agenda Albert - mars 1877

agenda Albert - mars 1877 - 01.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 02.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 03.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 04.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 05.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 06.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 07.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 08.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 09.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 10.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 11.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 12.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 13.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 14.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 15.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 16.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 17.jpg
agenda Albert - mars 1877 - 18.jpg

Dublin Core

Titre

agenda Albert - mars 1877

Contributeur

Transcription réalisée par Angélique Sentilhes avec l’agent Claude, mai 2026

agenda/journal Item Type Metadata

Transcription

1er mars jeudi

Par le Millet je reçois ce matin nombre de lettres et de journaux —

Reçu (au bureau) une dépêche de Mr Hart me remerciant pr mon

rapport sur mon voyage au fleuve Jaune en juin 18761.

2 lettres à mère

1 lettre D'A. Armand (illisible) envoyant de suite mon herbier au muséum de

Paris au monsieur de Paris on m’en promet le catalogue pour la fin de l'année 18772.

Dans l'après-midi courses athlétiques sur la jetée de la Douane —

commencent à 2h finissent 4h( ?)

Leçon de français chez Me Maclean.

2 mars vendredi

Leçon de français chez Me Bomali.

Lu mes lettres et journaux. Rien d'important

Politique

Sinon qu'un courrier arrivé de Tientsin nous apprend que les troupes de Li Hung-chang3 non payées ont profité du jour de l'an chinois pour se soulever au nombre d'environ 1 500 à 2 000 ; Ils brûlent les villages au sud de Tientsin. On dit même qu'ils auraient massacré leur général Ma et que le gunboat chinois aurait descendu la rivière pour les mettre en ordre.

3 mars samedi

À 9h ¼ on signale le sin maryeng. Je me me rends à bord avec Chalmers

et nous y trouvons Cousins et sa femme et Me Carmichaël que

nous ramenons à terre.

Il paraît que Morse allant au bureau de Tientsin passera par ici

lundi.

Reçu lettre de mère, GdPère, Gd Me Muldam

À 4h chez Me Maclean où l'on fait 120 dollars pr les (illisible) en vieilles robes de soie, argent destiné aux affamés du Shantung.

4 mars dimanche

Holwill reçoit deux dépêches de Peking ; il est promu au grade de 1er Ass B et moi je reçois également ma promotion au grade de 3e Ass A à 150 Th à dater du

1er Avril. Morse promu à 100 4( ?) A va à Tientsin. Grimmi( ?) à Wan Chow (illisible) en service libre.

Lu mes journaux. Visite de Me Cousins (illisible) bien parle fort bien le français de fait je ne parle que français avec elle.

Visite à Me Carmichaël souffrante, Me Bomali. Les Jamieson vont à Wu han( ?).

Navir

Départ du Mosquito qui prend nos lettres pour Shangai.

5 mars lundi

Lettres. Écrit à ma mère pour lui annoncer ma promotion.

Déjeuné. Déjeuné chez Holwill qui cette fois loin d'attaquer les Dlles Maclean parle en leur faveur ; il paraît que Mis D va rentrer (pas ?) en Europe avec sa tante ainsi qu'elle l'a dit. Lequel est vrai ? Ou, ce qui est possible aussi, aurait-on chang é d'avis ?

Je n'ai point de leçon de français. Miss M ayant un gros rhume et mal de gorge qui l'empêche de parler.

Bonne promenade avec Farmer.

Dîner. Dîné chez Me Bomali avec Chalmers et Anderson.

6 mars mardi

Reçu de France une caisse de livres envoyée par de Vigan et contenant :

Titre Vol.

Lyell's Principles of Geology 2 v.

Analytical & Descript[ive] Botany 1 v.

La pisciculture en Chine 1 v.

Le Chalumeau 1 v.

Le Roches — [Journaux ?] 1 v.

2 N° du Linnean Society 2 v

À 4h promenade avec Me Cousins qui sort pour la 1ère fois ; je lui fais faire la longueur de la plage. Avons causé français tout le temps. Cousins vient à notre rencontre.

À 5h½ leçon de français chez Me Carmichael. Elle me reçoit dans sa chambre à

Coucher étendue sur sa chaise longue

Zoologie

On m'apporte un jeune phoque vivant, capturé il y a trois jours près de Chefoo town( ?). Il était encore revêtu de sa toison d’hiver, un long poil blanc sale d’un (illisible) d’un mètre et ½ luiseux( ?) après (tranches ?) par plaques sous le doigt pour l’en débarrasser entièrement et trouve au dessous le pelage d’été bleu marbré de noir : payé 3$ pour l’animal.

7 mars mercredi

Temps couvert — promenade sur la plage, puis à 5h visite à Me Maclean. En rentrant je rencontre les Holwill avec Morse arrivant par le Bhili et repartant aussitôt pour Tientsin.

Il paraît qu’Ohlmera( ?) est désigné pour prendre charge du bureau de Tientsin.

Reçu une lettre du Dr Legouis et une du Père V/Nathouis.

8 mars jeudi

Temps gris et couvert même froid.

Visite à Me Land, à Me Jamieson où je rencontre les Cousins

Leçon à 5h½ chez Me Maclean ; donné bouquet narcisses à chacune des demoiselles.

À 4h Me Maclean et Alexander viennent visiter nos bureaux et aussi( ?) ma chambre.

9 mars 1877 — vendredi

Temps froid et couvert, vent du nord, promenade sur la plage.

Visite à Me Carmichaël elle parle d'abandonner les leçons de français sous prétexte des promenades ch.ch ?

D fait elle n’y tient pas et est légèrement jalouse des succès de mes

autres élèves, tandis qu'elle se trouve en arrière, jalouse aussi de mon attention

pour Me Cousins ; elle m’accuse d’abandonner les vieux amis pour les nouveaux.

Promenade avec elle jusqu'à mi-route du Yu huang ting [玉皇亭]4.

Leçon chez Me Bomali qui encore souffrante me reçoit dans sa chambre à étendue sur sa chaise longue.

Ichthyology

The first herrings from Corea appear on the markets5.

10 mars 1877 — Saturday

Reçu lettre de mère m'annonçant qu'elle a enfin reçu ma caisse le 19 janvier n'ayant payé que 10F de douanes pour le thé.

Écrit au D( ?) Du Lar, à Boulard à Mr Forbes( ?) oublié de lui envoyer mon mémoire 'Trip of a Naturalist'.

11 mars 1877 — Sunday

Dans la matinée travaillé au bureau vu le bruit des ouvriers dans la maison.

Après la messe visite d'une demi-h à Me Pignatel puis promenade jusqu'au

bout de la plage.

Déjeuné avec Chalmers chez les Cousins.

À 3h j'accompagne Me Cousins pour lui faire faire une promenade.

Comme elle marche bien, nous faisons une longue promenade d'environ 6 miles, parlant français tout le temps.

Lettre intercalée — Mme Maclean à Fauvel (en anglais)

My dear Mr Fauvel,

(Mon cher M. Fauvel,)

Mrs Carmichael has asked me to tell you that she is prepared to have the french class at her house. (Illisible ?) & my daughters will meet you there. Thank you very much for your great kindness in coming to them here duing Me Carmichael's absence. We feel most grateful for all the trouble you have taken,

Yours [very sincerely ?]

[J. L] Maclean

Monday

Lettre de réponse de Fauvel à Mme Maclean (en français)

Ma chère Madame Maclean,

Merci pr l'information et je serai chez Me Carmichaël à l’heure ordinaire 5h½ (pharse barrée : je suis heureux de voir qu’elle veut bien continuer ses leçon (illisible)), cependant permettez moi de vous dire que c'est moi qui vous ai mille obligations ainsi qu'à Me Alexandre pour toutes les bontés dont vous m'avez comblé et auxquelles je suis fort sensible.

Ce qui me coûte ce n’est point de gravir la colline pour me rendre chez vous, mais bien au contraire, de prendre aujourd'hui ces occasions bi-hebdomadairee de vous offrir mes respects

Veuillez dire à Me Alexander combien je regrette son aimable présence à nos leçons et soyez persuadée que je n’en regrette pas moins votre excellente musique de danse et vos avis.

Cependant il vaut mieux que vous n’ayez plus ni l’une ni l’autre à vous déranger.

Votre tout dévoué et reconnaissant serviteur

A.A. Fauvel

AA Fauvel Esq[re]]

Travail au bureau dans la matinée.

Temps superbe.

Surprise / visite

À 4h, arrivée du navire la Surprise canonnière( ?), Capitaine (laissé en blanc) venant de Tianjin. Je monte aussitôt à bord et en reviens à terre avec l’aspirant, que j’ai connu l’année dernière avec Gourgeon. Je lui fais visiter la douane, et le laisse au club.

À 5h30, je me rends à ma leçon de français chez Mme Carmichael belle dame parle de ne les continuer que jusqu’au 1er avril ; je me met à la disposition de ces demoiselles pour plus tard, offrant (illisible) de donner mes leçons le matin.

Dîner : Chez Me. Jamieson, avec les nouveaux mariés Cousins ; je suis placé à côté de Me. Cousins, 2nd à droite de Jamieson. Présents : Mr. et Me Holwill, Chalmers, Farmer et Donelly.

Bague : Ma bague est réparée et à la place de l'agathe l’orfèvre de Chefoo a réussi à y monter un grenat de Teng chou taillé à Boston cadeau de Morse qui y fait fort bon effet

13 mars — mardi

Beau temps, mais vent de nord-ouest froid et sec

À 4h, visite à Mme Holwill, absente, à Me Jamieson, chez qui je rencontre Miss Downing et Me Corbeth. Miss Doorning m'informe que Me Williamson revient sans Maggie à Chefoo au mois de septembre ; qu’elle-même rentre en Amérique au mois d’avril

Promenade sur la plage.

À 5h30, leçon de français chez Mme Bomali, reçu dans sa chambre. Elle part pour Shai dans deux jours.

14 mars mercredi

Temps superbe.

Ecrit au Gre(Rvd ?) Legouis lui envoyant 124 aquarelles sur ligu( ?) papier chinois, le priant de les faire parvenir au Rvd A. David, avec prière de les lui renvoyer avec les noms.

Déjeuner : Chez Mme Maclean à 1h, avec les Cousins et Farmer.

Départ de notre linguiste Chung An

15 mars — jeudi

Arrivée de Acheson du nord. Je déjeune avec lui chez les Holwill.

À 4h, je fais avec lui visite à Me Cousins, à Me Bomali puis

Leçon de français à ces demoiselles chez Me Carmichael. Miss M me promet son chien fifi elle m’apporte une traduction d'un long passage de Nieuhoff sur les chasses au lièvre dans le Shantung, que j’introduirai dans mon manuscrit.

Dîner à 6h30, puis été conduire Me Bomali à bord du Haining. Elle compte revenir dans trois semaines.

16 mars vendredi

Temps superbe. Visite à Me Carmichael et à Miss Downing. Diffé

Difficultés avec Holwill au bureau.

Agriculture :

Les Chinois ont commencé hier, premier de lune( ?), à labourer leurs champs.

Le blé commence à verdir sensiblement.

Mouches déjà apparues depuis qq jours.

17 mars — samedi

Achevé la faune du Shantung

À 9h15, reçu une charmante petite chienne prénommée Flee Flee, de Mlle Maggie Maclean, qui l’a orné d’un charmant ruban bleu.

Envoyé à Mlle M. M. 4 waxwing6 et 4 serins

Hanckok

Arrive à 9h30, per Appier/Appen en route pour Ningbo.

Visites à Me Crawford à 4h30,

Visite à Me Maclean à 5h.

Promenade sur la plage, puis un instant au club.

18 mars — dimanche

Temps fort chaud. Reçu lettre de mère m’annonçant l’ouverture de la caisse arrivée intacte à Cherbourg.

Passé la matinée à lier/lire ma lettre et mes revues.

À la messe, je rencontre deux prêtres des Missions Étrangères, arrivés ce matin par « Fouchow » ainsi que quatre sœurs

Les pères sont pour la mission de Corée.

Les sœurs pour la mission de Minchuong.

Promenade sur la plage, après une visite à Me Pignatel. Rentré à 12h30 pour déjeuner chez Cousins avec Chalmers. Nous venons tous ensemble visiter la douane, puis je lis une heure, retourne chez les Cousins, les accompagne sur la plage en laissant à demi route Me étant souffrant continuement, reviens avec Me Alexander, Maclean et Demoiselle puis fais encore un tour( ?) de promenade. Visite au Père

Température : 66°F (19°C) à midi cependant encore trace de neige sur les montagnes.

19 mars — lundi

Temps gris et couvert, il tombe même un peu de pluie à 4h.

Aussi je vais au club faire une partie de billard avec Chalmers avant d’aller à 5h30 à ma leçon de français chez Me Carmichael. J'amène avec moi ma petite chienne Flee Flee. Je procure à Miss MM le plaisir de la revoir.

20 mars — mardi

Le baromètre est descendu à 760 mm, ce qui est fort bas pour cette époque. Le vent au sud-est à 12h30 la pluie se déclare.

Visite à Me Jamieson à 4h pris le thé avec elle et Chalmers, puis je fais avec elle une promenade sur la plag ; en revenant nous recevons une forte ondée mêlée de grêle.

Leçon de français à Farmer, qui fait des progrès.

Puis je vais m’habiller et dîner chez son Excellence Mr Ferguson le ministre de Hollande.

Présents : M. et Mme Cousins à côté de laquelle je suis trouve placé, Dr Forsblat, Me Ferguson et Vhi( ?)

On place les ogives de 2 nouvelles feniles( ?) à l’église catholique

On développe deux nouvelles paroisses / missions d'Églises catholiques.

Botanique : Les peupliers Tu young sont en fleurs.

21 mars — mercredi

Le baromètre remonte rapidement beau temps, mais le vent souffle du nord-ouest et il fait légèrement froid.

À 4h, visite à Me Holwill, puis thé avec Me Crawford chez les Bomali

Promenade sur la plage avec Flee Flee, qui me suit fort bien.

Lu avant dîner, travaillé après dîner jusqu'à 10h.

22 mars — jeudi

Vent du nord-ouest. Temps très froid : il ne fait que 36°F (2,2°C) à 1h pm, tandis que dimanche 18,8°C à 1h pm— écart saisissant en quatre jours.

Reçu lettre de mère, par malle d'Angleterre.

23 mars — vendredi

Il a gelé la nuit dernière

Promenade sur la plage avec mal de tête

Leçon de français à Farmer puis, puis couché de bonne heure

migraine violente.

Mon serin commence à chanter ainsi que celui que j’ai donné à Miss M. Maclean.

24 MARS — SAMEDI

Mémorandum Personnes devant passer à Chefoo :

M. et Mme Devéria : quittent de marseille pr Djemnal( ?) le 11 février 1877 — attendus à Shai le 29 mars, à Chefoo le 2 avril.

M. Brristelhuber : depuis Tianjin, même itinéraire — Chefoo le 2 avril.

M. et Mme Vapereau : départ de marseille pr Sindle le 11 mars 1877 — attendus à Chefoo 2 May ?

Promenade sur la plage rien de neuf.

Birds

J'aperçois pour la première fois des corbeaux sur notre plage. Comme on dit que ces oiseaux ( ?) la charogne à une lieu cela vient peut-être de ce qu’il existent là les corps des nombreux ? qu’on y (fin de phrase illisible)

25 mars — dimanche

Travaillé à mon bouquin

Visite à Me Pignatel, déjeuné chez les Cousins avec Chalmers. Promenade jusqu'à Tung Shin, puis visite au Dr Henderson.

Agriculture :

Les Chinois enfument leurs champs : ils hersent( ?) l’entre deux des sillons de blé avec une herse de fer qui n’abîme point le blé en herbe mais gratte entre les sillons seulement. On plante les ignames autour des jardins.

26 mars — lundi

Nuit froide et neigeuse ce matin, il vente du nord-ouest et les montagnes sont couvertes de neige ce qui est extraordinaire à cette époque de l'année.

Nous avons au bureau notre nouveau linguiste Ho a pen de Shanghai, rémunéré 90 taëls per month.

Déjeuner chez les Holwill.

Froid et vent, je ne sors que pour ma leçon de français chez Me Carmichael. Comme les dernières fois, je reconduis les demoiselles chez elles ; Me Maclean étant partie mardi dernier pour Tientsin.

Écrit à mère.

27 mars — mardi

Nuit fort fraiche ; il ya ce matin 4 à 5 lignes de glace. Vent de NO froid et fort.

Recu barrique contenant 2 doz de bouteilles de vin de Shangai.

28 mars — mercredi

Il a encore gelé cette nuit et la neige est (illisible) sur montagne

Ornithologie

Reçu deux nouveaux oiseaux à Larus

Passage d’oies sauvages du S au Nord pupa Epops sur la colline du mat vu signaux( ?)

29 mars — jeudi

Arrivée ou même passage de Mr Hart avec Jamieson, Ohlmers Mr et Mme Imbert Presse( ?) au bureau, je montre à Ohlmer mes collection de peintures et mon manuscrit. Il me conseille de l'illustrer de dessins etc. sans avoir égard à la dépense. Me Imbert [?], Jamieson et Cartwright [?] en font visite. J'accompagne tous à bord où j'ai eu en canot et à bord une longue conversation avec Mr Hart.

Chalmers doit partir pr Foochow dans un mois et demi environ à l’arrivée de Russel cela le déroute et moi id( ?)

30 mars — vendredi

Levé très souffrant d'une migraine violente.

Ennuyé, découragé, bored to death, je sors à 9h ne sachant que faire et vais

au marché où je ramasse q.q nouveaux oiseaux deux peaux de chat sauvage.

Visite à Me Pignatel qui me promet des fleurs. Partie de billard au Club avec Chalmers, aussi mal fichu que moi. Visite au Père, à Mme Cousins, à Cousins à son bureau.

Promenade avec Farmer et Me Jamieson sur la plage. Puis seconde promenade

seul avec ma petite chienne. Temps froid et couvert, un peu de pluie dans la matinée. Causé longuement avec Chalmers après dîné. Nous faisons le tour de la colline à à 9h30 passant devant la Mon Maclean.

En fleurs

Peupliers, saules qui [montrent ?] aussi leurs feu[illes]

Capsella bursa-pastoris.

On plante les ignames depuis q.q. jours.

31 mars — samedi

Ornithology

Les corbeaux à col blanc passent en grand nombre à Kung Tung Tao.

On m'offre un Woodcock.

Je vois aussi un [ce même ?] magnifique spécimen d'Otis Tarda mâle7.

J'inaugure mes promenades du matin sur la plage de 9h à 10h. C'est excellent p[ou]r la santé et repose ma tête avant le travail du bureau

1er avril — dimanche

Temps au vent de sud, avec poussière.

Visites : Me Pignatel Puis à Chalmers.

Déjeuné ensemble chez les Bomali.

Promenade avec Me Jamieson à 3 (illisible)

A 4h je repars seul pr faire le cours de la plage, en revenant le temps s'éclaircit.

Le rameau d'or est en fleur au consulat8. Et Mme Jamieson m'en donne un

brin [?] qu'elle portait au corsage.


NOTES

1 Hart remercie personnellement Fauvel pour son rapport sur le voyage du Wanniànqīng (juin 1876). C'est la première confirmation explicite que ce rapport fut bien reçu et apprécié par l'inspecteur général des Douanes — acte majeur de reconnaissance officielle

2 Fauvel envoie ses collections botaniques du Shandong au Muséum national d'Histoire naturelle de Paris, en échange d'un catalogue promis pour fin 1877. Il participe d’un réseau scientifique recensant la botanique systématique de la région.

3 Li Hongzhang (李鴻章) et les troupes de Tientsin : une révolte ou mutinerie de l'armée de Li Hongzhang (l'Armée Huai, 淮軍) à l'occasion du Nouvel An chinois

4 Yu Huang Ting (玉皇亭) : temple du Dieu Jade (Yuhuang) sur les hauteurs de Chefoo

5 Les premiers harengs de Corée apparaissent sur les marchés. L’approvisionnement du marché de Chefoo en harengs (Clupea pallasii) de Corée illustre les circuits commerciaux maritimes trans-mer Jaune que Fauvel documente dans ses travaux sur les pêcheries chinoises.

6 4 jaseurs boréal

7 La Grande Outarde, un des plus grands oiseaux volants d'Europe/Asie. Un mâle adulte peut peser jusqu'à 16 kg

8 Rameau d'or" (violet, 1ᵉʳ avril) — le Forsythia (forsythia viridissima ou suspensa, 連翹) est l'hypothèse la plus forte : fleurs dorées sur rameaux nus en tout début de printemps en Chine orientale

Document Viewer