a total loss »). Les opérations de sauvetage sont limitées à la récupération du matériel (canons, machines, gréement, provisions) avant désagrégation totale de la coque. Ce sort est typique des échouages sur fonds rocheux des îles Miaodao en hiver : une fois engravé, le navire subit les tempêtes successives qui brisent la coque en quelques jours ou semaines.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote72anc"&gt;72&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;Itinéraire Teng-chow-fu → Chang Shan Tao.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Teng-chow-fu (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;登州府&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, aujourd’hui Penglai &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;蓬莱&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) est la ville-préfecture historique du nord-ouest du Shandong, sur la côte du détroit de Bohai, face à l’archipel des îles Miaodao. L’itinéraire Chefoo → Tengzhou-fu → Changshan Dao correspond à la route maritime logique : ~ 70 km par voie terrestre de Chefoo à Tengzhou, puis ~ 10 km de traversée maritime vers l’archipel. Tengzhou est également un port de taille modeste et le siège d’une administration mandchoue, point de contact utile pour les démarches administratives liées au sauvetage&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote73anc"&gt;73&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Fauvel reçoit une lettre de Mathilde Cappe, sa mère L’arrivée de courrier familial est un événement régulier consigné par Fauvel tout au long du journal — témoin de la continuité du lien épistolaire avec sa famille française malgré l’éloignement. À rapprocher de l’éclairage biographique du 12 novembre (conversation avec de Bury sur les princes d’Orléans, mémoire du père décédé à Saratoga en 1867) : cette semaine de novembre est marquée par une forte densité de références familiales pour Fauvel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote74anc"&gt;74&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Fauvel consigne en en-tête, à l’encre violette (usage habituel pour les notes à caractère scientifique, technique ou économique), une information sur les mines de charbon d’un district chinois — Chiang-chiu-hsien [?] — située près d’un lieu-dit « blinam [?] ». Cette information lui a été rapportée « d’après le témoignage d’un habitant », vraisemblablement un Chinois rencontré au cours des tournées administratives. Intérêt de la note : (a) documentation des ressources minières du Shandong dans le cadre du manuscrit encyclopédique de Fauvel (cf. « 51ème page » du 13 nov.) ; (b) l’usage du charbon est précisé comme destiné aux chaudronniers et aux bateaux à vapeur (« bateaux de fer »), soit l’industrie de transformation métallique et la marine moderne. Contexte stratégique : la Chine des années 1870 cherche à développer ses propres mines pour alimenter ses chantiers navals et arsenaux (mouvement d’auto-renforcement). Les toponymes « Chiang-chiu-hsien » et « blinam » restent à identifier précisément — à rechercher dans les répertoires géographiques des districts miniers du Shandong, possiblement en lien avec Kaiping (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;开平&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) ou Weihai.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote75anc"&gt;75&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Le cheval de Chalmers boite dès la sortie de Chefoo, au lieu-dit « Nopu yard » [?] — toponyme anglicisé mis entre guillemets par Fauvel. Hypothèses de lecture : (a) « Navy yard » : arsenal / chantier naval britannique à Chefoo ; (b) « Dockyard » : chantier de construction ou réparation navale ; (c) toponyme local sino-anglais. Solidaire, Fauvel offre son propre cheval à Chalmers, rentre à son écurie, attelle le « gros cheval de Mʳ Detring » et repart à 7h ½ pour rattraper son ami — geste d’autorité (emprunter sans demande) qui aura des conséquences en fin de journée. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote76anc"&gt;76&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; « Un noir tourment de neige ».&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Formule littéraire remarquable, typique du style de Fauvel qui combine précision documentaire et tournures poétiques. Évoque une tempête de neige violente, chaotique — la chevauchée se fait dans des conditions climatiques extrêmes pour cette première moitié de novembre en Chine du Nord. Rappelle le « temps froid, un peu de neige » du 13 novembre &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote77anc"&gt;77&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Suite directe du 17 novembre, où Chalmers avait reçu ordre de Detring de partir pr Chang Shan Tao via Teng-chow-fu, afin de relever Jamieson après le naufrage du Lapwing. « Tung-chou » est une graphie probable du même toponyme (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;登州&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, Dengzhou, Tengzhou-fu), siège de la préfecture du nord-ouest du Shandong. Départ de Chalmers à cheval dans la grêle et la neige, à 6h du matin — conditions rigoureuses mais urgence du service. Fauvel se lève pour l’accompagner au départ — geste amical marquant leur proximité.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote78anc"&gt;78&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Soit environ 3h d’aller-retour depuis 7h ½, ce qui situe « Kung-yu » à environ 10-15 km de Chefoo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote79anc"&gt;79&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Réprimande de Detring — petit drame social. Malgré les précautions de Fauvel (il avait écrit à Holwill pour justifier son départ matinal), Holwill s’est plaint au commissaire (Detring) du retard de Fauvel au bureau. Fauvel reçoit une réprimande officielle, aggravée d’une rancune prolongée de Detring — qui « lui garde rigueur ». La remarque finale entre parenthèses « (probablement à cause de son cheval) » est une interprétation personnelle de Fauvel : Detring serait irrité parce que Fauvel a emprunté et fait galoper son « gros cheval » dans la neige sans demande préalable. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote80anc"&gt;80&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Courbatures et performance équestre. Fauvel consigne les séquelles physiques de la chevauchée de la veille (18 nov.) : 27 milles anglais (~ 43 km) parcourus en 3h 45’, soit une vitesse moyenne de 11,4 km/h — performance équestre sérieuse, incluant le trajet à cheval dans la grêle et la neige pour rattraper Chalmers, puis le retour seul à Chefoo. La fatigue musculaire est logique après une telle course, sur un animal non habitué au cavalier (le « gros cheval de Mʳ Detring »).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote81anc"&gt;81&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;La mention de la messe manquée pour cause de courbatures est cohérente avec le contexte : Fauvel, résidant dans la communauté catholique française de Chefoo et en lien avec la mission catholique (cf. père Nivard plus bas), et pratiquant. Le renoncement à la messe ce dimanche est une exception qu’il juge utile de consigner. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote82anc"&gt;82&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; La tournée dominicale des visites — et l’incident Detring.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Fauvel accomplit une promenade sur la plage de Chefoo puis une tournée de visites dominicales, usage établi de la communauté européenne expatriée. Trois visites en séquence : (1) chez Mʳ Jamieson (ami et voisin récurrent — à noter : Jamieson lui-même est censé être encore aux îles Miaodao depuis le 13 nov. ; la visite est donc probablement à Mme Jamieson ou à la famille) ; (2) chez Mʳ Detring — où la porte reste close : « l’on ne m’ouvre même pas la porte ». Rupture sociale spectaculaire qui prolonge et aggrave la réprimande professionnelle du 18 novembre. Detring a pris personnellement l’emprunt non sollicité de son « gros cheval » ; (3) chez Mʳ Holwill, le collègue qui avait donné l’alerte la veille : Fauvel s’y rend malgré tout.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote83anc"&gt;83&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;La croix et chaîne pour Mʳ Detring — ironie situationnelle. Le père Nivard apporte à Fauvel une croix et sa chaîne, achevée (« finis ») et destinée à Mʳ Detring. Plusieurs éléments remarquables : (a) Fauvel sert d’intermédiaire entre le père Nivard et Detring, (b) l’objet est de nature religieuse (croix pectorale avec sa chaîne), ce qui confirme le caractère ecclésiastique du père Nivard et la piété catholique supposée de Detring (Gustav Detring, d’origine rhénane allemande, catholique de tradition) ; (c) ironie situationnelle marquée : le même jour, Detring ferme sa porte à Fauvel, mais ce dernier reçoit une pièce d’orfèvrerie religieuse à lui transmettre — Fauvel devra inévitablement revenir frapper à la porte de son supérieur. Le journal ne commente pas cette ironie mais la structure de l’entrée (affront reçu / cadeau à livrer) est intéressante. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote84anc"&gt;84&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Retour de Jamieson — clôture de la séquence Lapwing.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; La séquence Lapwing s’achève sur un constat de perte totale après huit jours d’opérations. Le trait vertical en marge gauche (« | ») signale l’importance de l’événement — convention diaristique de Fauvel pour marquer les nouvelles maritimes majeures.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote85anc"&gt;85&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Note administrative en anglais — subvention de Hart.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Note rédigée en anglais : « The Inspector General has granted our demand for 250 Tls for customs furniture mess » — « L’Inspecteur Général a accordé notre demande de 250 taëls pour le mobilier du mess des Douanes ». Le « Tls » est l’abréviation standard de « taels » (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;兩&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, liǎng), unité monétaire chinoise utilisée dans les comptes des Douanes. L’Inspecteur Général est Robert Hart. Le « customs mess » désigne le réfectoire collectif des fonctionnaires des Douanes à Chefoo — les 250 taëls (~ 75 livres sterling à l’époque) doivent permettre l’achat de mobilier pour aménager ce mess, en lien probable avec les travaux du nouveau bureau suivis depuis octobre 1876. Cette note en anglais (langue administrative des Douanes) résume une correspondance officielle reçue ce jour-là.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote86anc"&gt;86&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Leçon de français aux Maclean.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Fauvel donne des leçons de français à la famille Maclean — activité de précepteur attestée tout au long du corpus 1876. Les deux élèves, désignées par leurs initiales « M. et D. », sont selon toute vraisemblance Maggie et Daisy Maclean. À cette occasion, Fauvel offre à chacune un cahier personnalisé orné de son monogramme (qu’il a dessiné lui-même), accompagné d’un porte-plume — geste d’attention montrant la familiarité affective avec ses élèves. Cette pratique pédagogique cadeau-personnalisé témoigne du caractère intime de la sociabilité expatriée à Chefoo, où enseignement, amitié et services s’entrelacent.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote87anc"&gt;87&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; La croix et collier de Jamieson, dorés par le père Jourdan.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Fauvel remet à Jamieson sa croix et collier (la « chaîne » du 19 novembre) en argent doré, dorés « à la pile » par le père Jourdan. Plusieurs précisions importantes : (a) « doré à la pile » désigne la dorure par voie galvanoplastique, technique électrochimique mise au point par Daniell et Brugnatelli au début du XIXᵉ s. et largement diffusée à partir des années 1840 — signe de la modernité technique des missions catholiques en Chine, qui disposent d’un atelier d’orfèvrerie capable de réaliser ces opérations ; (b) « le père Jourdan » est un nouveau personnage du corpus, distinct du « père Nivard » mentionné le 19 novembre — deux ecclésiastiques apparemment associés à la mission catholique de Chefoo, possiblement lazaristes ; (c) Jamieson et Detring ont tous deux commandé des croix distinctes, Fauvel semblant être leur intermédiaire ?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote88anc"&gt;88&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Le naufrage du Lapwing — détails géographiques et chronologiques.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Récit précis recueilli auprès des officiers du Mosquito : le Lapwing s’est échoué (« plié au plein ») sur une plage de sable nommée « Yu-shih-chai » (probablement &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;玉石寨 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;yùshí zhài, « buisson de jade » selon la traduction donnée par Fauvel, ou variante de transcription Wade-Giles à confirmer). Cette plage sépare les deux principales îles de l’archipel des Miaodao, soit Beichangshan (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;北长山岛&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) et Nanchangshan (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;南长山岛&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) — les « 2 îles de Chang-shan-Tao ». L’échouage s’est produit par beau temps, ce qui permettait l’évacuation. Une heure après cet échouage initial — soit avant que le sauvetage ne puisse être complet — une tempête de Nord-Est est survenue et a détruit le navire. Cette précision est importante : elle confirme que les hommes ont été sauvés mais que le bâtiment s’est désintégré rapidement (cohérent avec « il sera en morceaux » du 17 novembre). La direction NE de la tempête s’explique par la position des îles dans le détroit de Bohai, exposées aux fortes brises hivernales de novembre.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote89anc"&gt;89&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Grainville fait escale à Chefoo avant de rejoindre par voie maritime ou terrestre Tianjin (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;天津&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;), port d’embouchure du Beiyang où sont stationnés les bâtiments de la station navale française d’Extrême-Orient.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote90anc"&gt;90&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Erreurs des cartes nautiques — intérêt cartographique de Fauvel. Information précieuse pour Fauvel : Mʳ Grainville lui transmet des « détails importants sur les erreurs des cartes nautiques des côtes de Chine ». Cet échange technique éclaire l’intérêt cartographique constant de Fauvel, déjà attesté par sa propre carte du Shandong (terminée et approuvée par Hart courant 1876). Les cartes nautiques alors en usage sur la côte chinoise sont principalement britanniques (Admiralty Charts) avec quelques apports français et russes ; leurs imprécisions sur les hauts-fonds et les côtes peu fréquentées (notamment dans le golfe du Bohai) entraînaient régulièrement des échouages — cf. les naufrages contemporains du Lapwing (Miaodao, 13 nov.) et du Salacia (Niu-chwang, 22 nov.). L’information de Grainville pourrait alimenter les futurs travaux géographiques de Fauvel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote91anc"&gt;91&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Le naufrage du Salacia. Deuxième naufrage majeur consigné par Fauvel en moins de dix jours dans le golfe du Bohai, après celui du Lapwing aux Miaodao (13 nov.). Le « Salacia » (lecture du nom à confirmer) est une barque anglaise — voilier de commerce gréé en trois-mâts barque, type fréquent dans la marine marchande britannique du XIXᵉ siècle pour le trafic asiatique. Le navire vient de se perdre « sur la barre de la rivière de Niu-chwang » : la « barre » désigne le banc de sable accumulé à l’embouchure d’un fleuve, obstacle majeur à la navigation. La rivière en question est la rivière de Niuzhuang (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;牛莊&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, Niu-chwang en transcription Wade-Giles ancienne), qui débouche sur le golfe du Bohai au port de Yingkou (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;营口&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;) — port mandchou ouvert au commerce étranger en 1858 par le traité de Tianjin, et siège d’une commissionerie des Douanes Impériales. La barre de Yingkou était notoirement traîtresse, particulièrement en saison hivernale avec les vents de Nord-Est et la formation de glaces dans le détroit. Si le nom du Salacia se confirme (déesse romaine de la mer salée, épouse de Neptune), c’est une appellation classique pour un navire britannique. À rechercher dans les Lloyd’s Lists et les Wreck Reports britanniques de 1876.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote92anc"&gt;92&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Saison maritime meurtrière. La conjonction des deux naufrages (Lapwing 13 nov., Salacia 22 nov.) atteste l’extrême dangerosité de la navigation hivernale dans le golfe du Bohai en 1876. Cela donne du sens rétrospectif aux remarques recueillies la veille (21 nov.) auprès de l’enseigne de vaisseau Grainville sur les erreurs des cartes nautiques chinoises — les deux sujets sont liés.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote93anc"&gt;93&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Les grenats taillés sont des pierres précieuses (silicates) en gemmes de joaillerie. Cette série d’envois s’inscrit vraisemblablement dans la constitution d’une collection minéralogique pour le manuscrit encyclopédique de Fauvel sur le Shandong (qui inclut une section minéralogie selon la convention violet de l’encre scientifique). À noter : le grenat est minéral classique de Chine du Nord (notamment du Shanxi, Mongolie intérieure)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote94anc"&gt;94&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;L’« itinerant american missionary » au Club — conférence avec lanterne magique. Événement remarquable de la sociabilité expatriée : un missionnaire américain itinérant donne une conférence (« lecture », anglicisme conservé) au Club européen de Chefoo. Les missionnaires américains itinérants (« circuit riders » du méthodisme, baptistes, presbytériens) parcouraient alors la côte chinoise pour soutenir leurs missions, en levant des fonds et apportant des nouvelles d’Amérique. La projection se fait par lanterne magique — appareil de projection à pétrole ou kérosène, ancêtre du projecteur de diapositives, permettant de montrer des photographies sur plaques de verre.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote95anc"&gt;95&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; L’Exposition centennale de Philadelphie 1876.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Événement de portée mondiale : la Centennial International Exhibition de Philadelphie, première exposition universelle aux États-Unis, célébrant le centenaire de la Déclaration d’indépendance américaine (1776-1876). Ouverte du 10 mai au 10 novembre 1876 à Fairmount Park, Philadelphie. Plus de 9 millions de visiteurs, 35 nations exposantes — dont la France avec son célèbre pavillon. Les vues photographiques projetées au Club de Chefoo sont vraisemblablement des tirages stéréoscopiques ou des plaques de lanterne magique éditées par le Centennial Photographic Company (firme officielle de l’exposition). Remarquable rapidité de diffusion : ces images parviennent à Chefoo à peine deux semaines après la fermeture de l’exposition (10 novembre), témoignant de la modernité des transports maritimes et des flux d’informations entre l’Amérique et la Chine.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote96anc"&gt;96&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Le vase de Sèvres — fierté française à Philadelphie.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Fauvel relève parmi les vues les plus remarquables celle d’un vase de Sèvres — trace évidente de la fierté nationale française. La Manufacture nationale de Sèvres (porcelaine) avait fourni à l’Exposition de Philadelphie une sélection prestigieuse de pièces d’art, parmi lesquelles plusieurs grands vases monumentaux destinés à valoriser le savoir-faire français face aux exposants américains et britanniques.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote97anc"&gt;97&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Photographies microscopiques.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Mention complémentaire : la séance comporte également des photographies d’objets microscopiques. La photomicrographie est une technique récente (perfectionnée dans les années 1860-1870) consistant à photographier des préparations microscopiques. C’est un sujet d’intérêt direct pour le naturaliste Fauvel — le microscope est un outil scientifique essentiel pour l’observation zoologique et botanique. La projection en lanterne magique permet de partager ces vues à grande échelle.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote98anc"&gt;98&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Retour du cheval de Teng-chow-fu &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Fauvel monte aujourd’hui pour la première fois son propre cheval depuis son retour de Teng-chow-fu. Rappel : le 18 novembre, Fauvel avait prêté son cheval à Chalmers (parti en mission via Tengzhou-fu pour relever Jamieson aux Miaodao après le naufrage du Lapwing). Cinq jours plus tard, le cheval est revenu&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote99anc"&gt;99&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Mʳ Ferguson, ministre de Hollande &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Diplomate de premier rang : Jan Helenus Ferguson (1826-1908), ministre résident des Pays-Bas en Chine de 1872 à 1894 (en poste à Pékin). Membre éminent de la communauté diplomatique européenne en Chine. La mention « S.E. » (Son Excellence) atteste son rang officiel. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote100anc"&gt;100&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Tournée des visites — signe de réconciliation avec Detring ?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Trois visites successives : Mʳ Ferguson (le ministre, S.E.), Mʳ Detring (commissaire des Douanes), Mʳ Jamieson (ami récemment rentré des Miaodao). À noter l’importance sociale de cette visite à Detring : c’est la première fois depuis la brouille du 18 novembre (où Detring avait fermé sa porte à Fauvel). Soit la rancune s’est dissipée, soit la visite est protocolaire (accompagnement obligé pour saluer le ministre Ferguson de passage). La séquence des visites sociales reprend son cours.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote101anc"&gt;101&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Les mariages chinois traditionnels comportent rituels élaborés (procession en chaise rouge, échange de cadeaux, kowtow aux ancêtres, banquet) — observation ethnographique précieuse pour Fauvel. Curieusement, il ne consigne aucun détail descriptif — soit pudeur, soit la cérémonie a été abrégée ou strictement officielle. À rapprocher de l’intérêt ethnographique général de Fauvel pour la Chine.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote102anc"&gt;102&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Clôture absolue de la séquence. Chalmers, parti le 18 novembre via Tengzhou-fu pour relever Jamieson aux Miaodao après le naufrage du Lapwing, rentre enfin à Chefoo — soit huit jours de mission. La séquence Lapwing/Mosquito (13 novembre — 26 novembre, soit 13 jours au total) est ainsi totalement bouclée : (a) naufrage 13 nov. ; (b) Mosquito sur place avec Jamieson ; (c) Chalmers en relève via Tengzhou-fu ; (d) retour Jamieson 20 nov. ; (e) cheval de Fauvel rentré au plus tard le 23 nov. ; (f) retour Chalmers 26 nov. avec le matériel récupéré et les rapports finaux. Cohérence narrative parfaitement bouclée.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote103anc"&gt;103&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Tu-shan-hsien et la porte de Lay-yang — topographie de Chefoo.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Itinéraire de promenade : direction sud-est de Chefoo vers Tu-shan-hsien (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;土山縣 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;ou variante — Wade-Giles), retour par la « porte de Lay-yang » (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;萊陽 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Laiyang, ville-préfecture du Shandong située à l’ouest de Chefoo). « Porte de Lay-yang » désigne la porte de la muraille urbaine de Chefoo orientée vers Laiyang. La promenade dessine donc un circuit : sortie vers Tu-shan-hsien au S.E., parcours de la campagne, rentrée par la porte ouest de la ville. La précision topographique de Fauvel (« au S.E. de... ») témoigne de sa connaissance de la géographie locale &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote104anc"&gt;104&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;Cette note en anglais (langue administrative officielle des Imperial Maritime Customs) consigne deux mouvements de personnel des Douanes Impériales chinoises — vraisemblablement reçus par circulaire ou télégramme officiel ce jour-là.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote105anc"&gt;105&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Th. F. Hughes — mutation à Takau (Taïwan).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Th. F. Hughes (peut-être Thomas Forrester Hughes, fonctionnaire britannique des Douanes attesté à plusieurs postes en Chine et à Taïwan dans les années 1870-1880), promu Deputy Commissioner (sous-commissaire) à Takau (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;打狗 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;dǎgǒu, ancien nom de Kaohsiung &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;高雄&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, port de l’île de Formose / Taïwan, ouvert au commerce occidental par le Traité de Pékin de 1860). Takau était l’un des deux ports principaux taïwanais des Douanes Impériales, à la pointe sud-ouest de l’île. Mutation importante — Hughes monte en grade.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote106anc"&gt;106&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; J. Smith — promotion de tidewaiter à clerk.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; J. Smith, jusqu’alors « tidewaiter » (préposé aux marées, agent extérieur des Douanes en charge de l’inspection des navires marchands au mouillage), rejoint l’« indoor staff » (personnel administratif intérieur, distinct de l’outdoor staff opérationnel) comme « 3rd class clerk » (commis de 3ᵉ classe). Promotion type dans la carrière de l’IMCS : passage de l’extérieur (mer, douane) à l’intérieur (bureau, administration). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote107anc"&gt;107&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Mʳ Marin d’Airebelle — ingénieur de vaisseau de l’Arsenal de Foochow.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Officier de marine français de grade « ingénieur de vaisseau » (corps technique du Génie maritime), attaché à l’Arsenal de Foochow (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;福州船政局&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;, Fuzhou chuanzheng ju), grand chantier naval impérial créé en 1866 par Prosper Giquel (déjà mentionné le 3 nov. 1876) sous l’impulsion de Zuo Zongtang. C’est l’un des piliers du « Mouvement d’auto-renforcement » (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;自強運動&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote108anc"&gt;108&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;La soie pongée — commerce textile. Le « pongée » (du chinois &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;本機綢 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;běnjī chóu) est une soie tissée brute écrue, légère et naturelle, fabriquée traditionnellement au Shandong et exportée massivement en Europe au XIXᵉ s. Fauvel achète 2 pièces (rouleaux) à 8 dollars mexicains — le dollar mexicain d’argent étant la monnaie de référence dans le commerce de la côte chinoise.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote109anc"&gt;109&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Cloisonnés de Peking et de Foochow.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Les émaux cloisonnés (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Arial Unicode MS';"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;景泰藍 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;jǐngtàilán, « bleu de Jingtai ») sont une spécialité d’orfèvrerie chinoise impériale dont l’atelier de référence est à Pékin depuis le XVᵉ s. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;&lt;span style="font-family:Bahnschrift, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;&lt;a class="sdfootnotesym" href="#sdfootnote110anc"&gt;110&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt; Le père Favier — introduction de la galvanoplastie en Chine.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri, sans-serif;"&gt; Information historique majeure : Pierre-Marie-Alphonse Favier (1837-1905), prêtre lazariste français en mission à Pékin (Beitang, cathédrale du Nord) à partir de 1862, futur évêque coadjuteur de Pékin (1897). Architecte, orfèvre, antiquaire, auteur du célèbre ouvrage Péking, histoire et description (1897). Fauvel consigne ici un témoignage précieux : Favier aurait apporté à Pékin la technique de la dorure galvanique (galvanoplastie) « au moyen d’une pile à eau douce » — soit une pile Daniell ou variante, utilisée pour la dorure électrolytique. Cohérent avec les mentions des pères Nivard et Jourdan (19 et 20 nov.) qui réalisent à Chefoo des objets dorés « à la pile » : ces missions catholiques disposent donc d’ateliers d’orfèvrerie galvanique. À documenter dans les Annales de la Propagation de la Foi et les biographies de Favier.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2601">
                <text>agenda Albert - novembre 1876</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2602">
                <text>4 et 5 novembre : deux pages de références et de notes sur la faune chinoise&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 novembre : une description &lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;extrêmement précise&lt;/span&gt; sur deux pages d'une cannonière anglaise toute neuve</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2681">
                <text>Transcription réalisée par Angélique Sentilhes avec l’agent Claude, mai 2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="8">
        <name>transcrit</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
